Seite 5
j~ìÉêëÅÜäáíòÉê=jp=NTMS=co iáÉÑÉêìãÑ~åÖ _ÉëíáããìåÖëÖÉã®≈É= sÉêïÉåÇìåÖ j~ìÉêëÅÜäáíòÉê=jp=NTMS=co aáÉëÉê=j~ìÉêëÅÜäáíòÉê=áëí=ÄÉëíáããí O aá~ã~åíJqêÉååëÅÜÉáÄÉå=EqÉáäÉJkêKW=PPQKQSQF Ó ÑΩê=ÇÉå=ÖÉïÉêÄäáÅÜÉå=báåë~íò=áå=fåÇìëíêáÉ= N pap=`äáÅ=pÅÜåÉääëé~ååãìííÉê ìåÇ=e~åÇïÉêâI EqÉáäÉJkêKW=ORPKMQVF Ó òìã=pÅÜäáíòÉå=ìåÇ=qêÉååÉå=îçå= O pé~ååÑä~åëÅÜÉ=EqÉáäÉJkêKW=NVNKSNOF ãáåÉê~äáëÅÜÉå=tÉêâëíçÑÑÉå=çÜåÉ=wìÖ~ÄÉ= O aáëí~åòëÅÜÉáÄÉå=R=ãã îçå=t~ëëÉêI EqÉáäÉJkêKW=PNUKVNQF Ó òìã=báåë~íò=ãáí=aá~ã~åíJqêÉååëÅÜÉáÄÉå= N aáëí~åòëÅÜÉáÄÉ=NR=ãã ìåÇ=wìÄÉÜ∏êI=Ç~ë=áå=ÇáÉëÉê=^åäÉáíìåÖ= EqÉáäÉJkêKW=ORNKQUTF ~åÖÉÖÉÄÉå=çÇÉê=îçã=eÉêëíÉääÉê=ÉãéÑçÜäÉå= N ^Ç~éíÉê=ÑΩê=pí~ìÄ~Äë~ìÖìåÖ=POLOU=ãã EqÉáäÉJkêKW=POTKMOSF ïáêÇK N pÅÜäáíòÄêÉÅÜÉê=EqÉáäÉJkêKW=OOVKORPF páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ N hìåëíëíçÑÑJqê~ÖÉâçÑÑÉê t^okrkd> EqÉáäÉJkêKW=POTKMPQF iÉëÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åJ N _ÉÇáÉåìåÖë~åäÉáíìåÖ=EqÉáäÉJkêK=PNUKTTVF...
Seite 17
t~ää=ÅÜ~ëÉê=jp=NTMS=co pìééäáÉÇ=ÅçãéçåÉåíë fåíÉåÇÉÇ=ìëÉ qÜáë=ï~ää=ÅÜ~ëÉê=áë=ÇÉëáÖåÉÇ t~ää=ÅÜ~ëÉê=jp=NTMS=co Ó áë=ÇÉëáÖåÉÇ=Ñçê=áåÇìëíêá~ä=~ééäáÅ~íáçåëI O Çá~ãçåÇ=ÅìííáåÖ=ÇáëÅë=Eé~êí=åçKW=PPQKQSQF Ó Ñçê=ÅÜ~ëáåÖ=~åÇ=ëÉé~ê~íáåÖ=ãáåÉê~ä= N papJ`äáÅ=èìáÅâJêÉäÉ~ëÉ=Åä~ãéáåÖ=åìí ã~íÉêá~äë=ïáíÜçìí=íÜÉ=~ÇÇáíáçå=çÑ=ï~íÉê Eé~êí=åçKW=ORPKMQVF Ó Ñçê=ìëÉ=ïáíÜ=Çá~ãçåÇ=ÅìííáåÖ=ÇáëÅë=~åÇ= O Åä~ãéáåÖ=Ñä~åÖÉë=Eé~êí=åçKW=NVNKSNOF ~ÅÅÉëëçêáÉë=ïÜáÅÜ=~êÉ=áåÇáÅ~íÉÇ=áå=íÜáë= O Çáëí~åÅÉ=ï~ëÜÉêë=R=ãã ã~åì~ä=çê=êÉÅçããÉåÇÉÇ=Äó=íÜÉ= Eé~êí=åçKW=PNUKVNQF ã~åìÑ~ÅíìêÉêK N Çáëí~åÅÉ=ï~ëÜÉê=NR=ãã Eé~êí=åçKW=ORNKQUTF p~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë N ~Ç~éíÉê=Ñçê=Çìëí=Éñíê~Åíçê=POLOU=ãã t^okfkd> Eé~êí=åçKW=POTKMOSF oÉ~Ç=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= N ïÉÄ=êÉãçîÉê=Eé~êí=åçKW=OOVKORPF áåëíêìÅíáçåëK=c~áäìêÉ=íç=çÄëÉêîÉ=íÜÉ=ë~ÑÉíó= N éä~ëíáÅ=Å~êêóáåÖ=Å~ëÉ áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê=áåëíêìÅíáçåë=ã~ó=êÉëìäí= Eé~êí=åçKW=POTKMPQF áå...
Seite 20
t~ää=ÅÜ~ëÉê=jp=NTMS=co kçáëÉ=~åÇ=îáÄê~íáçå ^ÇÇáíáçå~ä=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë `~ìíáçå=ïÜÉå=ïçêâáåÖ=áå=ìåâåçïå= ~êÉ~ë>= qÜÉ=åçáëÉ=~åÇ=îáÄê~íáçå=î~äìÉë=Ü~îÉ=ÄÉÉå= bäÉÅíêáÅI=Ö~ë=çê=ï~íÉê=äáåÉë=ÄÉäçï=íÜÉ=ëìêÑ~ÅÉ= ÇÉíÉêãáåÉÇ=áå=~ÅÅçêÇ~åÅÉ=ïáíÜ=bk SMTQRK= ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK qÜÉ=^=Éî~äì~íÉÇ=åçáëÉ=äÉîÉä=çÑ=íÜÉ=éçïÉê=íççä= rëÉ=ëìáí~ÄäÉ=ÇÉíÉÅíçêë=íç=ëÅ~å=íÜÉ=ïçêâ=~êÉ~= áë íóéáÅ~ääóW ÄÉÑçêÉÜ~åÇK Ó pçìåÇ=éêÉëëìêÉ=äÉîÉäW= VQ Ç_E^FX `~ìíáçå=ïÜÉå=ïçêâáåÖ=áå=ëìééçêíáåÖ= Ó pçìåÇ=éçïÉê=äÉîÉäW= NMR Ç_E^FX ï~ääë>=lÄëÉêîÉ=ëíêìÅíìê~ä=Å~äÅìä~íáçåë> Ó råÅÉêí~áåíóW= h Z P Ç_K _ÉÑçêÉ=ëí~êíáåÖ=ïçêâI=çÄí~áå=íÜÉ=éÉêãáëëáçå= qçí~ä=îáÄê~íáçå=î~äìÉ=EÑçê=ÅìííáåÖ=ë~åÇJäáãÉ= çÑ=íÜÉ=ëíêìÅíìê~ä=ÉåÖáåÉÉêI=~êÅÜáíÉÅí=çê=ëáíÉ= ÄêáÅâFW ã~å~ÖÉê=êÉëéçåëáÄäÉK Ó bãáëëáçå=î~äìÉW= Z QKU ãLë...
Seite 21
t~ää=ÅÜ~ëÉê=jp=NTMS=co léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë `Ü~åÖáåÖ=íÜÉ=ÅìííáåÖ=ÇáëÅëL ÅÜ~åÖáåÖ=íÜÉ=ÖêççîÉ=ïáÇíÜ t^okfkd> `^rqflk> _ÉÑçêÉ=éÉêÑçêãáåÖ=~åó=ïçêâ=çå=íÜÉ=éçïÉê=íççäI= oáëâ=çÑ=áåàìêó>=tÉ~ê=éêçíÉÅíáîÉ=ÖäçîÉëK éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK NK mìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK _ÉÑçêÉ=ëïáíÅÜáåÖ=çå=íÜÉ=~åÖäÉ= ÖêáåÇÉê råé~Åâ=íÜÉ=ï~ää=ÅÜ~ëÉê=~åÇ=ÅÜÉÅâ=íÜ~í= åç é~êíë=~êÉ=ãáëëáåÖ=çê=Ç~ã~ÖÉÇK pïáíÅÜ=çå=~åÇ=çÑÑ `^rqflk> cçääçïáåÖ=~=éçïÉê=Ñ~áäìêÉI=íÜÉ=ëïáíÅÜÉÇJçå= ã~ÅÜáåÉ=ïáää=ëí~êí=êìååáåÖ=~Ö~áåK OK iáÑí=íÜÉ=äçÅâ ERF=Ñçê=íÜÉ=Öì~êÇ=ÜççÇ=~åÇ= êçí~íÉ=Äó=NUMøK PK oÉãçîÉ=íÜÉ=Öì~êÇ=ÜççÇ=EPFK Ó mêÉëë=íÜÉ=ëïáíÅÜ=EVF=~åÇ=éìëÜ=Ñçêï~êÇëK Ó içÅâ=íÜÉ=ëïáíÅÜ=Äó=ÇÉéêÉëëáåÖ=áí=~í=íÜÉ= ÑêçåíK= QK mêÉëë=íÜÉ=ëéáåÇäÉ=äçÅâ=ENOF=~åÇ=äççëÉå=íÜÉ= èìáÅâJêÉäÉ~ëÉ=Åä~ãéáåÖ=åìíK t^okfkd>= oáëâ=çÑ=áåàìêó=~åÇ=Ç~ã~ÖÉK qÜÉ=ÇáêÉÅíáçå=çÑ=êçí~íáçå=áåÇáÅ~íÉÇ=çå=íÜÉ= ÅìííáåÖ=ÇáëÅ=ãìëí=~ÖêÉÉ=ïáíÜ=íÜÉ=ÇáêÉÅíáçåJçÑJ Ó qç=ëïáíÅÜ=çÑÑ=íÜÉ=ï~ää=ÅÜ~ëÉêI=êÉäÉ~ëÉ=íÜÉ= êçí~íáçå=~êêçï=çå=íÜÉ=ÖÉ~êÄçñ=ENPFK ëïáíÅÜ=Äó=éêÉëëáåÖ=áí=~í=íÜÉ=Ä~ÅâK...
