Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ravas 1100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
RAVAS-1100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ravas 1100

  • Seite 1 RAVAS-1100...
  • Seite 2 RAVAS-1100 ‐ 2 ‐ ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

        3.5.  Net weighing: manual tare entry  10      3.6.  Totalling  11                            RAVAS Europe BV              Veilingweg 17           +31 418 515220   5301 KM Zaltbommel         www.ravas.com  Netherlands ...
  • Seite 4: The Weighing Hand Pallet Truck

    1.  The weighing Hand Pallet Truck    1.1.  Taking the system into operation    To activate the weighing system, turn it on using the on/off () key on the terminal.    After 3 to 5 minutes the electronics and load cells have reached the operational  temperature. Before this, inaccuracies of up to ca. 0.3% may occur.    It is recommended not to lift loads before the zero‐point correction has been executed.    1.2.  Power supply    The power supply to the system takes place through an exchangeable battery pack. Note:  For legal for trade systems the power supply to the system takes place through a fix  mounted battery.    With a completely charged battery the total weighing time is about 35 hours (on a system  without a printer).     When the voltage level of the battery is running low, the display will show  . When the  “LO‐BA” indication is shown for 1 or 2 minutes,  the weighing system switches off    automatically. It is strongly recommended to charge the empty battery directly with the  supplied charger.    In order to maximize the lifetime of the battery, follow the charging instructions below  precisely:  1. Insert the battery into the charger module. Note: For legal for trade systems connect  the charger cable to the system  2. Plug‐in the charger adaptor plug, into mains voltage 220‐240VDC. The red LED on the  charger adaptor is lit to indicate that the charger is charging the battery. When  charging, it is necessary to charge the battery for at least 6 hours. This will prevent  loss of battery capacity.  3. An empty battery will be fully charged after approximately 6 hours. When the red  LED turns off, the battery is fully charged. It is not possible to overload the battery ...
  • Seite 5 The weight must be lifted freely: without touching the housing of the indicator or other  pallets:              Wrong way of lifting the load  Correct way of lifting the load    The accuracy of the weighing system diminishes with circa 0.1% per degree starting from a  tilted position of 2°. This effect also occurs with pits/pot‐holes in the floor. An even floor is  optimal. The system will be produced with an electrical level switch. When the forks are out  of level with more than 2 degrees, the indicator will   display ‐‐‐‐‐‐ .      The most accurate weighing result is obtained when the centre of gravity of the load is  placed between the forks. With an non‐centric loading, the forks will tordate and bend. This  may result in a higher inaccuracy. With legal for trade versions, the level control will switch  off the indicator with a non‐centric loading or a tilted position that influences the weighing  accuracy.        Temperature range: between ‐10 and +40°  C the maximum inaccuracy is 0.1% of the  weighed load. Outside this range,  inaccuracies of up to 0.3% may occur.    Fast temperature changes must be avoided because it will cause condensation in the electronics.  During acclimatisation the weighing system must be switched off.        ‐ 5 ‐ ...
  • Seite 6: Use

    1.3.  Maintenance    The maintenance guidelines for normal pallet trucks apply to the chassis of the mobile weighing  system. From experience we know that the integrated weighing system still functions when the  chassis is damaged by overloading.    Main guidelines:  ‐  Because the steering wheels are mounted in the front, pulling of the pallet truck is preferred  above pushing it.  ‐  When the lifting mechanism is not used, the handle should be kept in the neutral, middle,  position. This prolongs the life span of the sealings.  ‐  The weighing system meets up to the protection class IP65. This means that dust or moisture  (rain or water beam from all sides), will not influence the operation of the electronics.  However, high‐pressure cleansing in combination with warm water or chemical cleansers will  lead to the entry of moisture and therefore negatively influence the operation of the system.  In case of a stainless steel chassis you should never use a detergent that contains chloride,  otherwise you will get brown spots on the chassis.  ‐  Only specialists may undertake any welding. This is to avoid damage to electronics and load  cells.  ‐  The bearings of the wheels (non‐polyurethane) and the pivoting points of the levelling bar of  the loading wheels must be cleansed and greased regularly.      1.4.  Mobile Weighing system    A mobile weighing system is a mobile scale. This means that the owner should consider the same  maintenance as applicable with standard stationary scales.     A yearly inspection, by an authorized service provider, is recommended.  And in case the scale is  stamped ‘legal for trade’ then the weighing system should be re‐stamped  in accordance with the  metrological regulations in the country of use.     When your company is ISO certificated, it is very likely that all measuring devices should be  checked more regularly than once a year (i.e.  ½ year or ¼ year). For an easy overview you can fill  out the following maintenance sheet.   ...
  • Seite 7: Touch Panel Indicator

    2. Touch panel indicator         Front indicator       The display  By means of three pointer bars the display shows:    ◄  the weighing system (including load) is stable          ▬  the weight shown is negative          ◄  the display shows the net weight  NET        The display indications  The minus sign lights in the display. The following indications can be shown in the display:    HELP 1    The weighing system has been overloaded.  HELP 2    Taring of negative weight.  HELP 3    Negative signal from the load cell on AD converter / tilted position.  HELP 4 ...
  • Seite 8 The touch panel   Each key has an operational and an entry function.            Operational    Entry function  function                        zero setting and  confirm and  automatic tare  digit to the left              tare entry  decreasing flashing digit              totalising ...
  • Seite 9: Functions Indicator

    3. Functions indicator       3.1.  Graduation    The graduation of the indicator depends on the weighed load:   from 40 to 2000 kg the weight is shown in 2 kg steps, or   from 20 to 2000 kg the weight is shown in 1 kg steps      3.2.  Before weighing: check zero point    Before each weighing it is necessary to check whether the system is unloaded and free. The  indicator is fitted with an automatic zero correction. This means that small deviations of the zero  point will be corrected automatically. If the indicator does not determine the zero point  automatically, it must be done manually using the   key.        3.3.  Gross weighing    After lifting a load, the display shows the gross value of the weighed load.      3.4.  Net weighing: automatic tare    The indicator offers the possibility to reset tare weights to zero automatically. This way added or  subtracted weights can be determined. After taring, the display continues in the smallest step.      Lift load.     Press key  .   ...
  • Seite 10: Net Weighing: Manual Tare Entry

      A tare weight can be entered at any moment, meaning in either a loaded or unloaded situation.  For a higher accuracy, a tare weight can be entered with a smaller graduation step, independent  of the applied load and the active graduation of the indicator.     A tare weight larger than the so‐called MAX1 of the weighing system will not be accepted by the  indicator. The MAX1 is the value of the weight of the first range; in the standard version 200 kg  (see 3.1.). If a larger weight is keyed in, the display shows: “HELP4”. Upon pressing key PT, this  HELP indication disappears.     Press the PT key.     The display shows the current tare value.     The digit on the right flashes.     Press ENTER( )  for three seconds if the current tare value is required.    Or  Press the PT key.   Press the  key to go up a value or press the  key to go down a value until the required value   is reached.    Press ENTER ( ) to change the next value.      Repeat this procedure until the required tare value is displayed.     To activate the tare weight, but without storage in the memory: press ENTER( ) for three  ...
  • Seite 11: Totalling

    The weighing system is loaded: press the PT key for two seconds. The tare value is set   to zero and the system returns to the standard weighing mode.   Or  The weighing system is unloaded: press the   key. The tare value is set to zero and     the system returns to the standard weighing mode.      3.6.  Totalling    The indicator offers the possibility to add up weighings and show the total weight. When a tare  weight is active, the net weight is added up automatically.      Load the system with the weight that should be added.     Press the   key to add the weighed load to the total weight.   Σ   The value of the display is stored and added in the memory.   In turn, the indicator shows the sequence number (number of weighings) and the   (sub)total.  If the weighing system has been equipped with a printer, the value shown is printed at the   same time.    After a few seconds the system will automatically return to the standard weighing mode.   Or    Press the Σ key for three seconds to refer to the total weight calculated thus far (without  ...
  • Seite 12 RAVAS-1100 ‐ 12 ‐ ...
  • Seite 13 3.4.  Nettoweging: automatisch tarreren  19      3.5.  Nettoweging: handmatige tarra‐ingave  20      3.6.  Totaliseren                        RAVAS Europe BV              Veilingweg 17           +31 418 515220   5301 KM Zaltbommel         www.ravas.com  Nederland   ...
  • Seite 14: De Wegende Handpalletwagen

    1  De wegende handpalletwagen        Ingebruikname  1.1.    De aan‐/uittoets () van de indicator activeert het weegsysteem.    Na 3 tot 5 minuten hebben elektronica en krachtopnemers de werktemperatuur bereikt.  Voordien zijn afwijkingen tot ca. 0,3% mogelijk.    Het wordt aangeraden een gewicht pas te heffen nadat de nulcorrectie uitgevoerd is.    1.2. Gebruik    De stroomvoorziening van het systeem vindt plaats via een verwisselbaar batterijpakket. Let op:  Bij legal for trade systemen vindt de voeding naar het systeem plaats via een vast gemonteerde  accu.    Met een volledig opgeladen batterij kan tot 35 uur zonder onderbreking gewogen worden  (systeem zonder printer).     Als het spanningsniveau van de batterij lager wordt, zal het ‘low bat’ symbool  oplichten.  Wanneer de “LO‐BA” indicatie gedurende 1 á 2 minuten zichtbaar is, schakelt het weegsysteem  automatisch uit. Het wordt sterk aangeraden om de lege batterij direct op te laden met  geleverde oplader.    Om de levensduur van de batterij te verlengen dient u onderstaande instructies nauwkeurig op  te volgen:    1. Plaats de uitwisselbare batterijpakket in het oplaadstation. Let op: Bij legal for trade  systemen sluit de lader aan op het systeem.   2. Plug de oplader van de adapter plug in, voltage 220‐240 VDC. Het rode LED‐lampje op de  oplader licht op om aan te geven dat de oplader de batterij oplaadt. Tijdens het opladen  is het noodzakelijk om de batterijen minimaal 6 uur op te laden. Dit voorkomt dat de  batterijen capaciteit verliezen. ...
  • Seite 15: Onderhoud