Seite 29
o~áåìêÉìëÉ=ãìê~äÉ=jp=NTMS=co `çåíÉåì=ÇÉ=äÛÉãÄ~ää~ÖÉ Ó a~åë=ìå=¨í~í=íÉÅÜåáèìÉ=Éí=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨= é~êÑ~áíK o~áåìêÉìëÉ=ãìê~äÉ=jp=NTMS=co pìééêáãÉò=áãã¨Çá~íÉãÉåí=íçìí=Ǩê~åÖÉãÉåí= ëìëÅÉéíáÄäÉ=ÇÉ=ÅçãéêçãÉííêÉ=ä~=ë¨Åìêáí¨K O ÇáëèìÉë=ÇÉ=ǨÅçìé~ÖÉ=Çá~ã~åí¨ë Eåø=ÇÉ=ê¨ÑK=W=PPQKQSQF `çåÑçêãáí¨=ÇÛìíáäáë~íáçå= N ÉÅêçì=ÇÉ=ëÉêê~ÖÉ=ê~éáÇÉ=papJ`äáÅ `ÉííÉ=ê~áåìêÉìëÉ=ãìê~äÉ=Éëí=ÇÉëíáå¨É Eåø=ÇÉ=ê¨ÑK=W=ORPKMQVF Ó ^ìñ=~ééäáÅ~íáçåë=éêçÑÉëëáçååÉääÉë= O ÄêáÇÉë=ÇÉë=ëÉêê~ÖÉ=Eåø=ÇÉ=ê¨ÑK=W=NVNKSNOF Ç~åë äÛáåÇìëíêáÉ=Éí=äÛ~êíáë~å~íK O êçåÇÉääÉë=ÇÛ¨Å~êíÉãÉåí=R=ãã Eåø=ÇÉ=ê¨ÑK=W=PNUKVNQF Ó ¶=ã¨å~ÖÉê=ÇÉë=ÑÉåíÉë=Ç~åë=ÇÉë=ã~í¨êá~ìñ= N êçåÇÉääÉ=ÇÛ¨Å~êíÉãÉåí=NR=ãã ãáå¨ê~ìñ=Éí=¶=äÉë=ǨÅçìéÉêI=ë~åë=~àçìí= Eåø=ÇÉ=ê¨ÑK=W=ORNKQUTF ÇÛÉ~ì=Ç~åë=äÉë=ÇÉìñ=Å~ë N ~Ç~éí~íÉìê=éçìê=äÛ~ëéáê~íáçå=ÇÉ=ä~ Ó ¶=äÛÉãéäçá=~îÉÅ=ÇÉë=ÇáëèìÉë=¶=ǨÅçìéÉê= éçìëëá≠êÉ=POLOU=ãã=Eåø=ÇÉ=ê¨ÑK=W=POTKMOSF Çá~ã~åí¨ë=Éí=~îÉÅ=äÉë=~ÅÅÉëëçáêÉë=áåÇáèì¨ë= N ÄêáëÉJåÉêîìêÉ=Eåø=ÇÉ=ê¨ÑK=W=OOVKORPF Ç~åë=ä~=éê¨ëÉåíÉ=åçíáÅÉ=çì...
Seite 42
pÅ~å~ä~íçêÉ=jp=NTMS=co cçêåáíìê~ rëç=êÉÖçä~êÉ nìÉëíç=ëÅ~å~ä~íçêÉ=≠=ÇÉëíáå~íç pÅ~å~ä~íçêÉ=jp=NTMS=co Ó éÉê=äÛáãéáÉÖç=éêçÑÉëëáçå~äÉ=åÉääÛáåÇìëíêá~= O ÇáëÅÜá=Ç~=í~Öäáç=Çá~ã~åí~íá É åÉääÛ~êíáÖá~å~íçI EéÉòòç=køW=PPQKQSQF Ó ~Ç=ÉëÉÖìáêÉ=ëÅ~å~ä~íìêÉ=ÉÇ=~=íêçåÅ~êÉ= N Ç~Çç=Çá=ëÉêê~ÖÖáç=ê~éáÇç=papJ`äáÅ ã~íÉêá~äá=ãáåÉê~äá=ëÉåò~=~ÖÖáìåí~=Çá=~Åèì~I EéÉòòç=køW=ORPKMQVF Ó ~ääÛáãéáÉÖç=Åçå=ãçäÉ=Çá~ã~åí~íÉ=ÉÇ= O Ñä~åÖÉ=Çá=ëÉêê~ÖÖáç=EéÉòòç=køW=NVNKSNOF ~ÅÅÉëëçêá=áåÇáÅ~íá=áå=èìÉëíç=äáÄêÉííç= O ëéÉëëçêá=R=ãã=EéÉòòç=køW=PNUKVNQF ÇÛáëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëç=ç=ÅçåëáÖäá~íá=Ç~ä= N ëéÉëëçêÉ=NR=ãã=EéÉòòç=køW=ORNKQUTF éêçÇìííçêÉK N ~Ç~íí~íçêÉ=éÉê=~ëéáê~òáçåÉ=éçäîÉêÉ POLOU=ãã=EéÉòòç=køW=POTKMOSF fëíêìòáçåá=Çá=ëáÅìêÉòò~ N êçãéáíçêÉ=ëÅ~å~ä~íìê~ mbof`lil> EéÉòòç=køW=OOVKORPF iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= N Å~ëëÉíí~=Çá=íê~ëéçêíç=Çá=éä~ëíáÅ~ É...
Seite 45
pÅ~å~ä~íçêÉ=jp=NTMS=co oìãçêÉ=É=îáÄê~òáçåÉ mêÉëí~êÉ=ãçäí~=~ííÉåòáçåÉ=åÉá= Âí~Öäá=~=í~ëÅ~Ê=áå=ÉëáëíÉåíá=é~êÉíá=ç=áå=~äíêÉ= òçåÉ=åçå=îáëáÄáäáK f=î~äçêá=Çá=êìãçêÉ=É=îáÄê~òáçåÉ=ëçåç=ëí~íá=êáäÉî~íá= fä=ÇáëÅç=Ç~=í~Öäáç=Çìê~åíÉ=äÛáããÉêëáçåÉI= ëÉÅçåÇç=bk SMTQRK=fä=äáîÉääç=Çá=êìãçêÉ=ëíáã~íç=^= åÉä í~Öäáç=Çá=íìÄ~òáçåá=ÇÉä=Ö~ë=ç=ÇÉääÛ~Åèì~I= ÇÉääÛ~éé~êÉÅÅÜáç=≠ íáéáÅ~ãÉåíÉW Çá ÅçåÇìííìêÉ=ÉäÉííêáÅÜÉ=ç=Çá=~äíêá=çÖÖÉííá=éì∂= Ó iáîÉääç=Çá=éêÉëëáçåÉ=~ÅìëíáÅ~W= VQ Ç_E^FX éêçîçÅ~êÉ=ìå=Åçåíê~ÅÅçäéçK Ó iáîÉääç=Çá=éçíÉåò~=~ÅìëíáÅ~W= NMR Ç_E^FX Ó fåëáÅìêÉòò~W= h Z P Ç_K räíÉêáçêá=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~ s~äçêÉ=íçí~äÉ=Çá=îáÄê~òáçåÉ= ^ííÉåòáçåÉ=Çìê~åíÉ=áä=ä~îçêç=áå=òçåÉ=ÅÜÉ= EåÉää~=íêçåÅ~íìê~=Çá=éáÉíê~=ÇÛ~êÉå~êá~=Å~äÅ~êÉ~FW åçå=ëá=ÅçåçëÅçåç>= Ó s~äçêÉ=Çá=ÉãáëëáçåÉW= Z QIU ãLë `çåÇìííìêÉ=ÉäÉííêáÅÜÉI=ÇÉä=Ö~ë=ç...
Seite 46
pÅ~å~ä~íçêÉ=jp=NTMS=co fëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëç pçëíáíìáêÉ=äÉ=ãçäÉLÅ~ãÄá~êÉ= ä~ ä~êÖÜÉòò~=Çá=ëÅ~å~ä~íìê~ mbof`lil> morabkw^> mêáã~=Çá=èì~äëá~ëá=ä~îçêç=~ääÛ~éé~êÉÅÅÜáçI= mÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ>=fåÇçëë~êÉ=Öì~åíá=éêçíÉííáîáK Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=~äáãÉåí~òáçåÉK NK bëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=ÇÛ~äáãÉåí~òáçåÉK mêáã~=ÇÉää~=ãÉëë~=áå=ÑìåòáçåÉ aáëáãÄ~ää~êÉ=äç=ëÅ~å~ä~íçêÉ=É=Åçåíêçää~êÉ=ä~= ÅçãéäÉíÉòò~=ÇÉää~=Ñçêåáíìê~=ÉÇ=ÉîÉåíì~äá= Ç~ååá=Çá=íê~ëéçêíçK ^ÅÅÉåÇÉêÉ=É=ëéÉÖåÉêÉ morabkw^> açéç=ìåÛáåíÉêêìòáçåÉ=ÇÉääÛÉåÉêÖá~=ÉäÉííêáÅ~= äÛ~éé~êÉÅÅÜáç=áåëÉêáíç=ëá=êáãÉííÉ=áå=ÑìåòáçåÉK OK pçääÉî~êÉ=áä=ÄäçÅÅç ERF=éÉê=ä~=ÅìÑÑá~=Çá= éêçíÉòáçåÉ=É=êìçí~êäç=Çá=NUMøK PK oáãìçîÉêÉ=ä~=ÅìÑÑá~=Çá=éêçíÉòáçåÉ=EPFK Ó mêÉãÉêÉ=äÛáåíÉêêìííçêÉ=EVF=É=ëéáåÖÉêäç= áå ~î~åíáK Ó mÉê=~êêÉëí~êäç=éêÉãÉêÉ=äÛáåíÉêêìííçêÉ=~î~åíá= áå=Ä~ëëçK= QK mêÉãÉêÉ=äÛ~êêÉëíç=ÇÉääÛ~äÄÉêáåç=ENOF=ÉÇ= ~ääÉåí~êÉ=áä=Ç~Çç=Çá=ëÉêê~ÖÖáç=ê~éáÇçK mbof`lil>= a~ååá=~ääÉ=éÉêëçåÉ=É=Ç~ååá= ã~íÉêá~äáK fä=ëÉåëç=Çá=êçí~òáçåÉ=áåÇáÅ~íç=ëìää~=ãçä~=É=ä~= ÑêÉÅÅá~=ÇÉä=ëÉåëç=Çá=êçí~òáçåÉ=ëìää~=íÉëí~= Ó...
Seite 54
cêÉë~Ççê~=é~ê~=ã~ãéçëíÉê∞~=jp=NTMS=co sçäìãÉå=ÇÉ=ÉåíêÉÖ~ bëí~=ÑêÉë~Ççê~=é~ê~=ã~ãéçëíÉê∞~=ÑìÉ= ÅçåëíêìáÇ~=ëÉÖ∫å=Éä=Éëí~Çç=ÇÉ=ä~=í¨ÅåáÅ~=~Åíì~ä= ó=ÅçåÑçêãÉ=~=ãÉÇáÇ~ë=í¨ÅåáÅ~ë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= cêÉë~Ççê~=é~ê~=ã~ãéçëíÉê∞~=jp=NTMS=co êÉÅçåçÅáÇ~ëK=páå=ÉãÄ~êÖç=éìÉÇÉå=ÖÉåÉê~êëÉ= O ÇáëÅçë=íêçåò~ÇçêÉë=Åçå=Çá~ã~åíÉ éÉäáÖêçë=é~ê~=ä~=áåíÉÖêáÇ~Ç=ó=îáÇ~=ÇÉä=ìëì~êáç= Eåø=ÇÉ=é~êíÉW=PPQKQSQF ç ÇÉ=íÉêÅÉêçëI=ç=ÄáÉå=Éå=ä~=ã•èìáå~=ç=Éå=çíêçë= N íìÉêÅ~=ÇÉ=ãçåí~àÉ=ê•éáÇç=papJ`äáÅ î~äçêÉë=ã~íÉêá~äÉëK=i~=ÑêÉë~Ççê~=é~ê~= Eåø=ÇÉ=é~êíÉW=ORPKMQVF ã~ãéçëíÉê∞~=ÇÉÄÉ=ìíáäáò~êëÉ=ÉñÅäìëáî~ãÉåíÉ O ~Åçéä~ãáÉåíçë=ÇÉ=ãçåí~àÉ Ó é~ê~=íê~Ä~àçë=~ÇÉÅì~Ççë=~=ëì=ÑìåÅáμå Eåø=ÇÉ=é~êíÉW=NVNKSNOF Ó O ~ê~åÇÉä~ë=ëÉé~ê~Ççê~ë=R=ãã Éå=Éëí~Çç=μéíáãç=ÇÉ=ÅçåÇáÅáçåÉë= Eåø=ÇÉ=é~êíÉW=PNUKVNQF ÇÉ í¨ÅåáÅ~ë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~ÇK N ~ê~åÇÉä~=ëÉé~ê~Ççê~=NR=ãã aÉÄÉå=Éäáãáå~êëÉ=áåãÉÇá~í~ãÉåíÉ=íçÇ~ë= Eåø=ÇÉ=é~êíÉW=ORNKQUTF ~èìÉää~ë=éÉêíìêÄ~ÅáçåÉë=èìÉ=~ÑÉÅíÉå=ä~= N ~Ç~éí~Ççê=é~ê~=ä~=~ëéáê~Åáμå=ÇÉ=éçäîç ëÉÖìêáÇ~ÇK POLOU=ãã=Eåø=ÇÉ=é~êíÉW=POTKMOSF ríáäáò~Åáμå=~ÇÉÅì~Ç~=~ ëì ÑìåÅáμå N Çáëéçëáíáîç=ÇÉ=äáãéáÉò~=ÇÉ=ê~åìê~ bëí~=ÑêÉë~Ççê~=é~ê~=ã~ãéçëíÉê∞~=Éëí•= Eåø=ÇÉ=é~êíÉW=OOVKORPF...
Seite 58
cêÉë~Ççê~=é~ê~=ã~ãéçëíÉê∞~=jp=NTMS=co oìáÇçë=ó=îáÄê~ÅáçåÉë fl`rfa^al> ríáäáò~ê=éêçíÉÅÅáμå=é~ê~=Éä=ç∞Çç=Éå=Å~ëç= içë=åáîÉäÉë=ÇÉ=êìáÇç=ó=ÇÉ=îáÄê~Åáμå=ÑìÉêçå= ÇÉ åáîÉäÉë=ÇÉ=éêÉëáμå=ëçåçê~=ëìéÉêáçêÉë= ÇÉíÉêãáå~Ççë=ëÉÖ∫å=bk SMTQRK= ~ äçë UR=Ç_E^FK bä=åáîÉä=ÇÉ=éêÉëáμå=ëçåçê~=^=Éî~äì~Çç= ÇÉä Éèìáéç=Éë=í∞éáÅ~ãÉåíÉ=ÇÉW fåÇáÅ~ÅáçåÉë=é~ê~=Éä=ìëç Ó káîÉä=ÇÉ=éêÉëáμå=ëçåçê~W= VQ Ç_E^FX Ó káîÉä=ÇÉ=éçíÉåÅá~=ëçåçê~W= NMR Ç_E^FX Ó fåÅÉêíáÇìãÄêÉW= h Z P Ç_K s~äçê=íçí~ä=ÇÉ=îáÄê~ÅáçåÉë= fl^asboqbk`f^> E~ä=Åçêí~ê=ÖêÉë=Å~äÅ•êÉçFW ^åíÉë=ÇÉ=êÉ~äáò~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå=Éä= Ó s~äçê=ÇÉ=ÉãáëáμåW= Z QIU ãLë Ü ÉèìáéçI=ÇÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK Ó...
Seite 80
jììêÑêÉÉë=jp=NTMS=co jÉÉÖÉäÉîÉêÇ dÉÄêìáâ=îçäÖÉåë=ÄÉëíÉããáåÖ aÉòÉ=ãììêÑêÉÉë=áë=ÄÉëíÉãÇ jììêÑêÉÉë=jp=NTMS=co Ó îççê=éêçÑÉëëáçåÉÉä=ÖÉÄêìáâ=áå=ÇÉ=áåÇìëíêáÉ= O Çá~ã~åíÇççêëäáàéëÅÜáàîÉå Éå=Çççê=ÇÉ=î~âã~åX EçåÇÉêÇÉÉäåêKW PPQKQSQF Ó îççê=ÜÉí=ÑêÉòÉå=Éå=ÇççêëäáàéÉå=î~å=ãáåÉê~äÉ= N papJ`äáÅ=ëåÉäëé~åãçÉê ã~íÉêá~äÉå=òçåÇÉê=íçÉîçÉÖáåÖ=î~å=ï~íÉêI EçåÇÉêÇÉÉäåêKW=ORPKMQVF Ó îççê=ÖÉÄêìáâ=ãÉí=Çá~ã~åíÇççêëäáàéëÅÜáàîÉå= O ëé~åÑäÉåòÉå=EçåÇÉêÇÉÉäåêKW=NVNKSNOF Éå=íçÉÄÉÜçêÉå=òç~äë=áå=ÇÉòÉ=Ü~åÇäÉáÇáåÖ= O ~Ñëí~åÇëêáåÖÉå=R=ãã=EçåÇÉêÇÉÉäåêKW=PNUKVNQF ~~åÖÉÖÉîÉå=çÑ=Çççê=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åí= N ~Ñëí~åÇëêáåÖ=NR=ãã=EçåÇÉêÇÉÉäåêKW=ORNKQUTF ÖÉ~ÇîáëÉÉêÇK N ~Ç~éíÉê=îççê=ëíçÑ~ÑòìáÖáåÖ=POLOU=ãã EçåÇÉêÇÉÉäåêKW=POTKMOSF sÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå N ëäÉìÑÄêÉâÉê=EçåÇÉêÇÉÉäåêKW=OOVKORPF t^^op`ertfkd> N âìåëíëíçÑ=çéÄÉêÖâçÑÑÉê iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå= EçåÇÉêÇÉÉäåêKW=POTKMPQF ~~åïáàòáåÖÉåK=^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå= N ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=EçåÇÉêÇÉÉäåêKW PNUKTTVF Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI=...
Seite 93
jìêÑê‹ëÉê=jp=NTMS=co iÉîÉêáåÖëçãÑ~åÖ _ÉëíÉããÉäëÉëã‹ëëáÖ=ÄêìÖ aÉååÉ=ãìêÑê‹ëÉê=Éê=ÄÉêÉÖåÉí jìêÑê‹ëÉê=jp=NTMS=co Ó ÉêÜîÉêîëã‹ëëáÖ=ÄêìÖ=áåÇÉå=Ñçê=áåÇìëíêá=çÖ= O Çá~ã~åíëâáîÉê=EâçãéçåÉåí=åêKW=PPQKQSQF Ü™åÇî‹êâI N papJ`äáÅ=äóåëé‹åÇÉã›íêáâ Ó íáä=Ñê‹ëåáåÖ=çÖ=ëâ‹êáåÖ=~Ñ=ãáåÉê~äëâÉ= EâçãéçåÉåí=åêKW=ORPKMQVF ã~íÉêá~äÉê=ìÇÉå=íáäë‹íåáåÖ=~Ñ=î~åÇI O ÄêìÇëé™åëî‹êå=EâçãéçåÉåí=åêKW=NVNKSNOF Ó íáä=ÄêìÖ=á=ÑçêÄáåÇÉäëÉ=ãÉÇ=Çá~ã~åíëâáîÉê=çÖ= O ~Ñëí~åÇëëâáîÉê=R=ãã íáäÄÉÜ›ê=ëçã=~åÖáîÉí=á=ÇÉååÉ=îÉàäÉÇåáåÖI= EâçãéçåÉåí=åêKW=PNUKVNQF ÉääÉê=ëçã=Ñ~Äêáâ~åíÉå=Ü~ê=~åÄÉÑ~äÉíK N ~Ñëí~åÇëëâáîÉ=NR=ãã EâçãéçåÉåí=åêKW=ORNKQUTF páââÉêÜÉÇëáåëíêìâëÉê N ~Ç~éíÉê=íáä=ëí›îìÇëìÖåáåÖ=POLOU=ãã ^as^opbi> EâçãéçåÉåí=åêKW=POTKMOSF i‹ë=îÉåäáÖëí=~ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉê= N ëäáÇëÑê‹ëÉê=EâçãéçåÉåí=åêKW=OOVKORPF çÖ=~åîáëåáåÖÉêK=sÉÇ=íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ëáââÉêJ N Ü™åÇâìÑÑÉêí=á=éä~ëí=EâçãéçåÉåí=åêKW=POTKMPQF ÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ=çÖ=~åîáëåáåÖÉêåÉ=â~å=ÇÉí= N ÄÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖ=EâçãéçåÉåí=åêKW=PNUKTTVF ãÉÇÑ›êÉ=ÉäÉâíêáëâÉ=ëí›ÇI=Äê~åÇ=çÖLÉääÉê=~äîçêäáÖÉ= âî‹ëíÉäëÉêK=léÄÉî~ê=îÉåäáÖëí=ëáââÉêÜÉÇëJ...
Seite 96
jìêÑê‹ëÉê=jp=NTMS=co pí›à=çÖ=îáÄê~íáçå ^åÇêÉ=ëáââÉêÜÉÇë~åîáëåáåÖÉê s‹ê=ÑçêëáÖíáÖI=å™ê=ÇÉê=~êÄÉàÇÉë=á ìâÉåÇíÉ= çãê™ÇÉê>= pí›àJ=çÖ=ëîáåÖåáåÖëî‹êÇáÉêåÉ=Éê=ÄÉêÉÖåÉí= pâàìäíÉ=ÉäJI=Ö~ëJ=ÉääÉê=î~åÇäÉÇåáåÖÉê= áÑ›äÖÉ bk SMTQRK= â~å ÄÉëâ~ÇáÖÉëK aÉí=^JîìêÇÉêÉÇÉ=ëí›àåáîÉ~ì=Ñçê=ã~ëâáåÉå= ^åîÉåÇ=ÉÖåÉÇÉ=ë›ÖÉ~éé~ê~íÉê=íáä=âçåíêçä= Éê íóéáëâW ~Ñ ~êÄÉàÇëçãê™ÇÉíI=áåÇÉå=~êÄÉàÇÉí= Ó ióÇíêóâëåáîÉ~ìW= VQ Ç_E^FX é™ÄÉÖóåÇÉëK Ó ióÇÉÑÑÉâíåáîÉ~ìW= NMR Ç_E^FX s‹ê=ÑçêëáÖíáÖI=å™ê=ÇÉê=~êÄÉàÇÉë= Ó rëáââÉêÜÉÇW= h Z P Ç_K á Ä‹êÉåÇÉ=î‹ÖÖÉK=q~Ö=ÜÉåëóå=íáä= qçí~ä=ëîáåÖåáåÖëî‹êÇá= ëí~íáââÉå>...