    Het gewicht moet vrij geheven worden: zonder de behuizing van de indicator of andere pallets te  raken:                   Foutief opnemen van de last  Correct opnemen van de last    De nauwkeurigheid van het weegsysteem loopt vanaf 2° scheefstand met circa 0,1% per graad  terug. Dit effect treedt ook op bij gaten of kuilen in de bodem. Een gladde vloer is optimaal. Het  systeem is voorzien van een elektronische scheefstandsschakelaar. Bij een scheeftstand van  meer dan 2 graden worden er streepjes (‐‐‐‐‐) in het display weergegeven.     Het optimaal nauwkeurige weegresultaat wordt verkregen als het lastzwaartepunt tussen de  vorken ligt. Bij excentrische belading buigen en torderen de vorken. Dit kan tot een lagere  nauwkeurigheid leiden.Bij geijkte systemen zal de scheefstands detector de indicator  uitschakelen bij een excentrische belading of scheefstand die de nauwkeurigheid beïnvloeden.       Temperatuurbereik: tussen ‐10 en +40° C bedraagt de maximale afwijking 0,1% van het gewogen  gewicht. Daarbuiten kunnen zich afwijkingen tot 0,3% voordoen.        Snelle temperatuurveranderingen moeten vermeden worden omdat zich in de elektronica  condenswater vormt. Tijdens acclimatisering moet het weegsysteem uitgeschakeld zijn.                     ...
  • Seite 16: Mobiel Weegsysteem

    Voor het chassis van het mobiele weegsysteem gelden dezelfde onderhoudsvoorschriften als  voor een gewone palletwagen. De ervaring leert dat het ingebouwde weegsysteem nog  functioneert als door overbelading het chassis al beschadigd is.    Voorop staat:  ‐  Omdat de stuurwielen vooraan gemonteerd zijn, heeft trekken van de palletwagen de  voorkeur boven duwen ervan.  ‐  Als de hefinrichting niet gebruikt wordt, moet deze in de neutrale, middelste, positie staan.  Dit verlengt de levensduur van de afdichtingen.  ‐  Het weegsysteem voldoet aan de afschermingsnorm IP65. Dit wil zeggen dat stof of vocht in  de vorm van regen of een waterstraal uit alle richtingen de werking van de elektronica niet  zullen beïnvloeden. Hogedrukstralen echter, zeker in combinatie met verwarmd water of  reinigingsmiddelen, zullen leiden tot binnendringen van vocht. Dit zal de werking van het  systeem negatief beïnvloeden. Wanneer er sprake is van een RVS behuizing, gebruik dan  nooit een schoonmaakmiddel dat chloride bevat. Hierdoor ontstaan er bruine plekken op  het chassis.  ‐  Aan het hele weegsysteem mogen uitsluitend door vakspecialisten laswerkzaamheden  uitgevoerd worden. Dit ter voorkoming van schade aan elektronica en krachtopnemers.  ‐  De lagers van de wielen (niet bij polyurethaan) en de scharnierpunten van de duwstangen aan  de lastwielen moeten regelmatig gereinigd en gesmeerd worden.      1.4. Mobiel weegsysteem    Een mobiel weegsysteem is een mobiele weegschaal. Dit betekent dat de eigenaar zich dient te  realiseren dat op dit weegsysteem hetzelfde onderhoud van toepassing is als op vaste  weegschalen.    Jaarlijks onderhoud, door een geautoriseerde serviceorganisatie, is aan te bevelen. Als het  weegsysteem geijkt is, dient men het weegsysteem tevens te herijken overeenkomstig de regels  van het  land waar het weegsysteem gebruikt wordt.    Indien uw bedrijf ISO gecertificeerd is dan kan het mogelijk zijn dat alle meetinstrumenten vaker  dan 1 maal per jaar gecontroleerd dienen te worden (bv. per half jaar of per kwartaal). Voor een  duidelijk overzicht kunt u onderstaande onderhoudstabel invullen.   ...
  • Seite 17: Toetspaneel Indicator

    2. Toetspaneel indicator                                                           Vooraanzicht indicator      Het display    Door middel van 3 indicatiebalkjes wordt in het display van de indicator aangeduid:      ◄  het weegsysteem (inclusief last) is stabiel        ▬  het aangegeven gewicht is negatief          NET  ◄  het display toont het nettogewicht      De display indicaties    Het minteken in het display licht op. In het display kunnen de volgende meldingen verschijnen:    HELP 1    Het weegsysteem is overbelast  HELP 2    Een negatief gewicht wordt getarreerd  HELP 3    Er is een negatief signaal van een krachtopnemer op de AD converter / ...
  • Seite 18: Functies Indicator

      Elke toets heeft een bedrijfs‐ en een invoerfunctie.        Bedrijfsfunctie    Invoerfunctie                    nulstelling en   bevestigen en   automatische tarra  segment naar links            tarra ingave  verlagen waarde van knipperend  segment            optellen  verhogen waarde van   knipperend segment         ...
  • Seite 19: Multirange

    3.1.  Multirange    De uitleesstapgrootte van de indicator is afhankelijk van het gewogen gewicht:   van 40 tot 2000 kg wordt het gewicht in 2 kg stappen aangegeven; of   van 20 tot 2000 kg wordt het gewicht in 1 kg stappen aangegeven;      3.2.  Voor de weging: nulpuntcontrole    Voor elke weging moet geverifieerd worden of het systeem onbelast is en vrij staat. De indicator  beschikt over een automatische nulcorrectie. Dit betekent dat kleine afwijkingen van het nulpunt  automatisch gecorrigeerd worden. Als de indicator het nulpunt niet automatisch bepaalt, moet  de nulcorrectie handmatig uitgevoerd worden met de toets  .        3.3.  Brutoweging    Na het heffen van de last geeft het display de bruto waarde van het gewogen gewicht weer.      3.4.  Nettoweging: automatisch tarreren    De indicator biedt de mogelijkheid tarragewichten automatisch op nul te stellen. Op die manier  kan  netto  bijgeladen  of  afgeladen  gewicht  vastgesteld  worden.  Na  het  uittarreren  begint  de  uitlezing weer in de kleinste stap. ...
  • Seite 20 Een tarragewicht kan op elk gewenst moment, dat wil zeggen in beladen en onbeladen toestand,  ingegeven  worden.  Voor  een  hogere  nauwkeurigheid  kan  een  tarragewicht  met  een  kleiner  schaaldeel ingegeven worden, onafhankelijk van de grootte van het gewicht en van de schaaldeel  van de indicator.    Een tarragewicht dat groter is dan de zogenoemde MAX1 van het weegsysteem, wordt niet door  de indicator geaccepteerd. De MAX1 is de grootte van het gewicht van het eerste weegbereik; in  de standaard uitvoering 200 kg (zie 3.1.). Als een grotere waarde is ingegeven, toont het display:  “HELP4”. Door op toets PT te drukken, verdwijnt deze HELP aanduiding.    Op toets PT drukken.   De laatst gebruikte tarrawaarde wordt weergegeven.   Het meest rechtse segment knippert.   Gedurende drie seconden op toets ENTER ( ) drukken als de actuele tarrawaarde opnieuw    gebruikt wordt.  Of  Op toets PT drukken.   Op toets waarde omhoog  of omlaag  drukken totdat het knipperende segment de   gewenste waarde heeft.  Op toets ENTER ( ) drukken voor aanpassing van het volgende segment.  ...
  • Seite 21: Totaliseren

    Of  Het weegsysteem is onbeladen: druk op toets  . De tarrawaarde wordt op nul     gesteld en het systeem keert terug in de standaard weegmode.    Om het tarragewicht te activeren en op te slaan: doorloop alle segmenten met ENTER ( ).    Het tarragewicht is nu geactiveerd en wordt opgeslagen.   De indicatiebalk “NET” brandt.   Als het systeem beladen is, verschijnt de nettowaarde op het display.   Als het systeem onbeladen is, geeft de uitlezing de ingegeven tarrawaarde negatief weer.   De ingegeven waarde blijft actief, ook als het systeem is uitgeschakeld, tot een nieuw   tarragewicht wordt ingegeven, een nieuwe last wordt uitgetarreerd (zie 3.4.), of door de  tarrawaarde op nul te stellen:  Het weegsysteem is beladen: druk gedurende twee seconden op toets PT. De   tarrawaarde wordt op nul gesteld en het systeem keert terug in de standaard  weegmode.  Of  Het weegsysteem is onbeladen: druk op toets  . De tarrawaarde wordt op nul     gesteld en het systeem keert terug in de standaard weegmode.      3.6.  Totaliseren    De indicator biedt de mogelijkheid wegingen op te tellen en het totaalgewicht weer te geven. Als  een tarragewicht actief is, wordt automatisch het nettogewicht opgeteld. ...
  • Seite 22 RAVAS-1100 ‐ 22 ‐ ...
  • Seite 23: Der Wiegende Handhubwagen

    3.3.   Bruttowiegung  29      3.4.  Nettowiegung: Tarieren per Knopfdruck  29      3.5.  Nettowiegung: Manuelle Taraeingabe  30      3.6.  Addition von Einzelwiegungen  32                RAVAS Europe BV              Veilingweg 17           +31 418 515220   5301 KM Zaltbommel         www.ravas.com ...
  • Seite 24: Inbetriebnahme

        1.1.  Inbetriebnahme    Zur Aktivierung des Wiegesystems die Ein‐/Aus‐Taste () drücken.     Nach drei bis fünf Minuten haben die Elektronik und die Wiegezellen die Arbeitstemperatur  erreicht. Vorher sind Abweichungen bis ca. 0,3% möglich.    Erst nach dem Nullabgleich sollten Lasten gehoben werden.      1.2.  Gebrauch    Die Spannungsversorgung erfolgt über ein wechselbares Akkumodul. Hinweis: Bei eichfähigen  Systemen erfolgt die Stromversorgung des Systems über einen fest montierten Akku.  Mit einem voll geladenen Akkumodul können Sie ca. 35 Stunden ohne Unterbrechung wiegen  (System ohne Drucker).    Sobald die Spannung der Batterie zu niedrig ist, zeigt das Display ein „low bat“ Symbol an .   Circa 1 bis 2 Minuten nach aufleuchten des „low bat“ Symbols, schaltet das Wiegesystem  automatisch aus. Es ist sehr wichtig, die leere Batterie direkt mit dem gelieferten Ladegerät  aufzuladen.    Um die Lebensdauer der Batterie zu maximieren, halten Sie sich bitte genau an die folgenden  Anweisungen:  1. Stecken Sie  die Wechselbatterie  in das Ladegerät. Hinweis: Bei eichfähigen Systemen  schließen Sie das Ladekabel am System an.  2. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Netzspannung  220‐240VDC ein. Die rote LED am Ladegerätadapter leuchtet, um anzuzeigen, dass das  Ladegerät den Akku auflädt. Beim Aufladen muss der Akku mindestens 6 Stunden  geladen werden. Das verhindert einen Leistungsverlust des Akkus.  3. Ein leerer Akku ist nach ca. 6 Stunden vollständig aufgeladen. Wenn die rote LED  erlischt, ist der Akku vollständig geladen. Eine Überlastung des Akkus ist nicht möglich,  da das Ladegerät automatisch abschaltet.  4. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts von der Netzspannung  220‐240VDC ab. ...
  • Seite 25: Instandhaltung