Seite 97
jìêÑê‹ëÉê=jp=NTMS=co _êìÖë~åîáëåáåÖ rÇëâáÑíåáåÖ=~Ñ=ëâ‹êÉëâáîÉêL ÃåÇêáåÖ=~Ñ=åçíÄêÉÇÇÉ ^as^opbi> clopfdqfd> qê‹â=åÉíëíáââÉí=ìÇ=îÉÇ=ÉåÜîÉê=Ñçêã=Ñçê ~êÄÉàÇÉ= c~êÉ=Ñçê=íáäëâ~ÇÉâçãëí>= é™=~éé~ê~íÉíK _Éåóí ÄÉëâóííÉäëÉëÜ~åÇëâÉêK fåÇÉå=áÄêìÖí~ÖåáåÖ NK qê‹â=åÉíëíáââÉí=ìÇK m~â=ãìêÑê‹ëÉêÉå=ìÇ=çÖ=âçåíêçää¨ê=ÇÉå ãÉÇ= ÜÉåëóå=íáä=âçãéäÉíÜÉÇ=çÖ=íê~åëéçêíëâ~ÇÉêK q‹åÇ=çÖ=ëäìâ clopfdqfd> j~ëâáåÉå=ëí~êíÉê=áÖÉå=ÉÑíÉê=ëíê›ãëîáÖíI=Üîáë ÇÉå= Éê=í‹åÇíK OK i›Ñí=ä™ëÉå ERF=íáä=ÄÉëâóííÉäëÉëÜ‹ííÉå=çÖ ÇêÉà= ÇÉå=NUMøK PK q~Ö=ÄÉëâóííÉäëÉëÜ‹ííÉå=EPF=~ÑK Ó qêóâ=é™=âçåí~âíÉå=EVF=çÖ=ëâóÇ=ÇÉå=ÑêÉã~ÇK Ó qêóâ=ÑçêêÉëí=é™=âçåí~âíÉå=Ñçê=~í=Ñ™=ÇÉå=íáä ~í= Ö™=á=Ü~âK= QK qêóâ=é™=ëéáåÇÉää™ëÉå=ENOF=çÖ=ä›ëÖ›ê= ÜìêíáÖëé‹åÇÉã›íêáââÉåK ^as^opbi>= oáëáâç=Ñçê=âî‹ëíÉäëÉ=~Ñ=éÉêëçåÉê= Ó...
Seite 105
jìêÑêÉëÉ=jp=NTMS=co iÉîÉêáåÖëçãÑ~åÖ cçêëâêáÑíëãÉëëáÖ=Äêìâ aÉååÉ=ãìêÑêÉëÉå=Éê=ÄÉêÉÖåÉí=Ñçê jìêÑêÉëÉ=jp=NTMS=co Ó Äêìâ=á=áåÇìëíêá=çÖ=Ü™åÇîÉêâI O Çá~ã~åí=ëâáääÉëâáîÉê=EÇÉäÉê=åêKW=PPQKQSQF Ó ™=ëé~äíÉ=çÖ=ëâáääÉ=ãáåÉê~äëâÉ=ã~íÉêá~äÉê=ìíÉå= N pap=`äáÅ=ÜìêíáÖëéÉååÅÜìÅâ ™=ÄêìâÉ=î~ååI EÇÉäÉê=åêKW=ORPKMQVF Ó Ñçê=Äêìâ=ãÉÇ=Çá~ã~åí=ëâáääÉëâáîÉê=çÖ= O ëéÉååÑäÉåë=EÇÉäÉê=åêKW=NVNKSNOF ÇÉí íáäÄÉÜ›êÉí=ëçã=Éê=~åÖáíí=á=ÇÉååÉ= O Çáëí~åëÉëâáîÉê=R=ãã=EÇÉäÉê=åêKW=PNUKVNQF ~åîáëåáåÖÉå=ÉääÉê=ëçã=Ääáê=~åÄÉÑ~äí=~î= N Çáëí~åëÉëâáîÉ=NR=ãã=EÇÉäÉê=åêKW=ORNKQUTF éêçÇìëÉåíÉåK N ~Ç~éíÉê=Ñçê=ëí›î~îëìÖáåÖ=POLOU=ãã páââÉêÜÉíëÜÉåîáëåáåÖÉê EÇÉäÉê=åêKW=POTKMOSF N åçíÄêóíÉê=EÇÉäÉê=åêKW=OOVKORPF ^as^opbi> N Ä‹êÉâçÑÑÉêí=~î=âìåëíëíçÑÑ=EÇÉäÉê=åêKW=POTKMPQF iÉë=áÖàÉååçã=~ääÉ=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇåáåÖÉåÉ= N ÄÉíàÉåáåÖë~åîáëåáåÖ=EÇÉäÉê=åêKW=PNUKTTVF çÖ=~åîáëåáåÖÉåÉK=cçêë›ããÉäëÉê=å™ê=ÇÉí= ÖàÉäÇÉê=çîÉêÜçäÇÉäëÉå=~î=ëáââÉêÜÉíëîÉáäÉÇJ åáåÖÉåÉI=â~å=Ñ›êÉ=íáä=ÉäÉâíêáëâ=ëí›íI=Äê~åå= cçê=Çáå=ÉÖÉå=ëáââÉêÜÉí...
Seite 117
pé™êÑê®ë=Ñ∏ê=ãìêîÉêâ=jp=NTMS=co iÉîÉê~åë ^îëÉÇÇ=~åî®åÇåáåÖ aÉåå~=ëé™êÑê®ë=®ê=~îëÉÇÇ=Ñ∏ê pé™êÑê®ë=Ñ∏ê=ãìêîÉêâ=jp=NTMS=co Ó ~åî®åÇåáåÖ=áåçã=áåÇìëíêá=çÅÜ=Ü~åíîÉêâ O Çá~ã~åíâ~éëâáîçê=EÇÉäåêW=PPQKQSQF Ó ëé™êÑê®ëåáåÖ=á=çÅÜ=â~éåáåÖ=~î=ãáåÉê~äáëâí= N pap=`äáÅ=ëå~ÄÄÑ®ëíÉ=EÇÉäåêW=ORPKMQVF ã~íÉêá~ä=ìí~å=î~ííÉåíáääÑ∏êëÉäI O ëé®ååÑä®åë~ê=EÇÉäåê=NVNKSNOF Ó ~åî®åÇåáåÖ=ãÉÇ=Çá~ã~åíâ~éëâáîçê=çÅÜ= O Çáëí~åëÄêáÅâçê=R=ãã=EÇÉäåêW=PNUKVNQF íáääÄÉÜ∏êI=ëçã=~åÖÉë=á=ÇÉåå~=ÄêìâëJ N Çáëí~åëÄêáÅâ~=NR=ãã=EÇÉäåêW=ORNKQUTF ~åîáëåáåÖ=ÉääÉê=ëçã=êÉâçããÉåÇÉê~ë= N ~Ç~éíÉê=Ñ∏ê=Ç~ããìíëìÖåáåÖ=POLOU=ãã ~î íáääîÉêâ~êÉåK EÇÉäåêW=POTKMOSF p®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê N ìíÄêóíåáåÖëîÉêâíóÖ=EÇÉäåêW=OOVKORPF N éä~ëíî®ëâ~=EÇÉäåêW=POTKMPQF s^okfkd> N Äêìâë~åîáëåáåÖ=EÇÉäåêW=PNUKTTVF i®ë=åçÖÖê~åí=áÖÉåçã=~ää~=ë®âÉêÜÉíë~åîáëJ åáåÖ~êå~K=bà=ÄÉ~âí~ÇÉ=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~ê= çÅÜ=∏îêáÖ~=~åîáëåáåÖ~ê=â~å=äÉÇ~=íáää=ÉäÉâíêáëâ~= c∏ê=Çáå=ë®âÉêÜÉí...
Seite 128
oçáäçàóêëáå=jp=NTMS=co qçáãáíìâëÉå=ëáë®äí∏ j®®ê®óëíÉåãìâ~áåÉå=â®óíí∏ q®ã®=êçáäçàóêëáå=çå=í~êâçáíÉííì oçáäçàóêëáå=jp=NTMS=co Ó ~ãã~ííáâ®óíí∏∏å=íÉçääáëììÇÉëë~=à~= O íáã~åííáâ~íâ~áëìä~áââ~~=Eçë~JåêçW=PPQKQSQF íó∏é~àçáëë~I N papJ`äáÅ=éáâ~âááååáíóëãìííÉêá Ó êçáäçàÉå=íÉâÉãáëÉÉå=à~=ã~íÉêá~~äáå= Eçë~JåêçW=ORPKMQVF â~íâ~áëììå=âáîá~áåÉâëÉëë~=áäã~å= O âááååáíóëä~áéé~~=Eçë~JåêçW=NVNKSNOF îÉÇÉåëó∏íí∏®I O î®äáäÉîó®=R=ãã=Eçë~JåêçW=PNUKVNQF Ó â®óíÉíí®î®âëá=í®ëë®=â®óíí∏çÜàÉÉëë~= N î®äáäÉîó=NR=ãã=Eçë~JåêçW=ORNKQUTF áäãçáíÉííìàÉå=í~á=î~äãáëí~à~å=ëìçëáííÉäÉãáÉå= N ~Ç~éíÉêá=é∏äóåéçáëíççå=POLOU=ãã íáã~åííáâ~íâ~áëìä~áââçàÉå=à~=äáë®ä~áííÉáÇÉå= Eçë~JåêçW=POTKMOSF â~åëë~K N áêêçíìëíó∏â~äì=Eçë~JåêçW=OOVKORPF qìêî~ääáëììëçÜàÉáí~ N â~åíçä~ìââìI=ãìçîá~=Eçë~JåêçW=POTKMPQF N â®óíí∏çÜàÉ=Eçë~JåêçW=PNUKTTVF s^olfqrp> iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK= qìêî~ääáëììë~ëá~~ qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå= ä~áãáåäó∏åíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®Üâ∏áëâììåI=...