            Falsches heben der Last    Korrektes heben der Last    Die Genauigkeit des Wiegesystems ist ab einem Schiefstand von mehr als 2° um circa 0,1% pro  Grad rückläufig. Dieser Effekt tritt auch bei Löchern und Uneben‐heiten auf. Ein glatter Boden ist  optimal. Das System ist versehen mit einem elektronischen Neigungsschalter, bei Schiefstand > 2  Grad werden ‐ ‐ ‐ ‐  in der Anzeige gezeigt.    Das optimal genaue Wiegeergebnis erhält man, wenn der Lastschwerpunkt zwischen den Gabeln  liegt. Bei exzentrischer Belastung werden die Gabeln leicht gebogen und verdreht. Dies kann zu  einer geringeren Genauigkeit führen. Bei eichfähigen Modellen wird bei exzentrischer Belastung  oder Schiefstand, die die Genauigkeit beeinflussen, der Neigungsschalter aktiviert, der die Anzeige  ausschaltet.       Temperaturbereich:  Zwischen  ‐10  und  +40°C  liegt  die  maximale  Abweichung bei 0,1% des gewogenen Gewichtes. Außerhalb dieses  Temperaturbereiches können Abweichungen bis zu 0,3% auftreten.    Weil sich Kondenswasser in der Elektronik bilden kann, sollten  schnelle Temperaturänderungen vermieden werden. Die Waage sollte bei größeren  Temperaturunterschieden zur Akklimatisierung abgeschaltet werden.            1.3.  Instandhaltung   ...
  • Seite 26: Mobiles Wiegesystem

    Für das Fahrgestell des mobilen Wiegesystems gelten die gleichen Instandhaltungsrichtlinien wie für  einfache Handhubwagen. Erfahrungen haben uns gezeigt, dass das integrierte Wiegesystem noch  funktioniert, auch wenn das Fahrgestell durch Überbelastung beschädigt ist.    Grundsätzlich gilt:  ‐  Da die Lenkräder vorne montiert sind, ist es besser, den Handhubwagen zu ziehen als zu schieben.  ‐  Wenn die Hebeeinrichtung nicht benutzt wird, soll der Handhebel auf Mittelstellung stehen.  Die Lebensdauer der Dichtungen wird so verlängert.  Das Wiegesystem entspricht der Schutznorm IP65. Das bedeutet, dass Staub und Feuchtigkeit, wie  Regen oder ein Wasserstrahl aus allen Richtungen, die Funktion der Elektronik nicht beeinflussen  werden.  Hohe Druckstrahlen, besonders in Verbindung mit warmem Wasser oder  Reinigungsmitteln, werden jedoch zum Eindringen von Feuchtigkeit führen. Dies wird die Funktion  des Systems negativ beeinflussen. Bei Edelstahlchassis sollten Sie niemals ein Chlorid haltiges  Reinigungsmittel verwenden, da sich sonst braune Flecken auf dem Chassis bilden.  ‐  Am gesamten Wiegesystem dürfen Schweißarbeiten ausschließlich durch den Fachspezialisten  ausgeführt werden, um Schäden an der Elektronik und den Wiegezellen zu vermeiden.  ‐  Die Lager der Räder (außer Polyurethan) sowie die Gelenke im Bereich der Lastrollen sollten  regelmäßig gereinigt und geschmiert werden.    1.4.  Mobiles Wiegesystem    Ein mobiles Wiegesystem ist eine mobile Waage. Das bedeutet, dass sich der Besitzer dieses  Systems realisiert, dass an diesem Wiegesysteme dieselbe Wartung erforderlich ist als an einer  fest installierten Waagen.    Eine jährliche Wartung, durch eine autorisierte Serviceorganisation, wird empfohlen. Falls das  Wiegesystem geeicht ist, muss man das Wiegesystem ebenfalls erneut eichen lassen,  entsprechend den Bestimmungen des Landes, in welchem das Wiegesystem eingesetzt wird.    Falls Ihr Unternehmen ISO zertifiziert ist, kann es möglich sein, dass alle Messinstrumente öfter  als 1 Mal im Jahr kontrolliert werden müssen (zum Beispiel pro Halbjahr oder pro Quartal). Um  eine deutliche Übersicht zu erhalten, können Sie die untenstehende Wartungstabelle einfüllen.    INSPEKTIONSDATUM  FIRMENNAME  MONTEUR  UNTERSCHRIFT ...
  • Seite 27: Die Tastatur Des Indikators

    2. Tastatur des Indikators         Frontansicht Indikator      Das  Display    Mit den drei Indikatorbalken kann am Display abgelesen werden:    ◄  das Wiegesystem (inklusive Last) ist stabil          ▬  das angezeigte Gewicht hat einen negativen Wert          ◄  der angezeigte Wert ist ein Nettogewicht  NET        Die  Display‐ Meldungen    In der Anzeige können folgende Meldungen erscheinen:    HELP 1    Das Wiegesystem ist überbelastet worden.  HELP 2    Tarieren nicht möglich wegen negativem Bruttogewicht.  HELP 3   ...
  • Seite 28 Die Tasten    Jede Taste hat eine Betriebs‐ und Eingabefunktion.        Betriebsfunktion    Eingabefunktion                    Nulleinstellung und  Bestätigen und  automatische Tara  Segment nach links            Taraeingabe  Wert im blinkenden   Segment senken            Addieren  Wert im blinkenden  Segment erhöhen       ...
  • Seite 29: Funktionen Des Indikators

    3. Funktionen des Indikators     3.1.  Anzeigeschritte    Die Größe der Anzeigeschritte hängt von dem gewogenen Gewicht ab:  von 40 bis 2000 kg wird das Gewicht in 2 kg –Schritten angezeigt, oder  von 20 bis 2000 kg wird das Gewicht in 1 kg ‐Schritten angezeigt      3.2.  Vor der Wiegung: Nullpunktkontrolle    Vor jeder Wiegung muß sichergestellt werden, dass das System unbelastet ist und frei steht. Der  Indikator verfügt über eine automatische Nullkorrektur. Dies bedeutet, daß kleine Abweichungen  des Nullpunktes automatisch korrigiert werden. Falls der Indikator den Nullpunkt nicht  automatisch korrigiert, muss die Korrektur manuell durchgeführt werden, mit der Taste  .        3.3.  Bruttowiegung    Nach dem Anheben der Last gibt die Anzeige den Bruttowert des gewogenen Gewichtes an.      3.4.  Nettowiegung: Tarieren per Knopfdruck    Der Indikator bietet die Möglichkeit, Taragewichte per Knopfdruck auf Null zu stellen. Auf diese  Weise können Nettogewichtsveränderungen verfolgt werden. Nachdem austariert ist, fängt der  Indikator wieder mit dem kleinsten Anzeigeschritt an.      Anheben der Last.     Taste   drücken.      ...
  • Seite 30   Ein Taragewicht kann immer, dass heißt im beladenen und unbeladenen Zustand eingegeben  werden. Für höhere Genauigkeit kann ein Taragewicht mit höherer Auflösung eingegeben  werden, unabhängig von der Größe des Gewichtes und von den Anzeigeschritten des Indikators.    Ein Taragewicht, das größer ist als der sogenannten MAX1 des Wiegesystems, wird vom Indikator  nicht akzeptiert. MAX1 ist der maximale Wert des Gewichtes im ersten Interval der  Mehrbereichsanzeige; in der Standard‐Ausführung sind das 200 kg (siehe 3.1.). Wenn ein  größerer Wert eingegeben worden ist, zeigt das Display “HELP4”. Das Betätigen der Taste PT  löscht diese HELP‐Anzeige.    Taste PT drücken.     Der zuletzt benutzte Tarawert erscheint.     Das Segment auf der rechten Seite blinkt.   Drei Sekunden lang die Taste ENTER ( ) drücken, falls der gezeigte Tarawert nochmals benutzt    wird.  Oder  Taste PT drücken.     Taste Ziffer aufwärts   oder abwärts   drücken, bis die blinkende Zahl den gewünschte Wert   hat.  Taste ENTER ( ) drücken zum Wechsel auf das nächste Segment.    Diese Bedienung wiederholen, bis die Anzeige den gewünschten Tarawert anzeigt.    ...
  • Seite 31: Addition Von Einzelwiegungen

    Wenn das System in diesem Moment beladen ist, erscheint der Nettowert des gewogenen   Gewichtes in der Anzeige.  Wenn das System unbeladen ist, gibt die Anzeige den eingegebenen Tarawert negativ an.   Der eingegebene Wert bleibt aktiv, auch wenn das System ausgeschaltet worden ist, bis ein   neues Taragewicht eingegeben wird, eine neue Last austariert wird (siehe 3.4.) oder wenn  eine neue Nulleinstellung erfolgt.  Das Wiegesystem ist beladen: für zwei Sekunden die Taste PT drücken. Der Tarawert   wird jetzt auf Null gestellt und das System kehrt in den Standard‐Wiegemodus zurück.  Oder  Das Wiegesystem ist unbeladen: Taste   drücken. Eine Nullkorrektur wird     ausgeführt und das System kehrt in den Standard‐Wiegemodus zurück.      3.6.  Addition von Einzelwiegungen    Der Indikator bietet die Möglichkeit, Wiegungen zu addieren und das Gesamtgewicht  anzuzeigen. Wenn ein Taragewicht aktiv ist, wird automatisch das Nettogewicht  zusammengezählt.    Das System mit der zu addierenden Last beladen.   Taste  drücken, um das gewogene Gewicht dem Speicher zuzufügen.  Σ   Der angezeigte Wert wird gespeichert und zugleich in den Summen‐Speicher addiert.   Das Display zeigt abwechselnd die fortlaufende Nummer (Anzahl der Wiegungen) und den   Gesamtwert (Summenspeicher).  Wenn das System mit einem Drucker ausgerüstet ist, wird der angezeigte Wert gleichzeitig   ausgedruckt. ...
  • Seite 32 RAVAS-1100 ‐ 32 ‐ ...
  • Seite 33: Ravas Europe Bv Veilingweg