Seite 131
oçáäçàóêëáå=jp=NTMS=co jÉäì=à~=í®êáå® jìáí~=íìêî~ääáëììëçÜàÉáí~ jìáëí~=çää~=î~êçî~áåÉåI=âìå=â®óí®í= jÉäìJ=à~=í®êáå®~êîçí=ãáí~ííááå=ëí~åÇ~êÇáå= âçåÉíí~=âçÜíÉáëë~I=àçáí~=Éí=íìååÉ>= mááäçëë~=çäÉî~í=ë®Üâ∏àçÜÇçíI=â~~ëìJ=í~á= bk SMTQR=ãìâ~~åK= îÉëáéìíâÉí=ë~~íí~î~í=î~ìêáçáíì~K hçåÉÉå=^Jé~áåçíÉííì=ãÉäìí~ëç=çå=í~î~ääáëÉëíáW q~êâáëí~=íó∏~äìÉ=ãÉí~ääáåáäã~áëáãÉää~=íãëK= Ó û®åÉåé~áåÉí~ëçW= VQ Ç_E^FX Ü~âìä~áííÉÉää~=ÉååÉå=í∏áÜáå=êóÜíóãáëí®K Ó û®åáíÉÜçí~ëçW= NMR Ç_E^FX jìáëí~=çää~=î~êçî~áåÉå=íó∏ëí®Éëë®ëá= Ó bé®î~êãììëW= h Z P Ç_K â~åí~îá~=ëÉáåá®=eìçãáçá=ëí~íááââ~> q®êáå®å=âçâçå~áë~êîç= bååÉå=í∏áÜáå=êóÜíóãáëí®=çå=ëááÜÉå=ë~~í~î~= Eâ~äââáâáîÉ®=äÉáâ~íí~Éëë~FW äìé~=î~ëíììëë~=çäÉî~äí~=ëí~~íáâçäí~I= Ó m®®ëí∏~êîçW= Z QIU ãLë Ü...
Seite 132
oçáäçàóêëáå=jp=NTMS=co h®óíí∏çÜàÉÉí h~íâ~áëìä~áââçàÉå=î~áÜíçL ìê~äÉîÉóÇÉå=ãììíí~ãáåÉå s^olfqrp> s^ol> fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=~áå~=ÉååÉå= içìââ~~åíìãáëî~~ê~>=h®óí®=ëìçà~â®ëáåÉáí®K âçåÉÉëÉÉå=âçÜÇáëíìîá~=í∏áí®K NK fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~K bååÉå=â®óíí∏∏åçííç~ lí~=êçáäçàóêëáå=éçáë=é~ââ~ìâëÉëí~=à~= í~êâáëí~I=ÉííÉá=íçáãáíìâëÉëí~=éììíì=ãáí®®å= à~ ÉííÉá=çäÉ=âìäàÉíìëî~ìêáçáí~K h®óååáëíóë=à~=éóë®óíóë s^ol> m®®ääÉâóíâÉííó=âçåÉ=â®óååáëíóó=à®ääÉÉå= ë®Üâ∏â~íâçå=à®äâÉÉåK OK kçëí~=î®Ü®å=ëìçàìâëÉå=â~åëáçë~å= äìâáíëáåí~ ERF=à~=â®®åå®=NUMøK PK fêêçí~=ëìçàìâëÉå=â~åëáçë~=EPFK Ó m~áå~=â®óååáëíóëâóíâáåí®=EVF=à~=íó∏åå®= ÉíÉÉåé®áåK Ó iìâáíëÉ=âóíâáå=é~áå~ã~ää~=ëÉ=ÉÇÉëí®= ~ä~ëé®áåK= QK m~áå~=â~ê~äìââç~=ENOF=à~=~î~~= éáâ~âááååáíóëãìííÉêáK s^olfqrp>= eÉåâáä∏J=à~=ÉëáåÉî~ÜáåâçàÉå=êáëâá h~íâ~áëìä~áââ~~å=ãÉêâáíóå=éó∏êáãáëëììåå~å=à~= î~áÜíÉáëíçé®®ëë®=ENPF=çäÉî~å=éó∏êáãáëëììåí~~= çëçáíí~î~å=åìçäÉå=íìäÉÉ=çää~=ë~ã~åëììåí~áëÉíK Ó...
Duvar frezesi MS 1706 FR Ýçindekiler DÝKKAT! Tehlikeli olma ihtimali olan bir duruma dikkat çeker. Bu uyarýya dikkat edilmemesi Kullanýlan semboller ..152 halinde, yaralanma veya mala gelebilecek Teknik özellikler ... 152 zarar tehlikesi söz konusu olabilir.
Duvar frezesi MS 1706 FR Genel bakýþ Freze tezgahý Kesme yönü oku Frezeleme derinliði ayarý Elektrik fiþi ile donatýlmýþ elektrik kablosu 4,0 m a) Frezeleme terinliði ölçeði b) Frezelme derinliði tespiti Mil kilidi Alet deðiþtirirken mili sabitlemek için Koruyucu baþlýk kapaðý Dönme yönü...
Duvar frezesi MS 1706 FR Teslimat kapsamý Amaca uygun kullaným Bu duvar frezesi aþaðýdaki çalýþmalara içindir Duvar frezesi MS 1706 FR Ó endüstri ve zanaat çalýþmalarýnda 2 elmaslý kesme diski ticari kullaným için, (Parça no.: 334.464) Ó 1 SDS Clic çabuk sabitleme düzeni mineralli malzemelerin su (Parça no.: 253.049) kullanýlmadan frezelenmesi...
Seite 155
Duvar frezesi MS 1706 FR Kesme diski için izin verilen devir Çalýþma aletini kontrol ettiyseniz ve sayýsý en az, elektronik alet üzerinde kullanmak için taktýysanýz, dönen bildirilmiþ olan azami devir sayýsý çalýþma aletinin hareket düzlemini, kadar olmalýdýr. kendinizden ve yakýnýnýzda bulunan kiþilerden uzak tutunuz ve cihazý...
Seite 156
Duvar frezesi MS 1706 FR Çalýþma aleti tamamen durmadan, Elinizi kesinlikle dönen çalýþma elektronik aleti kesinlikle herhangi aletlerinden uzak tutunuz. bir yere indirmeyiniz. Çalýþma aleti geri tepme esnasýnda elinizin Dönen çalýþma aleti indirildiði yüzeye üzerinde hareket edebilir. Elektronik aletin bir geri tepme temas edebilir ve bunun sonucunda elektronik alet üzerindeki kontrolünüzü...
Duvar frezesi MS 1706 FR Çalýþma aleti iþlenecek parçanýn Saðlýða zararlý madde emisyonuna içinde olduðu sürece, elektronik aleti neden olabilecek malzemeler tekrar devreye sokmaya çalýþmayýnýz. iþlemeyiniz (örn. asbest). Duvar frezesi çalýþtýrýlýrken, bir toz Kesme iþlemine dikkatlice devam etmeden önce, kesme diskinin önce emme tertibatýna baðlanmalýdýr.
Duvar frezesi MS 1706 FR Bu da, titreþim yükünü tüm çalýþma süresi Açýlmasý ve kapatýlmasý aralýðýnda oldukça yükseltebilir. DÝKKAT! Titreþim yükünün doðru tahmini için, cihazýn kapalý olduðu süreler veya kapalý Bir elektrik kesilmesi halinde, açýk cihaz olmamakla birlikte, gerçekten kullanýlma- tekrar harekete geçer.
Seite 159
Duvar frezesi MS 1706 FR Kesme disklerinin deðiþtirilmesi/ BÝLGÝ Yiv geniþliðinin deðiþtirilmesi Çabuk sabitleme düzenininin kaba yüzeyli tarafý daima kesme diskine ya da mesafe DÝKKAT! puluna bakar. Yaralanma tahlikesi! Koruyucu eldiven giyiniz. 1. Elektrik fiþini çekip prizden çýkarýnýz. 5. Kesme diskleri (b), sabitleme flanþý...
Seite 160
Duvar frezesi MS 1706 FR Kesme derinliðinin ayarlanmasý 1. Elektrik fiþini çekip prizden çýkarýnýz. Kesme diskleri (b), mesafe pullarý (c), istenilen yiv geniþliðine ve sabitleme flanþýna (d) göre takýlýr. Geriye kalan mesafe pullarýný (c) takýnýz. Çabuk sýkýþtýrma düzenini takýp sýkýnýz. Mil kildine (12) basýnýz ve çabuk sabitleme düzenini (a) elden sýkýnýz.
Seite 161
Duvar frezesi MS 1706 FR Kesme iþlemi yapýlmasý 5. Kesme iþlemi sona erince, motor çalýþýr konumdayken, kilit açma UYARI! tertibatý (8) yerine oturuncaya kadar, Þart koþulan kesme yönü, koruyucu cihazý kesilmiþ olan yivden dýþarý çýkarýnýz. baþlýk kapaðý üzerindeki kesme yönü ok iþareti (10) üzerinden gösterilir ve daima BÝLGÝ...
Seite 162
Sað el motor ünitesini yönlendirir, sol el Üretici ürünleri hakkýnda daha fazla bilgi tutamaktan (7) tutup çeker. için bakýnýz www.flex-tools.com. Yatay kesme iþlemi için, iterek kesme yöntemi uygulanýr. Sað el motor ünitesini yönlendirir, sol el tutamak/emme ucu (4) üzerinde durur.
Duvar frezesi MS 1706 FR Bakým ve muhafaza Elmaslý kesme diskleri Ebatlar [mm] Sipariþ no. UYARI! Duvar, kireç taþý ve beton gibi malze- melerde hýzlý kesme iþlemi için. Özel olarak Duvar frezesinde herhangi bir çalýþma çok sert, daha iyi soðutma ve en iyi toz yapmadan önce, elektrik fiþini prizden çýkýþý...
Mesuliyet kabul edilmemesi Garanti durumlarý Ürün tarafýndan veya ürünün FLEX firmasý, yeni bir cihaz satýn kullanýlamamasýndan dolayý söz konusu alýndýðýnda, kullanýcýnýn satýn alma olan, çalýþmaya ara verilmesinden dolayý tarihinden itibaren 2 yýl üretici garantisi elde edilemeyen kazanç için ve zararlar vermektedir.
Bruzdownica do wycinania szczelin w murze MS 1706 FR Spis treœci OSTRO¯NIE! Oznacza mo¿liwoœć wyst¹pienia niebezpiecznej sytuacji. Zastosowane symbole ... 165 Nieprzestrzeganie tej wskazówki mo¿e Dane techniczne ....165 doprowadzić...
Bruzdownica do wycinania szczelin w murze MS 1706 FR Opis urz¹dzenia Stolik Strzałka kierunku ciêcia Nastawianie głêbokoœci frezu Elektryczny przewód zasilaj¹cy 4,0 m z wtyczk¹ a) Skala głêbokoœci frezu b) Ogranicznik głêbokoœci frezu Blokada wrzeciona do unieruchomienia wrzeciona przy Pokrywa osłony zmianie narzêdzia.