    39      3.5.  Le pesage net: tarage manuel        40      3.6.  Totalisation        41                RAVAS Europe BV              Veilingweg 17           +31 418 515220   5301 KM Zaltbommel         www.ravas.com ...
  • Seite 34: Le Transpalette Peseur

    1. Le transpalette peseur    1.1.  Mise en service     La touche marche/arrêt () de l’indicateur active le système.    Après trois à cinq minutes, l’électronique et les capteurs ont atteint la température correcte.  Auparavant des écarts jusqu’à 0,3% sont possibles.    Il est conseillé de ne soulever une charge qu’après avoir fait la vérification du point zéro.    1.2.  Usage    Le système est alimenté  par une  batterie démontable. Remarque: Pour le version homologuée  pour transactions commerciales, l'alimentation électrique du système s'effectue via une batterie  montée fixe.    Avec une batterie complètement chargée, le transpalette a une autonomie moyenne de 35  heures (pour un système sans imprimante).    Quand le niveau de charge de la batterie baisse, l'affichage indique " ". Si l’indication « LO  BA » est affichée depuis 1 ou 2 minutes, le système de pesage se coupe automatiquement. Il est  fortement recommandé de charger la batterie vide avec le chargeur fourni.    Afin d’optimiser la durée de vie de la batterie, veuillez suivre les instructions ci‐dessous :  1. Insérer la batterie  dans le  module de chargeur. Remarque: Pour le version homologuée  pour transactions commerciales, connecter le câble du chargeur au système.  2. Brancher la prise du chargeur avec  une tension de 220‐240 Vdc. Le LED rouge du chargeur  montre que le chargeur est en fonctionnement. Il est nécessaire de recharger la batterie  pendant un minimum de 6 heures pour éviter la perte de capacité.  3. Une batterie vide sera complètement chargée après 6 heures. Quand la LED rouge  s’éteint, la charge est complète. Il n’est pas possible de surcharger la batterie parce que le  chargeur s’éteint automatiquement.  4. Débrancher la prise du chargeur  5. Après avoir enlevé la prise du chargeur, retirer la batterie du module chargeur. Remarque:  Pour le version homologuée pour transactions commerciales, retirez directement le câble ...
  • Seite 35: Entretien

                Mauvais soulèvement de la charge  Soulèvement correct de la charge    La précision du système de pesage se réduit à partir d’une pente de 2° avec un écart de 0,1% par  degré. Cela se produit aussi s’il y a  des inégalités dans le sol ou des montées. Le système sera  produit avec un interrupteur de niveau électrique. Lorsque les fourches sont hors niveau avec plus  de 2 degrés, l'indicateur affiche ‐‐‐‐‐‐.    Le résultat du pesage le plus précis sera obtenu si le centre de gravité de la charge est placé  entre les fourches. En cas de chargement excentrique, les fourches se tordent. Cela peut donner  une précision réduite.  Avec un modèle homologué classe III, l’inclinomètre peut entraîner le verrouillage de l’indicateur  s'il y a un chargement excentrique.        Température d’utilisation: entre ‐10 et +40°C. L’imprécision  maximale est de 0,1% de la charge pesée. En dehors, des  écarts jusqu’à 0,3% peuvent se présenter.        Comme il peut se former de la condensation dans l’électronique, il faut éviter de brusques  changements de température. Lors de l’acclimatation, le système doit être éteint.          1.3.  Entretien     ‐ 35 ‐ ...
  • Seite 36: Système De Pesage Mobile

    Pour le châssis du système de pesage, il faut appliquer les mêmes prescriptions d’entretien que  pour un transpalette normal. L’expérience nous a appris que le système de pesage intégré  fonctionne encore, même si le châssis est endommagé à cause d’une surcharge.    Dans la pratique:  ‐  Comme les roues de direction sont montées au niveau du levier, il vaut mieux tirer que  pousser le transpalette.  ‐  Si le dispositif de levage n’est pas utilisé, il vaut mieux le laisser au point mort. Cela prolonge  la durée de vie des obturateurs.  ‐  Le système de pesage a une  classe de protection IP65. Cela veut dire que la poussière ou  l’humidité (pluie ou des projections d'eau ) n'influenceront  pas le fonctionnement de  l'électronique. Cependant, le nettoyage à haute pression avec de l'eau chaude ou des  nettoyants chimiques provoqueront des infiltrations d'humidité et par conséquent   influenceront  négativement le  fonctionnement du système. Dans le cas d'un châssis en acier  inoxydable, vous ne devez jamais utiliser de détergent contenant du chlorure, sinon vous  obtiendrez des taches brunes sur le châssis.   ‐  Seul  les  spécialistes  peuvent  effectuer  un  soudage  sur  le  transpalette,  cela  pour  éviter  d’endommager  l’électronique  et  les  capteurs.  - Il faut régulièrement graisser et nettoyer les articulations des leviers de galets au pinceau et  nettoyer les coussinets des roues (non‐polyuréthane). ...
  • Seite 37: L'affichage De L'indicateur

    2. L’affichage de l’indicateur                                                                    Vue de face de l’indicateur       L’affichage    Les trois voyants situés sur l'affichage de l'indicateur signifient:    ◄  le système de pesage (charge incluse) est stable          ▬        le poids indiqué est négatif        ◄  NET  l’affichage montre le poids net      Les indications d’affichage    Sur l’affichage le signe moins s’allume à gauche. Sur l’affichage les indications suivantes peuvent  apparaître:    HELP 1    Système en surcharge.  HELP 2    Tarage d’un poids négatif.  HELP 3 ...
  • Seite 38 Le Clavier    Chaque touche a une fonction principale et une fonction d’entrée.          Fonction     Fonction d’entrée  opérationnelle                        remise à zéro et  confirmer et  tare automatique  segment à gauche              tarage  décrémentation du  segment clignotant              totalisation ...
  • Seite 39: Fonctions De L'indicateur

    3. Fonctions indicateur         3.1.  Graduation     La graduation de l'indicateur dépend du poids pesé:   de 40 à 2000 kg le poids est affiché en graduation de 2 kg, ou   de 20 à 2000 kg le poids est affiché en graduation de 1 kg et        3.2.  Avant le pesage: vérification du point zéro    Avant chaque pesage, il faut vérifier que le système est libre de toute charge. L'indicateur  dispose d'une remise à zéro automatique. Cela signifie que des petits écarts seront corrigés  automatiquement. Si l'indicateur ne détermine pas le point zéro automatiquement, il faut faire la  remise à zéro manuellement avec la touche  0/T .      3.3.  Le pesage brut    Après que la charge soit soulevée, l'affichage montre la valeur brute du poids pesé.      3.4.  Le pesage net: tarage automatique    L'indicateur offre la possibilité de tarer des poids automatiquement. De cette façon, la valeur du  poids net ajouté ou enlevé peut être déterminée. Après avoir taré, l'indicateur retourne à la  graduation plus petite.    Soulever la charge.   Appuyer sur la touche 0/T.   L'indicateur affiche zéro.   L’indication “NET” indique qu'un poids de tare est activé.  ...
  • Seite 40: Le Pesage Net: Tarage Manuel

    3.5.  Le pesage net: tarage manuel    Un poids de tare peut être entré à tout moment, que le système soit chargé ou déchargé. Pour  une plus grande précision, il est possible d'introduire un poids de tare avec une graduation plus  petite, indépendamment de la valeur de la charge et de l'échelon de la graduation actuelle.    Un poids de tare plus grand que le soi‐disant MAX1 du système de pesage ne sera pas accepté  par l'indicateur. Le MAX1 indique le poids de la première échelon; dans la version standard il est  200 kg (voir 3.1.). Si une valeur plus élevée est introduite, l’affichage montre: “HELP4”. En  appuyant sur la touche PT, cette indication disparaît.    Appuyer sur la touche PT.   L'affichage montre la valeur de la dernière tare introduite.   Sur l'affichage le segment droit clignote.   Appuyer pendant trois secondes sur la touche ENTER ( ) si la valeur de tare actuelle est   utilisée de nouveau.  Ou  Appuyer sur la touche PT.     Appuyer sur les touches chiffre supérieur   ou inférieur   jusqu'à ce que le chiffre clignotant   atteigne la valeur juste.  Appuyer sur la touche ENTER ( ) pour changer le segment suivant.   Répéter ces actions jusqu’à ce que la valeur de tare désirée soit affichée.     Appuyer pendant trois secondes sur la touche ENTER ( ) pour confirmer, et ne pas   enregistrer, la valeur.  ...
  • Seite 41: Totalisation

    La valeur introduite reste active, de même que si le système a été éteint, jusqu'à ce qu'un   nouveau poids de tare soit entré ou qu'une nouvelle charge soit tarée (voir 3.4.), ou par la  remise à zéro de la valeur de tare.  Le système de pesage est chargé: appuyer sur la touche PT pendant deux secondes.   La valeur de tare est remise à zéro et le système retourne au mode de pesage  standard.  Ou  Le système de pesage est libre de charge: appuyer sur la touche  0/T . Une remise à   zéro est effectuée et le système retourne au mode de pesage standard.      3.6.  Totalisation    L'indicateur offre la possibilité d'additionner des pesages et de montrer la valeur (sous)‐totale. Si  une valeur de tare est activée, le poids net sera totalisé.    Charger le système avec le poids à totaliser.   Appuyer sur la touche   afin d'ajouter le poids pesé au poids total.  Σ  La valeur affichée est mémorisée et additionnée dans la mémoire.   L'affichage montre alternativement le numéro d'ordre (nombre de pesages) et le sous‐  total.  Si le système de pesage a été équipé d’une imprimante, la valeur affichée est imprimée   en même temps.  Après quelques secondes le système retourne automatiquement dans le mode pesage   standard.  Ou  Appuyer sur la touche   pendant trois secondes afin de voir la valeur totale actuelle (sans ...
  • Seite 42 RAVAS-1100 ‐ 42 ‐ ...
  • Seite 43 3.4.  Peso netto: tara automatica  49      3.5.  Peso netto: inserimento manuale della tara  50      3.6.  Totalizzazione  51                    RAVAS Europe BV              Veilingweg 17           +31 418 515220   5301 KM Zaltbommel         www.ravas.com  Paesi Bassi   ...
  • Seite 44: Il Transpallet Manuale Pesatore

    1  il transpallet manuale pesatore       1.1.  Funzionamento    Il sistema di pesatura viene acceso con il tasto on/off () dell’indicatore.    Dopo 3‐5 minuti i circuiti elettronici e le celle di carico raggiungono la temperatura di  funzionamento. Prima di questo tempo, si potrà avere uno scostamento dal peso rilevato dello  0,3%.    Si consiglia di non sollevare pesi prima di aver fatto la correzione dello zero.    1.2 Utilizzo  L’indicatore è alimentato da una batteria intercambiabile. Nota: Per i sistemi legali per il  commercio l'alimentazione del sistema avviene tramite una batteria montata fissa.    Con una batteria completamente carica il tempo totale di pesata è di circa 35 ore (su un sistema  senza stampante).    Quando il livello della batteria è basso, il display mostra «  ».  Quando l’indicazione di « LO‐BA » persiste per 1 o 2 minuti , il sistema di pesatura si spegne  automaticamente. E’ raccomandato ricaricare la batteria scarica con il suo caricabatteria.    Per massimizzare la durata della batteria, seguire precisamente le seguenti istruzioni di carica:  1. Inserire la batteria nel modulo di ricarica. Nota: Per i sistemi legali per il commercio,  collegare il cavo del caricabatteria al sistema.  2. Inserire la spina del caricabatteria nel voltaggio 220‐240VDC. Il LED rosso sul  caricabatteria si accende per indicare  che il caricabatteria sta caricando la batteria. In  fase di carica, è necessario caricare la batteria per almeno 6 ore. Questo previene la  perdita di capacità della batteria.  3. Una batteria scarica sarà pienamente carica dopo circa 6 ore. Quando il LED rosso di  spegne, la batteria è pienamente carica. Non è possibile sovraccaricare la batteria perché  il caricabatteria si spegne automaticamente.  4.
  • Seite 45 Il peso sollevato deve essere libero: non deve toccare né l’indicatore né altri pallet o oggetti:                   Errato sollevamento del carico  Corretto sollevamento del carico    La  precisione  del  sistema  di  pesatura  diminuisce  dello  0.1%  circa  per  grado,  partendo  da  una  posizione inclinata di 2°. Anche un pavimento sconnesso o con buche può essere fonte di errori.  L’ideale è lavorare su un terreno in piano. Il sistema sarà prodotto con un interruttore di livello  elettrico. Quando le forche sono fuori livello di più di 2 gradi, l'indicatore mostrerà ‐‐‐‐‐‐.    La miglior precisione viene ottenuta quando il centro di gravità del carico sollevato si  trova tra le due forche. Con un carico fuori‐centro le forche possono piegarsi e torcersi e questo  può provocare un peggioramento della precisione.  Nella versione omologata, l’inclinometro spegnerà l’indicatore in caso di carico non centrato o di  una posizione inclinata perché possono influenzare la precisione della pesatura.      Campo di temperatura tra ‐10 e +40° C con  scostamento massimo dal peso rilevato dello 0,1%.  Al di ...
  • Seite 46: Manutenzione

    1.3.  Manutenzione    Il telaio del sistema di pesatura mobile deve essere sottoposto alla stessa  manutenzione riservata ai normali transpallet. Per esperienza sappiamo che il sistema di  pesatura integrato può funzionare anche quando il telaio è stato danneggiato da sovraccarichi.     Suggerimenti principali:  ‐  Poiché le ruote di guida sono posizionate davanti, è preferibile tirare il transpallet    anziché spingerlo.  ‐  Quando il meccanismo di sollevamento non viene usato, esso deve essere tenuto    nella sua posizione centrale e neutra. Ciò prolunga la durata delle guarnizioni del    circuito idraulico.   ‐  Il sistema di pesatura ha una classe di protezione IP65. Ciò significa che polvere e umidità  (pioggia e spruzzi d’acqua) non influenzano il funzionamento dei circuiti elettronici.  Comunque, lavaggi ad alta pressione con acqua calda o detergenti chimici possono provocare  infiltrazioni di umidità e quindi influenzare negativamente il funzionamento del sistema. Nel  caso di un telaio in acciaio inossidabile, non utilizzare mai un detergente contenente  cloruro, altrimenti si otterranno macchie marroni sul telaio.  ‐   Saldature possono essere eseguite solo da specialisti per evitare danni al circuito elettronico e  alle celle di carico.   ‐  I cuscinetti delle ruote (non in poliuretano) e i perni delle barre di livellamento delle ruote di  carico devono essere puliti e ingrassati regolarmente.       1.4.   Sistema di pesatura mobile    Un sistema di pesatura mobile e’ una bilancia in movimento. Per questo richiede , da parte del  proprietario , lo stesso tipo di manutenzione e cura dedicati ad una bilancia fissa.     Si raccomanda un’ispezione annuale fatta da un centro autorizzato. Nel caso la bilancia sia per  pesatura legale , in seguito a determinati controlli , bisogna creare una nuova targhetta in  accordo con le disposizioni metrologiche del paese in utilizzo.   ...
  • Seite 47: Tastiera A Membrana Indicatore

    2. Indicatore  con tastiera a membrana                                                          Frontale indicatore      Display    Tramite tre puntatori sul display viene indicato:      ◄  Il sistema di pesatura è stabile (carico compreso)        ▬  Il peso indicato è negativo          NET  ◄  Il display indica il peso netto        Messaggi del display    Sul display si accende il segno “meno”. Sul display possono apparire i seguenti messaggi:    HELP 1    Il sistema è stato sovraccaricato.  HELP 2    Tara negativa.  HELP 3   ...
  • Seite 48 I tasti del pannello    Ogni tasto ha due funzioni, una operativa e una di conferma.        Funzione operativa    Funzione di conferma                    azzeramento e tara automatica  conferma e spostamento alla cifra  di sinistra            acquisizione tara  diminuire il valore della cifra  lampeggiante              totalizzazione  aumentare il valore della cifra  lampeggiante       ...
  • Seite 49: Funzioni Dell'indicatore

    3. Funzioni dell’indicatore        3.1.  Graduazione    La grandezza della divisione di lettura dell’indicatore dipende dal carico pesato:   da 40 a 2000 kg la divisione di lettura è di 2 kg; O   da 20 a 2000 kg la divisione di lettura è di 1 kg      3.2.  Prima di pesare: controllare lo zero    Prima di ogni pesata è necessario verificare che il sistema sia scarico e libero da attriti.  L’indicatore dispone di un sistema di correzione automatica dello zero, per cui ogni piccola  deviazione da tale valore viene corretta automaticamente. Quando l’indicatore non esegue la  funzione di azzeramento automatico, questa deve essere eseguita manualmente tramite il tasto  .        3.3.  Peso lordo    Dopo aver sollevato un carico il display indica il peso lordo del carico.      3.4.  Peso netto: tara automatica    L’indicatore consente di acquisire automaticamente una tara e di azzerare lo  strumento. In questo modo si ottiene il peso netto sia in fase di carico che di scarico. Dopo  l’acquisizione della tara il display funziona con la divisione di lettura più piccola.       Sollevare il carico.     Premere il tasto . ...
  • Seite 50: Peso Netto: Inserimento Manuale Della Tara

    3.5.  Peso netto: inserimento manuale della tara    Un peso di tara può essere inserito in qualunque momento, sia in condizione di  sistema carico che scarico. Per avere un’elevata precisione, un peso di tara può essere inserito  con una divisione di lettura più piccola, indipendentemente dal carico applicato e dalla divisione  di lettura dell’indicatore.    Un peso di tara superiore al cosiddetto MAX1 del sistema di pesatura non viene accettato  dall’indicatore. Il valore MAX1 è la grandezza della prima divisione di lettura; nella versione  standard è di 200 kg (vedi 3.1.). Se viene inserito un valore più alto, sul display compare il  messaggio: “HELP4”. Premendo il tasto PT, il messaggio HELP scomparirà.    Premere il tasto PT.   L’ultimo peso di tara memorizzato viene visualizzato.    L’ultima cifra a destra lampeggia.    Premere per tre secondi il tasto ENTER ( ) se si vuole usare di nuovo lo stesso peso di tara.    Oppure  Premere il tasto PT.   Premere il tasto  per aumentare o  per diminuire fino a raggiungere il     valore desiderato sulla cifra lampeggiante.   Premere il tasto ENTER ( ) per passare alla cifra successiva.    Ripetere questa procedura fino che non si raggiunge il peso di tara desiderato.     Per acquisire il peso di tara ma non per memorizzarlo: premere per tre secondi il tasto ENTER (  ) per confermare il valore immesso.   Il peso di tara impostato viene ora acquisito. ...
  • Seite 51: Totalizzazione