Bruzdownica do wycinania szczelin w murze MS 1706 FR Zakres dostawy Niniejsza bruzdownica do wycinania szczelin w murach skonstruowana jest zgodnie z aktualnym poziomem techniki i uznanymi Bruzdownica do wycinania szczelin w murze zasadami bezpieczeñstwa technicznego. MS 1706 FR Mimo to w czasie u¿ytkowania urz¹dzenia 2 diamentowe tarcze tn¹ce mo¿e wyst¹pić...
Seite 168
Bruzdownica do wycinania szczelin w murze MS 1706 FR Zawsze stosować osłonê ochronn¹, która Nieprawidłowo odmierzone narzêdzia i koñcówki nale¿y do zakresu dostawy tego urz¹dzenia zamienne mog¹ być niewystarczaj¹co osłoniête elektrycznego. Osłona ochronna musi i niedostatecznie kontrolowane. być prawidłowo i pewnie zamontowana na ...
Seite 169
Bruzdownica do wycinania szczelin w murze MS 1706 FR Uderzenia zwrotne i odpowiednie Urz¹dzenie chwytać tylko za izolowane powierzchnie przeznaczone do tego celu, wskazówki bezpieczeñstwa je¿eli w czasie pracy zachodzi niebezpie- Uderzenie zwrotne jest nagł¹ reakcj¹ urz¹dzenia czeñstwo zetkniêcia narzêdzia z ukrytym na skutek zaczepienia lub zablokowania obraca- przewodem elektrycznym lub własnym j¹cego siê...
Bruzdownica do wycinania szczelin w murze MS 1706 FR Przeci¹¿enie tarczy tn¹cej zwiêksza jej naprê¿e- Zachować ostro¿noœć przy pracy nia i mo¿liwoœć zakantowania lub zablokowania, w œcianach noœnych. Zwrócić uwagê a tym samym mo¿liwoœć uderzenia zwrotnego na statykê! lub złamania narzêdzia. Przed rozpoczêciem pracy uzyskać...
Bruzdownica do wycinania szczelin w murze MS 1706 FR Wł¹czanie i wył¹czanie WSKAZÓWKA Całkowita wartoœć poziomu drgañ podana w niniej- OSTRO¯NIE! szej instrukcji zmierzona jest zgodnie z metod¹ pomiarow¹ podan¹ norm¹ EN 60745 i mo¿e W przypadku przerwy w dopływie pr¹du być...
Seite 172
Bruzdownica do wycinania szczelin w murze MS 1706 FR Wymiana tarcz tn¹cych/ WSKAZÓWKA zmiana szerokoœci ¿łobka Szorstka strona nakrêtki szybkomocuj¹cej musi być zawsze zwrócona do tarczy tn¹cej, OSTRO¯NIE! wzglêdnie podkładki dystansowej. Niebezpieczeñstwo zranienia! Zastosować rêkawice ochronne. 1. Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. 5.
Bruzdownica do wycinania szczelin w murze MS 1706 FR Nastawianie głêbokoœci ciêcia 1. Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. Zało¿yć tarczê tn¹c¹ (b), podkładki dystansowe (c) w iloœci odpowiadaj¹cej wymaganej szerokoœci ¿łobka i kołnierz mocuj¹cy (d). Zało¿yć pozostałe podkładki dystansowe (c).
Seite 174
Bruzdownica do wycinania szczelin w murze MS 1706 FR W¹¿ odkurzacza przemysłowego 3. Nacisn¹ć dŸwigienkê zwalniania blokady przył¹czyć do króćca zasysania. (8), opuœcić powoli jednostkê frezu Sprawdzić prawidłowoœć zamocowania! i zanurzyć w materiale. W razie potrzeby zastosować odpowiedni 4. Bruzdownicê do wycinania szczelin adapter.
Je¿eli w ten sposób nie uzyska siê ¿adnej poprawy, nale¿y wymienić tarczê tn¹c¹. Wyczerpuj¹ce informacje o wyrobach naszej firmy mo¿na uzyskać na stronie internetowej www.flex-tools.com. Przegl¹d, konserwacja i pielêgnacja OSTRZE¯ENIE! Prawa rêka prowadzi jednostkê silnika, a lewa Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac...
Diamentowe tarcze tn¹ce wytycznymi 2004/108/WE, 2006/42/WE. Wymiary [mm] Dokumentacja techniczna: katalogowy FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Do czybkiego ciêcia w murze, wapieniu i betonie. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Szczególnie twarda z segmentami o du¿ych odstêpach w celu lepszego chłodzenia i optymalnego wyrzutu pyłu 1 szt./...
Gwarancja Wył¹czenie z odpowiedzialnoœci Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski spowodowane przerw¹ w działalnoœci Przy zakupie nowego urz¹dzenia firma FLEX gospodarczej zakładu, której przyczyn¹ był udziela 2 lata gwarancji producenta, nasz wyrób lub niemo¿liwoœć jego poczynaj¹c od daty nabycia przez u¿ytkownika.
Falhoronymaró MS 1706 FR Tartalom VIGYÁZAT! Veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet. Az itteni megjegyzések figyelmen kívül Használt szimbólumok ..178 hagyása súlyos sérüléseket vagy anyagi Mûszaki adatok ....178 károkat okozhat.
Falhoronymaró MS 1706 FR Szállítási terjedelem Rendeltetésszerû használat Ennek a falhoronymarónak a rendeltetése Ó ipari és kézmûipari célú használat, Falhoronymaró MS 1706 FR Ó 2 gyémánt vágótárcsa (cikkszám: 334.464) ásványi anyagok hasítása és vágása víz 1 SDS Clic gyorsbefogó anya hozzáadása nélkül, (cikkszám: 253.049) Ó...
Seite 181
Falhoronymaró MS 1706 FR Vágótárcsákat csak az ajánlott alkalmazási Személyi védõfelszerelést kell viselni. lehetõségekhez szabad használni. Az alkalmazásnak megfelelõen viseljen Például: Soha nem szabad a gyémánt teljes arcvédõt, szemvédõt vagy védõsze- vágótárcsa oldalfelületével csiszolni. müveget. Amennyiben szükséges, viseljen pormaszkot, hallásvédõt, védõkesztyût A gyémánt vágótárcsák perifériás csiszolásra vagy speciális kötényt, mely a kis csiszolási...
Seite 182
Falhoronymaró MS 1706 FR Rendszeresen tisztítsa ki elektromos Nem szabad láncos vagy fogazott szerszámának szellõzõréseit. fûrészlapot használni. A motoros kompresszor port szív a házba, Az ilyen betétszerszámok gyakran okoznak és a fémpor erõteljese felgyülemlése visszarúgást vagy az elektromos szerszám elektromos veszélyeket okozhat.
Falhoronymaró MS 1706 FR Zaj és vibráció További biztonsági útmutatások Ismeretlen területeken fokozott A zaj- és rezgésértékeket az EN 60745-nek óvatosság szükséges! megfelelõen állapították meg. Vágáskor megsérülhetnek a rejtett villany-, gáz- vagy vízvezetékek. A készülék A értékelésû zajszintjének nagysága Alkalmas keresõeszközzel elõbb fel kell tipikusan: térképezni a munkavégzési területet.
Falhoronymaró MS 1706 FR Használati útmutató Vágótárcsa kicserélése, horonyszélesség módosítása VIGYÁZAT! FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Viseljen védõkesztyût! Mielõtt a gépen bármilyen munkát végeznének, húzza ki a hálózati 1. Húzza ki a hálózati dugaszt. csatlakozódugót Üzembe helyezés elõtt Csomagolja ki a falhoronymarót, és ellenõrizze a doboz tartalmát és a szállítmány sértetlenségét.
Seite 185
Falhoronymaró MS 1706 FR MEGJEGYZÉS A kívánt horonyszélességhez helyezze fel a vágótárcsát (b), a távtartó alátéteket (c), A gyorsbefogó anya érdes oldala mindig és helyezze fel a szorító karimát (d) is. a vágótárcsa ill. a távtartó alátét felé néz. ...
Seite 186
Falhoronymaró MS 1706 FR A vágásmélység állítása Vágások készítése 1. Húzza ki a hálózati dugaszt. FIGYELMEZTETÉS! Az elõírt vágásirányt, melyet a védõbúra- fedélen található vágásirányjelzõ nyíl (10) jelez, mindig be kell tartani. A falhoronymarót mindig két kézzel kell vezetni. Használja a markolat-felületeket. Az egyik kéz a gépen, a másik kéz a markolaton, (4) és a (7).
Falhoronymaró MS 1706 FR Munkákra vonatkozó MEGJEGYZÉS megjegyzések Kikapcsolás után a szerszám még rövid ideig tovább jár. Függõleges vágás készítéséhez a motorblokkot az elõbb megadott módon kell elfordítani. 6. Kapcsolja ki a gépet. A gépet helyezze rá az anyagra felül, és húzza 7.
és betonban. Rendkívül kemény, nagy Ha ez sem hoz javulást, ki kell cserélni szegmenstávolságokkal a jobb hûtés és az a vágótárcsákat. optimális porkidobás érdekében A gyártómû termékeirõl a www.flex-tools.com címen talál további tudnivalókat. 1 db / CSE Ø 140 334.464 Köszörûkõ...
Garancia amelyeket ilyen alkalmazásra terveztek vagy engedélyeztek. Új gép vásárlásakor a FLEX a vásárlás Felelõsség kizárása dátumától kezdõdõen 2 éves gyártómûi A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek garanciát nyújt a gépre a végfelhasználó...
Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR Obsah POZOR! Označuje nìjakou možnou nebezpečnou situaci. Pøi nedodržení upozornìní hrozí Použité symboly ....190 poranìní nebo vìcné škody. Technické údaje ....190 Na první...
Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR Na první pohled Frézovací stùl Šipka smìru øezání Pøestavení hloubky frézování Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou zástrčkou a) Stupnice hloubky frézování b) Doraz hloubky frézování Aretace vøetena k znehybnìní vøetena pøi výmìnì Ochranný kryt nástroje.
Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR Rozsah dodávky Stanovené použití Tato drážkovačka na zdivo je určena Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR Ó pro živnostenské nasazení v prùmyslu 2 diamantové rozbrušovací kotouče a øemesle, (čís. dílu: 334.464) Ó k drážkování a rozbrušování minerálních 1 SDS-Clip rychloupínací...
Seite 193
Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR Diamantové øezné kotouče jsou určeny Noste osobní ochranné pomùcky. k perifernímu øezání. Boční pùsobení síly Používejte podle použití úplnou ochranu na tyto nástroje je mùže rozlomit. obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. Je-li to adekvátní, noste masku proti prachu, ...
Seite 194
Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR Nikdy neodkládejte elektrické náøadí døíve, Pracujte zejména opatrnì v oblasti rohù, než se úplnì zastaví vložný nástroj. ostrých hran atd. Zabraòte tomu, aby se vložné nástroje od obrobku odrazily Rotující vložný nástroj se mùže dostat do a zaseknuly.
Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR Hlučnost a vibrace Další bezpečnostní upozornìní Pozor pøi práci v neznámých oblastech! Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle Mùže dojít k poškození skrytì položených EN 60745. elektrických vedení, plynových nebo vodovodních potrubí. Hladina hluku náøadí...
Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR Návod k použití Výmìna rozbrušovacích kotoučù/ zmìna šíøky drážky POZOR! VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranìní! Noste ochranné Pøed veškerými pracemi na náøadí vytáhnìte rukavice. síˆovou zástrčku. 1. Vytáhnìte síˆovou zástrčku. Pøed uvedením do provozu Vybalte drážkovačku na zdivo, zkontrolujte kompletnost dodávky a transportní...
Seite 197
Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR UPOZORNÌNÍ Drsná strana rychloupínací matice smìøuje vždy k rozbrušovacímu kotouči event. k distanční podložce. Nasaïte rozbrušovací kotouč (b), distanční podložky (c) podle požadované šíøky drážky a upínací pøírubu (d). Nasaïte zbývající distanční podložky (c). ...
Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR Pøestavení hloubky øezu Provedení øezù 1. Vytáhnìte síˆovou zástrčku. VAROVÁNÍ! Pøedepsaný smìr øezu je uveden pomocí šipky smìru øezu (10) na ochranném krytu a musí se vždy dodržet. Veïte drážkovačku na zdivo vždy obìma rukama.
Drážkovačka na zdivo MS 1706 FR UPOZORNÌNÍ Po vypnutí nástroj ještì krátkou dobu dobíhá. 6. Vypnìte náøadí. 7. Zbývající mùstek materiálu odstraòte dodávaným vylamovačem drážky. Sklopení motorové jednotky Ke zlepšení vedení øezu a manipulaci je možné hnací jednotku natočit. Pravá ruka vede motorovou jednotku, levá ruka táhne za rukojeˆ...
Další informace o produktech výrobce 1 ks / OJ Ø 140 334.464 na www.flex-tools.com. Brousek pro diamantové nástroje 1 ks / OJ 320x160x30 251.756 Údržba a ošetøování Pokyny pro likvidaci VAROVÁNÍ!
Vyloučení odpovìdnosti Záruka Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vlivem pøerušení obchodní činnosti, která Pøi koupi nového náøadí poskytuje fa FLEX byla zpùsobená výrobkem nebo eventuálnì 2-roční záruku výrobce, začínající prodejním nemožností jeho použití. datem náøadí na konečného spotøebitele.
Drážkovačka do muriva MS 1706 FR Obsah POZOR! Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu. Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie Použité symboly ....202 alebo vecné škody. Technické údaje ....202 Na prvý...
Drážkovačka do muriva MS 1706 FR Na prvý poh¾ad Frézovací stôl Šípka smeru rezu Prestavenie håbky frézovania Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou zástrčkou a) Stupnica håbky frézovania b) Doraz håbky frézovania Aretácia vretena na znehybnenie vretena pri výmene Ochranný kryt nástroja.
Drážkovačka do muriva MS 1706 FR Rozsah dodávky Stanovené použitie Táto drážkovačka do muriva je určená Ó na živnostenské nasadenie v priemysle Drážkovačka do muriva MS 1706 FR a remeslníctve, 2 diamantové rozbrusovacie kotúče (čís. dielu: 334.464) Ó na rezanie drážok a rozbrusovanie 1 SDS-Clip rýchloupínacia matica minerálnych materiálov bez prídavku vody, (čís.
Seite 205
Drážkovačka do muriva MS 1706 FR Rezné kotúče sa smú používaˆ len pre Noste osobné ochranné pomôcky. odporúčané možnosti použitia. Používajte pod¾a spôsobu použitia Napríklad: Nikdy nebrúste s bočnou celotvárovú ochranu, ochranu očí alebo plochou diamantového rezného kotúča. ochranné...
Seite 206
Drážkovačka do muriva MS 1706 FR Vetracie štrbiny Vášho elektrického náradia Nepoužívajte žiadne reˆazové alebo pravidelne čistite. ozubené pílové kotúče. Ventilátor motora vˆahuje do telesa prach a silné Tieto pracovné nástroje spôsobujú často spätný nahromadenie kovového prachu môže spôsobiˆ ráz alebo stratu kontroly nad elektrickým elektrické...
Drážkovačka do muriva MS 1706 FR Hlučnosˆ a vibrácia Ïalšie bezpečnostné pokyny Pozor pri práci v neznámych oblastiach! Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené pod¾a Môže dôjsˆ k poškodeniu skryto položených EN 60745. elektrických vedení, plynových alebo vodovodných rozvodov. Hladina hluku náradia vyhodnotená...
Drážkovačka do muriva MS 1706 FR Návod na použitie Výmena rozbrusovacích kotúčov/ zmena šírky drážky POZOR! VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia! Noste ochranné Pred všetkými prácami na náradí vytiahnite rukavice. sieˆovú zástrčku. 1. Vytiahnite sieˆovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vyba¾te drážkovačku do muriva, skontrolujte kompletnosˆ...
Seite 209
Drážkovačka do muriva MS 1706 FR UPOZORNENIE Drsná strana rýchloupínacej matice smeruje vždy k rozbrusovaciemu kotúču event. k dištančnej podložke. Nasaïte rozbrusovací kotúč (b), dištančné podložky (c) pod¾a želanej šírky drážky a upínaciu prírubu (d). Nasaïte ostatné dištančné podložky (c). 5.
Drážkovačka do muriva MS 1706 FR Prestavenie håbky rezu Vykonanie rezov 1. Vytiahnite sieˆovú zástrčku. VAROVANIE! Predpísaný smer rezu sa uvádza pomocou šípky smeru rezu (10) na ochrannom kryte a musí sa vždy dodržiavaˆ. Veïte drážkovačku do muriva vždy obidvomi rukami.
Drážkovačka do muriva MS 1706 FR UPOZORNENIE Po vypnutí nástroj ešte po krátky čas dobieha. 6. Vypnite náradie. 7. Ostávajúci mostík materiálu odstráòte dodávaným vylamovačom drážky. Sklopenie motorovej jednotky Pre zlepšenie vedenia rezu a manipuláciu je možné hnaciu jednotku natočiˆ. Pravá...
Obzvlᚈ tvrdé s ve¾kými vzdialenosˆami Ak sa tým nedosiahne žiadne zlepšenie, segmentov pre lepšie chladenie a optimálne rozbrusovacie kotúče vymeòte. vyhadzovanie prachu Ïalšie informácie o produktoch výrobcu na www.flex-tools.com. 1 KS. / OJ Ø 140 334.464 Brúsok pre diamantové nástroje Údržba a ošetrovanie 1 KS.
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ktoré boli spôsobené neodborným použitím alebo v spojitosti s výrobkami iných výrobcov. Záruka Pri kúpe nového náradia poskytuje firma FLEX 2 roky záruku výrobcu, ktorá začína dátumom predaja na konečného spotrebite¾a. Záruka sa vzˆahuje len na nedostatky spôsobené...
Soonefrees MS 1706 FR Sisukord ETTEVAATUST! Tähistab ohtlikku olukorda. Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi või tekitada Kasutatud sümbolid ...214 materiaalset kahju. Tehnilised andmed ... .214 MÄRKUS Ülevaade .
Soonefrees MS 1706 FR Tarne komplekt Otstarbekohane kasutamine Käesolev soonefrees on ette nähtud Ó tööstuses ja käsitöönduses, Soonefrees MS 1706 FR Ó 2 teemantlõikeketast (artikli nr: 334.464) mineraalmaterjalidesse pilude 1 SDS Clic kiirkinnitusmutter tegemiseks ning mineraalmaterjalide (artikli nr: 253.049) lõikamiseks ilma veeta, 2 kinnitusäärikut (artikli nr: 191.612) Ó...
Seite 217
Soonefrees MS 1706 FR Lõikekettaid tohib kasutada ainult sel Kandke isikukaitsevahendeid. otstarbel, milleks need on ette nähtud. Sõltuvalt töö iseloomust kandke kogu Näiteks: ärge kunagi lihvige nägu katvat näomaski, silmakaitset või teemantketta servaga. kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmumaski, kuulmiskaitset, Teemantkettad on ette nähtud perifeer- kaitsekindaid või spetsiaalset põlle, seks lihvimiseks.
Seite 218
Soonefrees MS 1706 FR Puhastage regulaarselt oma Ärge kasutage ketiga või hammastega elektritööriista ventilatsiooniavasid. saelehte. Mootori jahutusventilaator tõmbab Nende tarvikute kasutamisel tekib korpusesse tolmu ning suur kogus sagedamini tagasilöök või kontrolli metallitolmu võib põhjustada elektrilisi kaotamine seadme üle. ohtusid.
Soonefrees MS 1706 FR Müra- ja vibratsioon Ohutusalane lisateave Ettevaatust tundmatus piirkonnas töötamisel! Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud Peidetud elektrijuhtmed, gaasi- ja EN 60745 kohaselt. veetorud võivad kahju saada. Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase: Kontrollida tööpiirkond läbi sobivate Ó Helirõhu tase: 94 dB(A);...
Soonefrees MS 1706 FR Kasutusjuhend Lõikeketaste vahetamine/ soone laiuse muutmine ETTEVAATUST! HOIATUS! Vigastusoht! Kanda kaitsekindaid. Enne kõiki seadme juures tehtavaid töid tõmmata võrgupistik pistikupesast välja. 1. Tõmmata võrgupistik välja. Enne kasutuselevõttu Võtta soonefrees pakendist välja, kontrollida tarne komplektsust ning veenduda, et seadmel ei ole transpordikahjustusi.
Seite 221
Soonefrees MS 1706 FR MÄRKUS Soone laiuse muutmine Kiirkinnitusmutri kare pool peab jääma Soone laiust saab muuta vaheketaste alati lõikeketta ehk vaheketta poole. ümbertõstmisega. MÄRKUS Soone minimaalne laius on 10 mm. Sel juhul on lõikeketaste vahel ainult kinnitusäärik. Kõik vahekettad (c) tuleb paigaldada kiirkinnitusmutri (a) ette.
Soonefrees MS 1706 FR 7. Tõsta kaitsekatte lukustus (5) üles ning Ühendada tolmuimemissüsteemi pöörata 180°, kuni see kinnitub. voolik imemisühendusega. Kontrollida kinnitust! Vajaduse korral kasutada 8. Panna pistik pistikupessa. sobivat adapterit. 9. Lülitada soonefrees sisse (ilma lülitit Lõigete teostamine fikseerimata) ning lasta ca 30 sekundit käia.
Seite 223
Soonefrees MS 1706 FR 5. Kui lõige on valmis, pöörata töötava mootoriga seade soonest täielikult välja, kuni nookur (8) fikseerub. MÄRKUS Pärast väljalülitamist ei seisku tööosa koheselt. 6. Lülitada seade välja. 7. Vajalikud kohad puhastada pilu puhastajaga. Mootorikorpuse pööramine Et lõikeid oleks mugavam teostada, on võimalik ajamikorpust liigutada.