    Quando il sistema viene scaricato, il display mostra in negativo il peso   di tara impostato.  Il valore inserito rimane acquisito anche se il sistema è spento e rimane attivo fino a che   non si inserisce un nuovo peso di tara o quando un nuovo carico viene tarato (vedi 3.4.) o  quando si azzera il peso di tara:  Il sistema di pesatura è carico: premere per due secondi il tasto PT. Il sistema viene   azzerato e ritornerà alla modalità di pesatura standard.   Oppure  Il sistema di pesatura è scarico: premere il tasto . Il sistema viene azzerato e     ritornerà alla modalità di pesatura standard.      3.6.  Totalizzazione    L’indicatore permette di sommare più pesate indicando il peso totale delle stesse. Quando una  tara è acquisita, i pesi netti vengono sommati automaticamente.       Caricare il sistema con il peso che deve essere sommato.      Premere il tasto Σ per sommare il nuovo carico al peso precedentemente        memorizzato.      Il valore indicato viene sommato in memoria.       Il display indica alternativamente il numero progressivo delle pesate e il   totale parziale.  Se il sistema è provvisto di stampante, i pesi visualizzati vengono stampati   contemporaneamente. ...
  • Seite 52 RAVAS-1100 ‐ 52 ‐ ...
  • Seite 53 59      3.3.  Peso bruto  59      3.4.  Peso neto: tara automática  59      3.5.  Peso neto: tara manual  60      3.6.  Totalización  61          RAVAS Europe BV              Veilingweg 17           +31 418 515220   5301 KM Zaltbommel     ...
  • Seite 54 1.  La transpaleta manual pesadora    1.1.  Poner el sistema en marcha    Para activar el sistema de pesaje, enciéndalo con la tecla on/off () del terminal.    Espere entre 3 y 5 min para que la electrónica y las células de carga alcancen la temperatura  operacional. Antes de ese tiempo pueden ocurrir márgenes de error de hasta un 0.3%  aproximadamente.    Se recomienda no levantar cargas antes de realizar la corrección del punto cero.    1.2.  Uso    La alimentación del sistema proviene de un pack de batería intercambiable. Nota: Para los  sistemas legales para el comercio, la alimentación del sistema proviene de una batería fija.     Con la batería completamente cargada, el tiempo total de pesaje llega a unas 35 horas (en un  sistema sin impresora).     Cuando el nivel de voltaje de la batería es bajo, en la pantalla aparece:  .   Cuando se indica “LO‐BA” durante 1 o 2 minutos, el sistema de pesaje se apaga  automáticamente. Se recomienda cargar directamente la batería vacía en el cargador  suministrado.    Con el fin de maximizar la vida de la batería, siga minuciosamente las siguientes instrucciones de  carga:  1. Inserte la batería en el módulo cargador. Nota: Para los sistemas legales para el comercio,  conecte el cable del cargador al sistema.  2. Enchufe el adaptador del cargador a la corriente eléctrica (voltaje 220‐240VDC). La luz  roja del cargador se enciende para indicar que el cargador está cargando la batería.  Cuando está cargando, es necesario cargar la batería durante al menos 6 horas. Esto  ayuda a evitar pérdidas en la capacidad de la batería.  3. La batería vacía estará completamente cargada al cabo de 6 horas. Cuando la luz roja se  apaga, la batería está completamente cargada. Por tanto, no hay peligro de sobrecargar  la batería, pues el cargador se desactiva automáticamente.   4.
  • Seite 55 Se debe alzar el peso libremente: sin tocar el indicador u otros palés:              Alzamiento inadecuado  Alzamiento adecuado    La precisión del sistema de pesaje disminuye alrededor del 0,1% por grado empezando por una  posición alzada de 2º. Este efecto también tiene lugar con irregularidades del suelo. Un suelo  uniforme sería óptimo. El sistema viene de producción con un sensor de nivel. Cuando las  horquillas están desniveladas más de 2 grados, aparece en pantalla: ‐‐‐‐‐‐‐ .    Se obtiene el resultado más preciso cuando el centro de gravedad de la carga se encuentra entre  las horquillas.  Con una carga descentrada, las horquillas se tuercen y se doblan.  Esto conduce a  una imprecisión cada vez más acusada.  En versiones homologadas para transacciones  comerciales, el sensor de nivel apaga el indicador en los casos en que la carga esté descentrada o  en un alzamiento particular que influya la precisión de pesaje.        Radio de temperatura: entre ‐10 ºC y 40 ºC el margen de  error máximo es 0,1 % de la carga total. Fuera de este  ámbito pueden ocurrir imprecisiones de hasta 0,3%.        Se deben evitar cambios de temperatura bruscos porque podrían causar la condensación en la  electrónica. Durante la aclimatación, el sistema de pesaje debe estar apagado.                  ‐ 55 ‐ ...
  • Seite 56 1.3.  Mantenimiento    El mantenimiento de transpaletas normales se centra principalemente en el chasis del sistema de  pesaje. Sabemos por experiencia que el sistema de pesaje integrado sigue funcionando incluso  cuando el chasis está dañado por sobrecarga.    Reglas principales:  ‐  Como las ruedas de dirección están instaladas delante, es mejor tirar de la transpaleta que  empujarla.  ‐  Cuando no se utilisa el mecanismo de alzamiento, la manilla debe estar en posición neutral ,  en el medio. Esto prolonga la vida de las juntas.  ‐  El sistema de pesaje cumple con la clase de protección IP65, esto conlleva que el polvo o la  humedad ( lluvia o agua proveniente de todos lados) no influye en el funcionamiento de la  electrónica. Sin embargo, limpieza a presión con agua caliente o detergentes químicos pueden  provocar la entrada de humedad y en consecuencia influyen negativamente el  funcionamiento del sistema. En el caso de un chasis de acero inoxidable, nunca debe usar un  detergente que contenga cloruro, de lo contrario obtendrá manchas en el chasis.  ‐  Cualquier soldadura debe ser realizada solo por especialistas. Con esto se evitan daños en la  electrónica y en las células de carga.  ‐  La dirección de las ruedas (no en poliuretano) y los puntos giratorios de la barra de nivelación  de las ruedas de carga deben ser limpiados y engrasados con frecuencia.       1.4.  Sistema de pesaje móvil    Un sistema de pesaje móvil es una balanza móvil. Esto significa que el propietario debe  considerar el mismo mantenimiento que el aplicable a balanzas fijas estándares.    Se recomienda realizar una inspección annual efectuada por un proveedor autorizado.  Y en daso  de que la balanza esté homologada para transacciones comerciales, el sistema de pesaje tiene  que volver a ser sellado de acuerdo a las regulaciones metrológicas del país donde se utiliza.     Cuando su empresa tiene certificación ISO, es muy probable que se deban verificar con más  frecuencia todos los aparatos de medición (por ej. cada trimestre o cada 6 meses). Para una  visión global, puede rellenar la siguiente hoja de mantenimiento.   ...
  • Seite 57 2. Indicador de pantalla táctil         Front indicator       La pantalla    La pantalla indica por medio de tres punteros lo siguiente:    ◄  El sistema de pesaje (incluida la carga) es estable          ▬  El peso que aparece es negativo          ◄  La pantalla muestra el peso neto  NET        Indicaciones en pantalla    El signo menos puede aparecer en pantalla junto a una de las siguientes indicaciones:     HELP 1    El sistema de pesaje está sobrecargado.  HELP 2    Peso negativo o tara.  HELP 3   ...
  • Seite 58 El panel táctil    Cada tecla tiene una función operacional y otra de registro / introducción de datos.            Función    Función de registro  operacional                        Establecer el cero y  Confirmar y mover  tara automáticos  cursor a la izqda.              tara  Disminuir el dígito  intermitente           ...
  • Seite 59 3. Indicador con funciones       3.1.  Graduación    La graduación del indicador depende de la carga que se pesa:   de 40 a 2000 kg el peso aparece en intervalos de 2 kg, o   de 20 a 2000 kg el peso aparece en intervalos de 1 kg      3.2.  Antes de pesar: verifique el punto cero    Antes de pesar cada carga, se tiene  que verificar si el sistema está descargado y libre. El  indicador viene ya con corrección de cero manual. Esto significa que pequeñas desviaciones del  punto cero deberán ser corregidas automáticamente. Si el indicador no determina el punto cero  automáticamente, deberá hacerlo manualmente con la tecla    .        3.3.  Peso bruto    Tras levantar la carga, la pantalla muestra el peso bruto de la carga pesada.      3.4.  Peso neto: tara automática    El indicador ofrece la posibilidad de poner a cero automáticamente la tara. De este modo se  pueden determinar pesos añadidos o eliminados.  Después de hacer la tara, la pantalla continúa  en la graduación más pequeña.      Levantar carga.     Pulsar tecla  .  ...
  • Seite 60 3.5.  Pesaje neto:  registro manual de la tara    Se puede registrar un peso tara en cualquier momento, ya sea en situación de carga o de  descarga. Para una precisión óptima, puede registrar la tara con una graduación menor,  independiente de la carga aplicada y de la graduación activa del indicador.     El indicador no acepta un peso tara mayor del llamado MAX1. El MAX1 es el valor del peso en el  primer rango; en la versión standard 200 Kg (véase 3.1.). Si se registra un peso mayor, la pantalla  muestra: “HELP4”.  Este aviso HELP desaparece pulsando la tecla PT.     Pulse la tecla PT      La pantalla muestra el valor de tara actual.     El dígito a la derecha parpadea.     Pulse ENTER( )  durante 3 segundos si desea conservar el valor de tara actual.    O bien  Pulse la tecla PT.   Pulse la tecla  para aumentar el valor o pulse la tecla  para disminuir el valor hasta que llegue   al valor deseado.    Pulse ENTER ( ) para pasar al siguiente valor.      Repita este procedimiento hasta que el valor requerido aparezca en pantalla.     Para activar el peso tara, pero sin grabarlo en la memoria del sistema: pulse ENTER( )  durante  ...
  • Seite 61 El valor introducido permanece activo, aunque el sistema esté apagado, hasta que un   nuevo peso tara se registre, se tare una nueva carga  (véase 3.4.) o restableciendo el valor  de tara a cero:  El sistema de pesaje está cargado: pulse la tecla PT durante 2 segundos. El valor de   tara se establece a cero y el sistema vuelve al modo de pesaje standard.   O bien  El sistema de pesaje está sin carga: pulse la tecla   . El valor de tara se establece en     cero y el sistema vuelve al modo de pesaje standard.      3.6.  Totalización    El indicador ofrece la posibilidad de añadir los pesos y mostrar el peso total. Cuando una carga de  tara está activada, el peso neto se añade automáticamente.      Cargar el sistema con el peso que se quiere añadir.     Pulse la tecla   para añadir la carga pesada al total pesado hasta el momento.  Σ    El valor en pantalla se almacena y se añade en la memoria.   A su vez, el indicador muestra el número de secuencia (número de pesajes) y el (sub)total.   Si el sistema de pesaje ha sido equipado con una impresora, el valor mostrado se imprime   inmediatamente.    Después de unos segundos, el sistema vuelve automáticamente al modo de pesaje   standard. ...
  • Seite 62 RAVAS-1100 ‐ 62 ‐ ...
  • Seite 63: Manual De Funcionamento

        3.3.  Peso bruto  69      3.4.  Peso neto: tara automática  69      3.5.  Peso neto: entrada manual da tara  70      3.6.  Total  71            RAVAS Europe BV              Veilingweg 17           +31 418 515220   5301 KM Zaltbommel         www.ravas.com  Holanda  ...
  • Seite 64: Porta-Paletes Manual De Pesagem

    1.  Porta‐paletes manual de pesagem    1.1.  O sistema em operação    Para ativar o sistema de pesagem, ligue‐o utilizando as teclas on/off () no terminal.    Após 3 a 5 minutos, a parte eletrónica e as células de carga atingem a temperatura de operação.  Antes disso, imprecisões até 0.3% podem ocorrer.    Recomenda‐se não levantar cargas antes que a correção do ponto zero tenha sido executada.    1.2.  Uso    O fornecimento de alimentação para o sistema ocorre através de uma bateria permutável Nota:  Para sistemas legais para comércio, o fornecimento de energia ao sistema ocorre através de uma  bateria fixa.    Com uma bateria completamente carregada, o tempo de pesagem total é de cerca de 35 horas  (num sistema sem impressora).     Quando o nível de tensão da bateria estiver baixo, o visor mostrará  . Quando a indicação  "LO‐BA" é mostrada por 1 ou 2 minutos, o sistema de pesagem desliga‐se automaticamente. É  altamente recomendável carregar a bateria vazia diretamente com o carregador fornecido.    Para maximizar a vida útil da bateria, siga com precisão as instruções de carregamento abaixo:  1. Introduza a bateria no módulo do carregador. Nota: Para sistemas legais para comércio,  conecte o cabo do carregador ao sistema.   2. Conecte a ficha do adaptador do carregador à tensão de rede 220‐240 VDC. O LED  vermelho no adaptador do carregador está aceso para indicar que o carregador está a  carregar. É necessário carregar a bateria durante 6 horas, no mínimo.  Isso evitará a perda  de capacidade da bateria.  3. Uma bateria vazia será totalmente carregada após aproximadamente 6 horas. Quando o  LED vermelho se desliga, a bateria está totalmente carregada. Não é possível  sobrecarregar a bateria porque o carregador desliga‐se automaticamente.  4. Desconecte a ficha do adaptador do carregador de tensão de rede 220‐240VDC.  5.
  • Seite 65 O peso deve ser levantado livremente: sem tocar na caixa do indicador ou outras paletes:              Modo errado de levantar a carga  Modo correto de levantar a carga    A precisão do sistema de pesagem diminui cerca de 0.1% por grau, a partir de uma posição  inclinada de 2 °. Este efeito também ocorre em fossos/buracos no chão. Um patamar pleno é  recomendável. O sistema será produzido com um interruptor de nível elétrico. Quando os garfos  estão fora de nível em mais de 2 graus, o indicador mostrará    ‐‐‐‐‐‐.   O resultado de pesagem mais preciso é obtido quando o centro de gravidade da carga é colocado  entre os garfos. Com um carregamento não centrado, os garfos vão torcer e dobrar. Isto pode  resultar numa maior imprecisão. Com versões legais para comércio, o controle de nível desligará  o indicador com uma carga que não esteja centrada ou uma posição inclinada que influencie a  precisão da pesagem.        Variação de temperatura: entre ‐10 e + 40 ° C, a  imprecisão máxima é de 0.1% da carga pesada. Fora  deste intervalo, podem ocorrer imprecisões até 0.3%.        As rápidas mudanças de temperatura devem ser evitadas porque isso causará condensação no  sistema eletrónico. Durante a aclimatização, o sistema de pesagem deve ser desligado.                 ...
  • Seite 66: Manutenção

    1.3.  Manutenção    As directrizes de manutenção para porta‐paletes normais aplicam‐se ao chassi do sistema móvel  de pesagem. Por experiência, sabemos que o sistema de pesagem integrado ainda funciona  quando o chassi está danificado por sobrecarga.    Directrizes principais:  ‐  Como os volantes estão montados na frente, é preferível puxar o porta‐paletes, em vez de  empurrá‐lo.  ‐  Quando o mecanismo de elevação não é usado, a alavanca deve ser mantida numa posição  neutra (no meio). Isso prolonga a vida útil da selagem.  ‐  O sistema de pesagem atende até à classe de proteção IP65. Isto significa que pó ou  humidade (chuva ou feixe de água de todos os lados), não influenciará o funcionamento da  parte eletrónica. No entanto, a limpeza de alta pressão em combinação com água morna ou  limpadores químicos levará à entrada de humidade, portanto, influenciará negativamente o  funcionamento do sistema.  ‐  Somente os especialistas podem realizar qualquer soldagem. Isto evitará danos nos aparelhos  eletrónicos e nas células de carga. No caso de um chassi de aço inoxidável nunca deve usar  um detergente que contenha cloreto, senão terá manchas no chassi.  ‐  Os rolamentos das rodas (não poliuretano) e os pontos de rotação da barra de nivelamento  das rodas de carga devem ser limpos e engrenados regularmente.      1.4.  Sistema de pesagem móvel    Um sistema de pesagem móvel caracteriza‐se por possuir uma balança móvel. Isso significa que o  proprietário deve considerar a mesma manutenção conforme aplicável a balanças estacionárias  padrão.     É recomendada uma inspeção anual, por um provedor de serviços autorizado.  E no caso da  balança ser marcada como "legal para o comércio", o sistema de pesagem deve ser reescrito de  acordo com os regulamentos metrológicos no país de uso.     Quando a empresa é certificada pelo ISO, é muito provável que todos os dispositivos de medição  sejam verificados mais regularmente do que uma vez por ano (ou seja, ½ ano ou ¼ de ano). Para  uma visão geral fácil, você pode preencher a seguinte folha de manutenção. ...
  • Seite 67: Indicador Táctil

    2. Indicador táctil         Indicador frontal       O visor    Por meio de três barras, o visor mostra:    ◄   o sistema de pesagem (incluindo a carga) é estável          ▬   o peso mostrado é negativo          ◄   o visor mostra o peso neto  NET        Indicações do visor    O sinal menos acende‐se no visor. As seguintes indicações podem ser mostradas no visor:    HELP 1    O sistema de pesagem está sobrecarregado.  HELP 2   ...
  • Seite 68 Painel táctil    Cada tecla possui uma função operacional e uma função de entrada.            Função    Função de entrada  operacional                        Configuração zero  confirmar e  e  digite para a esquerda  tara automática              entrada da tara  diminuição do dígito  intermitente         ...
  • Seite 69: Graduação

    3. Funções do indicador       3.1.  Graduação    A graduação do indicador depende da carga pesada:   De 40 para 2000 kg, o peso é mostrado em graduação de 2 kg, ou   De 20 a 2000 kg, o peso é mostrado em graduação de 1 kg      3.2.  Antes de pesar: verificar o ponto zero    Antes de cada pesagem, é necessário verificar se o sistema está descarregado e livre. O indicador  está equipado com uma correção de zero automática. Isso significa que pequenos desvios do  ponto zero serão corrigidos automaticamente. Se o indicador não determinar o ponto zero  automaticamente, ele deve ser feito manualmente usando a tecla          3.3.  Peso bruto    Depois de levantar uma carga, o visor mostra o valor bruto da carga ponderada.      3.4.  Peso neto: automatic tare    O indicador oferece a possibilidade de redefinir os pesos de tara para zero automaticamente.  Desta forma, os pesos adicionados ou subtraídos podem ser determinados. Após a tara, a  exibição continua na menor variação.      Levantar carga.     Pressionar a tecla  .  ...
  • Seite 70: Peso Neto: Entrada Manual Da Tara

    3.5.  Peso neto: entrada manual de tara    Um peso de tara pode ser introduzido manualmente em qualquer momento, mesmo com ou  sem carga. Para uma maior precisão, um peso de tara pode ser inserido com uma graduação  menor, independentemente da carga aplicada e da graduação ativa do indicador.     Um peso de tara superior ao chamado MAX1 do sistema de pesagem não será aceite pelo  indicador. O MAX1 é o valor do peso da primeira faixa; na versão padrão 200 kg (ver 3.1.). Se um  peso maior estiver inserido, o visor mostra:  HELP4 . Ao pressionar a tecla PT, a indicação HELP  “ ” desaparece.     Pressione a tecla PT.     O visor mostra o valor de tara atual.     O dígito direito pisca.     Pressione ENTER( ) durante três segundos, se o valor de tara atual for necessário.    Ou  Pressione a tecla PT.   Pressione a tecla para subir de valor ou pressione a tecla para baixar um valor até que o valor   pretendido seja alcançado     Pressione ENTER ( ) para mudar o próximo valor.     ...
  • Seite 71: Total

    O valor introduzido mantém‐se ativo, mesmo se o sistema estiver desligado, até que uma   nova tara seja inserida, uma nova carga tarada (ver 3.4.) Ou redefinindo‐se o valor da tara  para zero:   O sistema de pesagem é carregado: pressione a tecla PT durante dois segundos. O   valor de tara é definido como zero e o sistema retorna ao modo de pesagem padrão.   Ou  O sistema de pesagem é descarregado: pressione a tecla   O valor de tara é     definido como zero e o sistema retorna ao modo de pesagem padrão.      3.6.  Total    O indicador oferece a possibilidade de aumentar as pesagens e mostrar o peso total. Quando  uma tara está ativa, o peso neto é adicionado automaticamente.      Carregue o sistema com o peso que deve ser adicionado.     Pressione a tecla   para adicionar a carga ponderada ao peso total.  Σ    O valor que aparece é armazenado e adicionado na memória.   Por sua vez, o indicador mostra o número de sequência (número de pesagens) e o (sub)   total.  Se o sistema de pesagem tiver sido equipado com uma impressora, o valor mostrado é   impresso ao mesmo tempo.    Depois de alguns segundos, o sistema retornará automaticamente ao modo de pesagem  ...
  • Seite 72 RAVAS-1100 ł ‐ 72 ‐ ...
  • Seite 73: Instrukcja Obsługi

        3.4.  Ważenie netto: automatyczna tara  79      3.5.  Ważenie netto: ręczne wpis tary  80      3.6.  Sumowanie  81                    RAVAS Europe BV              Veilingweg 17           +31 418 515220   5301 KM Zaltbommel         www.ravas.com  Holandia ...
  • Seite 74: Ręczny Wózek Paletowy