Kui tulemus ei parane, vahetada jahutamiseks ja tolmu optimaalseks lõikekettad välja. eemaldamiseks Muud informatsiooni tootja toodete kohta 1 tk pakendis Ø 140 334.464 leiate aadressil www.flex-tools.com. Terituskivi teemanttarvikutele Hooldus ja korrashoid 1 tk pakendis 320x160x30 251.756 HOIATUS! Jäätmekäitlus Enne kõiki töid soonefreesi juures tõmmata alati võrgupistik pistikupesast...
Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju eest, mille põhjustab toote asjakohatu Müügigarantii kasutamine või toote kasutamine koos teiste tootjate toodetega. Uue seadme ostmisel annab FLEX 2- aastaste tootjagarantii, mis algab masina müügikuupäevast lõpptarbijale. Garantii kehtib ainult puuduste kohta, mis on seotud materjali ja/või tootmisviga- dega, või siis, kui toode ei vasta lubatud...
Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR Bendras įrankio vaizdas Frezavimo stalas Pjovimo krypties rodyklė Frezavimo stalo reguliavimas Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute a) Frezavimo gylio skalė Veleno fiksatorius b) Frezavimo gylio ribotuvas skirta nustatyti suklius, kai keičiami Apsauginio gaubto dangtis įrankiai.
Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR Komplektacija tik pagal paskirtį – tik tada, jei saugos požiūriu jo būklė – nepriekaištinga. Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR Gedimus, turinčius įtakos darbo saugai, 2 deimantiniai frikciniai diskai nedelsiant pašalinkite. (Detalės Nr.: 334.464) 1 SDS Clic Greitai užsukama veržlė...
Seite 229
Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR Leistinas pjovimo disko sukimosi Nenaudokite pažeistų darbinių įrankių. greitis turi būti ne mažesnis, negu Kiekvieną kartą prieš naudodami didžiausias nurodytas elektrinio darbinius įrankius, patikrinkite, įrankio sukimosi greitis. ar jie nėra suskilę ir įtrūkę. Jei elektrinis įrankis arba darbinis Priedas, kuris sukasi greičiau nei leidžiama, įrankis nukrenta ant žemės, patikrin-...
Seite 230
Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR Tinklo kabelį saugokite nuo Venkite pakrypti kūnu kryptimi, besisukančių darbinių įrankių. kuria juda elektrinis įrankis veikiant atatrankos jėgai. Jei Jūs nesuvaldysite prietaiso, tinklo kabelis gali būti perpjautas arba pagriebtas Atatranka stumia elektrinį įrankį priešinga ir Jūsų...
Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR Triukšmas ir vibracija Ypač atsargūs būkite pjaudami ”kišeninius pjūvius“ esančiose sienose arba kitose nematomose Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti pagal srityse. EN 60745. Nusileidžiantis pjovimo diskas gali sukelti A-redukuoto įrankio triukšmo lygio tipinė atatranką, pjaudamas dujotiekio arba vertė: vandentiekio vamzdžius, elektros laidus...
Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR Nurodymai dirbant ĮSPĖJIMAS! Prieš visus darbus su prietaisu ištraukite kištuką iš lizdo. Prieš pirmą naudojimą Išpakuokite mūro pjovimo įrankį ir patikrinkite jo komplektiškumą ir ar nėra transporto metu atsiradusių pažeidimų. Išjungimui atpalaiduokite jungiklį, –...
Seite 233
Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR Reguliavimo poveržlėms pakeisti: Uždėkite naujus frikcinius diskus (b), reguliavimo poveržles (c) ir suveržiamąjį flanšą (d) atvirkštine eilės tvarka. Prisukite greito suveržimo veržlę (a). nuspauskite suklio fiksatorių (12) ir ranka užveržkite greito suveržimo veržlę...
Seite 234
Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR 2. Paspauskite fiksatorių ant frezavimo gylio ribotuvo (2b) ir nustatykite norimą ribotuvo gylį. Nustačius norimą gylį, frezavimo gylio ribotuvas (2b) turi būti užfiksuotas. Dulkių išsiurbimas ATSARGIAI! Naudojimo metu mūro pjovimo įrankis turi būti prijungtas prie dulkių išsiurbimo įtaiso. Išsiurbimo įrenginys turi būti leistas naudoti akmens dulkių...
Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR 1. Visu frezavimo stalo (1) paviršiumi priglauskite prietaisą prie apdorojamo paviršiaus. Išlyginimui su žymėjimais naudokite įrantą frezavimo stale. Patraukite į viršų atblokavimo rankeną (6) ir iki spragtelėjimo atlenkite pavaros mechanizmą. Atblokavimo rankena turi užsifiksuoti naujoje padėtyje.
įrankių galąstuve, pagalanda frikcinį 1 adapteris 32/28 mm 251.847 diską. įleidžiamajai žarnai Nepagerėjus savybėms po tokios Universalus adapteris 25–32 mm 259.827 procedūros, pakeiskite frikcinius Daugiau apie priedus rasite gamintojo diskus. kataloge. Daugiau informacijos apie gamintojo produkciją rasite internete adresu: www.flex-tools.com.
96/EB dėl senų elektros ir elektroninių įrankių Garantija ir pagal šalies vidaus įstatymus pasenę elektriniai įrankiai turi būti renkami atskirai Perkant naują įrankį FLEX suteikia 2 metų ir utilizuojami arba perdirbami taip, kad gamintojo garantiją nuo įrankio pardavimo nekenktų aplinkai.
Mūro pjovimo įrankis MS 1706 FR Atsakomybės pašalinimas Garantiniai įsipareigojimai galioja tik tuo atveju, jei įrankis buvo naudojamas pagal Gamintojas ir jo atstovai neatsako už paskirtį. Garantija negalioja natūralaus nuostolius ir negautą pelną dėl darbinės susidėvėjimo atveju, jei įrankis buvo veiklos nutraukimo, kurį...
Sienu rievošanas frēze MS 1706 FR Piegādes komplekts saskaòā ar norādījumos paredzētajiem – lietošanas noteikumiem, nevainojamā stāvoklī atbilstoši – Sienu rievošanas frēze MS 1706 FR drošības tehnikas noteikumiem. 2 dimanta griezējdiski Drošību ietekmējoši traucējumi (detaïas Nr.: 334.464) nekavējoties jānovērš. 1 SDS-Clic ātrsavilcējuzgrieznis (detaïas Nr.: 253.049) Noteikumiem atbilstoša 2 savilcējatloki (detaïasNr.: 191.612)
Seite 242
Sienu rievošanas frēze MS 1706 FR ievērojiet, lai Jūs un tuvumā esošās Tas apstāklis, ka Jūs varat aprīkojumu personas atrastos ārpus rotējošā piestiprināt pie sava elektroinstrumenta, izmantojamā instrumenta plaknes vēl negarantē tā drošu izmantošanu. Atïautajam griezējdiska apgriezienu un ïaujiet instrumentam vienu minūti darboties ar maksimālu apgriezienu skaitam jābūt vismaz tik augstam, skaitu.
Seite 243
Sienu rievošanas frēze MS 1706 FR Ievērojiet, lai tīkla kabelis neatrastos Ievērojiet, lai Jūsu rokas nekad rotējošo izmantojamo instrumentu neatrastos rotējoša izmantojamā tuvumā. instrumenta tuvumā. Ja tiek pazaudēta kontrole pār ierīci, Atsitienā laikā izmantojamais instruments tad tīkla kabeli var pārgriezt vai aizskart var izdarīt kustību pāri Jūsu rokai.
Sienu rievošanas frēze MS 1706 FR Trokšòi un vibrācija Nostipriniet plates vai lielas sagataves, lai samazinātu iespīlēta griezējdiska un atsitiena risku. Trokšòu un svārstību koeficienti tika noteikti Lielas sagataves var ieliekties zem sava atbilstoši EN 60745. svara. Sagatavi jānostiprina no abām diska Ar A novērtētais ierīces trokšòa līmenis pusēm un tieši griezējdiska tuvumā...
Sienu rievošanas frēze MS 1706 FR Lietošanas noteikumi BRĪDINĀJUMS! Pirms visu ierīces apkopes darbu uzsākšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izpakojiet sienu rievošanas frēzi un pārbaudiet piegādes komplekta saturu un iespējamos,transportēšanas bojājumus. Ó Izslēgšanai atbloíējiet, nospiežot Ieslēgšana un izslēgšana slēdža pakaïējo galu.
Seite 246
Sienu rievošanas frēze MS 1706 FR Griezējdisku nomaiòai: Apgrieztā secībā uzstādiet jaunus griezējdiskus (b), distancpaplāksnes (c) un savilcējatloku (d). Uzskrūvējiet ātrsavilcējuzgriezni (a). Nospiediet darbvārpstas aretieri (12) un ar roku stingri pievelciet ātrsavilcējuzgriezni (a). Rievas platuma izmaiòai: Rievas platumu var nostādīt ar distancpaplākšòu pārgrupēšanu.
Seite 247
Sienu rievošanas frēze MS 1706 FR 2. Nospiediet frēzes dziïumattura fiksatoru (2b) un nostādiet atturi nepieciešamajā dziïumā. Frēzes dziïumatturim (2b) jāiefiksējas nepieciešamajā dziïumā. Putekïu nosūkšanas sistēma UZMANĪBU! Ekspluatācijas laikā sienu rievošanas frēzi jāpieslēdz pie putekïu nosūkšanas sistēmas. Putekïu nosūkšanas sistēmai jāatbilst kalnu iežu putekïu nosūkšanas prasībām.
Sienu rievošanas frēze MS 1706 FR 1. Novietojiet ierīci ar frēzmašīnas galdu (1) pilnīgi uz apstrādājamās virsmas. Lāgošanai ar maríējumiem izmantojiet ierobu frēzmašīnas galdā. Pavelciet uz augšu atbloíēšanas rokturi (6) un pagrieziet piedziòas agregātu līdz atturim. Atbloíēšanas rokturim jāiefiksējas 2.
Universālais adapteris – 259.827 ražotāja aprīkojuma programmā, 25–32 mm griezējdisks uzasinās. Par pārējo aprīkojumu sk. ražotāja Ja tā rezultātā stāvoklis neuzlabojas, katalogos. tad ir nepieciešama griezējdiska nomaiòa. Papildinformāciju par ražotāja izstrādājumiem var saòemt zem www.flex-tools.com.
Sienu rievošanas frēze MS 1706 FR Garantijas prasības pastāv tikai tad, ja ekspluatācija ir notikusi atbilstoši noteikumiem. Īpaši no garantijas tiek izslēgts ekspluatācijas rezultātā radies nodilums, neprasmīga pielietošana, daïēji vai pilnīgi demontēta mašīna, kā arī mašīnas pārslodzes dēï radušies bojājumi, neatïautu, bojātu vai nepareizu pielietojamo instrumentu izmantošana.