    1.  Ręczny wózek paletowy    1.1.  Eksploatacja systemu    Aby aktywować system ważenia, włącz go za pomocą przycisku ON / OFF () na terminalu.    Po 3 do 5 minutach elektronika i czujniki osiągną temperaturę pracy. Przedtem może wystąpić  niedokładnosc do ok.. 0,3%.    Zaleca się, aby nie podnosić ładunku przed wykonaniem korekty punktu zerowego.     1.2.  Używanie    Zasilanie systemu odbywa się poprzez wymienny akumulator. Uwaga: W przypadku legalnych  systemów handlowych zasilanie systemu odbywa się poprzez zamontowaną na stałe baterię.    Przy całkowicie naładowanej baterii czas ważenia wynosi około 35 godzin (w systemie bez  drukarki).    Kiedy poziom napięcia baterii jest niski, na wyświetlaczu pojawi się komunikat "LO‐BA" po  upływie 1 lub 2 minuty, system ważenia wyłącza się automatycznie. Zaleca się, aby naładować  pustą baterię bezpośrednio za pomoca dołączonej ładowarki.      Aby zwiększyć żywotność baterii, wykonaj poniższe instrukcje ładowania dokładnie:  1. Włóż baterię do modułu ładowarki. Uwaga: W przypadku legalnych systemów  handlowych, podłącz kabel ładowarki do systemu  2. Podłącz adapter ładowarki, do zasilania napięciem 220‐240VDC. Czerwona dioda LED   ładowarki świeci się, aby wskazać, że ładowarka jest w trakcie ładowania akumulatora.    Konieczne jest ładowanie akumulatora przez co najmniej 6 godzin. Pozwoli to uniknąć  utraty pojemności baterii.  3. Pusta bateria zostanie w pełni naładowana po upływie około 6 godzin. Kiedy czerwona  dioda LED gaśnie, akumulator jest w pełni naładowany. Przeciążenie baterii nie jest  możliwe gdyż ładowarka wyłącza się automatycznie.  4. Odłącz wtyczke zasilacza ładowarki z napięcia sieciowego 220‐240VDC.  5.
  • Seite 75 Ciężar należy podnosić swobodnie bez dotykania obudowy wskaźnika lub innych palet:                  Niewłaściwy sposób podnoszenia ładunku  Właściwy sposób podnoszenia ładunku      Dokładność systemu ważenia spada z ok. 0,1% na stopień począwszy od pozycji przechylonej do 2  °. Efekt ten występuje również w dołach / ubytkach w podłodze. Nawet kiedy podłoga jest  optymalna. System ten będzie produkowany z elektrycznym czujnikiem poziomu. Gdy widły są na  poziomie ponad 2 stopni odchylenia, wskaźnik wyświetli ‐‐‐‐‐‐    Najdokładniejszy wynik ważenia uzyskuje się, gdy środek ciężkości ładunku znajduje się na środku  wideł. Przy obciążeniu niecentralnym, widły będą się uginać i zginać. To może prowadzić do  zwiększenia niedokładności. W przypadku wersji systemu z legalizacją, w sytuacji non‐centric  załadunku lub pochylonej pozycji, która wpływa na dokładność ważenia kontrola poziomu  wyłączy wskaźnik.         Zakres temperatur: od ‐10 do 40 ° C Maksymalna  niedokładność wynosi 0,1% ważonego ładunku. Poza tym  zakresem, mogą wystąpić niedokładności do 0,3%,          Należy unikać szybkich zmian temperatur, ponieważ może to być przyczyną kondensacji w  elektronice. Podczas aklimatyzacji system ważenia musi być wyłączony.           ...
  • Seite 76: Utrzymanie

    1.3.  Utrzymanie    Wytyczne konserwacji normalnych wózków paletowych znajdzie zastosowanie w konserwacji  podwozia mobilnego systemu ważenia. Z doświadczenia wiemy, że zintegrowany system ważenia  wciąż działa, gdy podwozie jest uszkodzone przez przeciążenie.    Główne wytyczne:  ‐  Ponieważ kierownice są zamontowane z przodu, ciągnąć wózek paletowy jest korzystniej niż  go popychać.  Kiedy mechanizm podnoszący nie jest używany, uchwyt powinien być ustawiony w  ‐  neutralnym, środkowym, położeniu. To przedłuża okres użytkowania uszczelnienia.  ‐  System ważenia spotyka się z klasą ochrony IP65. Oznacza to, że pył lub wilgoć (deszcz lub  wiązka woda ze wszystkich stron), nie będzie miała wpływu na działanie elektroniki. Jednakże,  wysokociśnieniowy sposób oczyszczania w połączeniu z ciepłą wodą lub środkami  czyszczącymi chemicznymi prowadzi do przedostawania się wilgoci i tym samym negatywnie  wpływa na działanie układu ważącego. W przypadku podwozia ze stali nierdzewnej nie wolno  używać detergentu zawierającego chlor, w przeciwnym razie na podwoziu powstaną  brązowe plamy.  ‐  Tylko specjaliści mogą podejmować wszelkie spawania. Pozwoli to uniknąć     uszkodzeniu  elektroniki i czujników tensometrycznych.  ‐  Łożyska kół (nie‐poliuretan) oraz obrotowe punkty kół ładunkowych muszą być czyszczone i  regularnie smarowane.      1.4.  Mobilny system ważenia    Mobilny system ważenia pozostaje mobilną wagą. Oznacza to, że właściciel powinien rozważyć   standardowe zasady utrzymania obowiązujące dla  wag stacjonarnych.    Zalecany jest roczny przegląd przez upoważnionego usługodawcę. A w przypadku wagi  "legalizowanej ', system ważenia powinien być ponownie oznakowany zgodnie z przepisami  metrologicznymi w kraju.  Gdy firma posiada certyfikat ISO, to jest bardzo prawdopodobne, że wszystkie urządzenia  pomiarowe powinne być sprawdzane bardziej regularnie niż raz w roku (tj. ½ roku lub ¼ rok). Dla ...
  • Seite 77: Dotykowy Panel Wskaźnika

    2. Dotykowy panel wskaźnika        Front indicator       Wyświetlacz    Za pomocą trzech barów wskaźnika wyświetlacz pokazuje:    ◄  system ważenia (łącznie z ładunkiem) jest stabilny          ▬  pokazana masa jest ujemna          ◄  wyświetlacz pokazuje wagę netto  NET        Wskaźniki na wyświetlaczu  Znak  minus  wyświetlany  na  ekranie.  Następujące  oznaczenia  mogą  być  pokazywane  na  wyświetlaczu: ...
  • Seite 78 Panel dotykowy    Każdy klucz ma funkcje wejścia i fukcje operacyjne.           Fukcje operacyjne    Funkcje wejścia                        zerowanie i  potwierdzić i  automatyczna tara  cyfra w lewo              Wpis tary  zmniejszenie migającej  cyfry              sumowanie ...
  • Seite 79: Podziałka

    3. Funkcje indykatora      3.1.  Podziałka    Podziałka wskaźnika zależy od ważonego ładunku:   od 40 do 2000 kg waga pokazana jest w działce 2 kg    od 20 do 2000 kg waga pokazana jest w działce 1 kg         3.2.  Przed ważeniem: sprawdzić punkt zerowy    Przed każdym ważeniem jest niezbędne sprawdzenie, czy system jest pusty i niczego nie dotyka.  Wskaźnik jest wyposażony w automatyczną korektę zera. Oznacza to, że małe odchylenia od  punktu zerowego zostaną automatycznie poprawione. Jeżeli wskaźnik nie ustawi punktu  zerowego, automatycznie, musi być wykonane ręcznie przy użyciu * 0 / T * klucza.    3.3.  Brutto ważenie    Po podniesieniu ładunku, na wyświetlaczu pojawi się wartość brutto ważonej masy.    3.4.  Netto ważenie: automatyczna Tara    Wskaźnik oferuje możliwość zresetowania tary do zera automatycznie. W ten sposób dodawane  lub odejmowane wagi mogą być określone. Po tarowaniu wyświetlacz nadal waży w najmniejszej  działce.      Podnieś ładunek.     Naciśnij przycisk  .      ...
  • Seite 80: Ważenie Netto: Ręczne Wpis Tary

    3.5.  Netto ważenie:  ręczny wpis Tary    Masę tary można wprowadzać w dowolnym momencie, czyli w sytuacji załadunku lub  rozładunku. Dla większej dokładności wagi opakowania mogą być wprowadzane z mniejszych  działkach, niezależnie od obciążenia i aktywnej podziałki wskaźnika.      Masa tary większa niż tzw MAX1 systemu ważenia nie będą przyjmowane przez wskaźnik. MAX1  jest wartość masy w pierwszym przedziale, w wersji standardowej 200 kg (patrz punkt 3.1.). Jeśli  jest użyta większa waga, wyświetlacz pokazuje: "HELP4". Po naciśnięciu przycisku PT,   wskazanie HELP znika.     Naciśnij klawisz PT .     Wyświetlacz pokazuje aktualną wartość tary.     Cyfra po prawej miga.       Naciśnij ENTER( )  po trzech sekundach bieżąca wartość tary jest wymagana.    Lub  Naciśnij klawisz PT .   Naciśnij klawisz  idź w podnieś wartość lub naciśnij klawisz  zmniejszyć wartość aż wymagana   wartość zostanie osiągnięta.    Naciśnij ENTER ( ) by zmienić następną wartość      Powtórz tę procedurę, aż zostanie wyświetlona wymagana wartość tary.    ...
  • Seite 81: Sumowanie

     Gdy system jest ładowany w tym momencie, wartość netto pojawia się na wyświetlaczu.   Gdy system nie jest ładowany, wprowadzena wartość tary jest negatywna   Wprowadzona wartość pozostaje aktywna, nawet jeśli system jest wyłączony, aż nowa  masa tary, nowe obciążenia zostanie wytarowane (patrz 3.4.) Lub wartość tary zostanie  skasowana do zera:    system ważenia jest załadowany: naciśnij klucz PT przez dwie sekundy. Wartość tary jest   ustawiony na zero i system powraca do standardowego trybu ważenia.  Lub  system ważenia jest rozładowany: naciśnij klawisz   key. Wartość tary jest ustawiona na     zero i system powraca do standardowego trybu ważenia.      3.6.  Sumowanie    Wskaźnik oferuje możliwość dodania ważonych wartości i pokazać wagę całkowitą. Gdy masa  tary jest aktywna, masa netto jest dodawana automatycznie.      Załaduj system ładunkiem, który powinien być dodawany.       Naciśnij klawisz   aby dodać ważony ładunk do masy całkowitej.   Σ   Wartość na wyświetlaczu jest przechowywana i dodawana w pamięci.   Z kolei wskaźnik pokazuje numer sekwencyjny (liczba ważeń) i masa całkowita. (sub).   ...

Inhaltsverzeichnis