Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
F
20.04.21 Yeşil nokta sembolü eklendi Green dot symbol was added.
63049
E
16.12.20 Tablo bilgileri ve yerleşim güncellendi/Table information and layout have been updated.
61870
D
26.11.20 L2 ve L3 gazlı ocak tiplerine 4,2 kW eklendi/4,2 kW was added to gas hob types L2 and L3.
61870
C
59000
28.09.20 Big front ve diamond modelleri eklendi/Big front and diamond models have been added.
B
59000
15.09.20 Enjektör tablosu ve ocak görseli güncellendi/Injector table and hob image are updated.
A
59000
31.08.20 Kılavuzdan 60 cm lik ocak bilgileri çıkartıldı/60 cm hob informations have been removed from UM.
CL N°
REV.
DATE
SPECIFICATION
GENERAL TOLERANCE
24.08.2020
ISO 2768 - m
24.08.2020
BASE CODE
-
WEIGHT SCALE
TREATMENT
Printing Color
Grey Scala
MATERIAL
SIZE
White Paper
2
2
A5
52 gr/m - 70 gr/m
/
MODIFY DESCRIPTION
DATE
SIGNATURE
DRAWN
Y.GÜLTÜRK
CHECKED
M.KARA
FOR
HOBS
4 2 8 3 5 3 4 7
REPLACE No
------------
RELEASE LEVEL
PRODUCTION RELEASED
PROPERTY OF
NAME
UM HAIER 14 LANG UNIGOG60
(LOCAL LANGUAGE)
KULLANMA KILAVUZU HAIER 14 DİLLİ UNIGOG60
PART CODE
ORIGIN
------------
Y.GÜLTÜRK
Y.GÜLTÜRK
Y.GÜLTÜRK
Y.GÜLTÜRK
Y.GÜLTÜRK
Y.GÜLTÜRK
MODIFIED BY
SHEET
1/1
CL No
Class Specification
59000
SC 000-000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CANDY HOOVER Haier HAVG6

  • Seite 1 RELEASE LEVEL PRODUCTION RELEASED 20.04.21 Yeşil nokta sembolü eklendi Green dot symbol was added. 63049 Y.GÜLTÜRK 16.12.20 Tablo bilgileri ve yerleşim güncellendi/Table information and layout have been updated. 61870 Y.GÜLTÜRK 26.11.20 L2 ve L3 gazlı ocak tiplerine 4,2 kW eklendi/4,2 kW was added to gas hob types L2 and L3. Y.GÜLTÜRK 61870 59000...
  • Seite 2 HAVG6 HAVG7...
  • Seite 3: Korisničke Upute

    User Instructions HOBS Bedienungsanleitung KOCHMULDEN Mode d’emploi PLAQUE DE CUISSON Istruzioni per l’uso PIANI COTTURA Instrucciones de uso PLACAS Instrukcje użytkownika PŁYTY KUCHENNE Korisničke upute PLOČE ZA KUHANJE...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety instructions We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number in case you need to get help from the after sales service. • WARNING: the appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Seite 5 suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute the socket with another suitable type. The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker, with contact separation compliant to the requirements for overvoltage category III, between the appliance and the power source that can bear...
  • Seite 6 • Always use the appropriate cookware. • Always place the pan in the center of the unit that you are cooking on. • Do not place anything on control panel. • Do not use the hob as a working surface. •...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Summary Safety Instructions Instructions for the installer Connections Use of hob - user instructions Maintenance and cleaning After care Protection of the environment Technical information Thank you for purchasing the Haier gas hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in safe place for future reference.
  • Seite 8: Instructions For The Installer

    Instructions for the installer Installing a domestic appliance can be a the latter must be fan cooled. SUITABLELOCATION complicated operation which if not carried out correctly, can seriouslyaffect consumer This appliance must be installed in accordance safety. It is for this reason that the task with the regulations in force and only used in a should be undertaken by a professionally well ventilated space.
  • Seite 9: Connections

    Connections ELECTRICAL CONNECTION (FOR U.K. ONLY) coloured yellow/green. The plug should always Warning - this appliance must be earthed be accessible. Where the Hob is connected This appliance is designed for domestic use direct to the electricity supply, a circuit breaker only.
  • Seite 10: Regulating The Minimum Flame

    REGULATING THE MINIMUM FLAME For some models a conic link is furnished to outfit for the installation in the countries where After lighting the burners, turn the control knob this type of link is obligatory; in picture 8 it is to the minimum setting and then remove the pointed out how to recognize the different knob (this can easily be removed by applying...
  • Seite 11: Use Of Hob - User Instructions

    Use of hob - user instructions This appliance must only be used for the • Push in and turn the knob anticlockwise to the purpose for which it is intended, domestic larger flame symbol or in position 9 and keep cooking, and any other use will be considered pushed 5 seconds after ignition Warning: In any improper and could therefore be dangerous.
  • Seite 12: General Advice

    GENERAL ADVICE For smaller containers the gas burner should be For best results, use cooking vessels with a flat regulated so that the flame does not over-lap surface. The size of the surface should match the base of the pan. Vessels with a concave or the gas burner side as follows.
  • Seite 13: Protection Of The Environment

    Protection of the environment By placing the mark on the appliance, we SAVING AND RESPECTING THE are confirming compliance to all relevant ENVIRONMENT European safety, health and environmental Where possible use lid to cover the pan. requirements which are applicable in legislation Regulate the flame to not overlap the diameter for this product.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wir empfehlen Ihnen, die Installations- und Bedienungsanleitungen für einen späteren Gebrauch aufzubewahren und vor der Installation der Gaskochmulde die Seriennummer zu notieren, falls Sie einmal die Hilfe des Kundendienstes anfordern müssen. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können während des Betriebs heiß...
  • Seite 15 • Verbinden Sie das Versorgungskabel mit einem Stecker, dessen Auslegung hinsichtlich Spannung, Strom und Last den Angaben auf dem Typenschild entspricht, und der über einen Erdungskontakt verfügt. Die Steckdose muss der auf dem Schild angegebenen Last entsprechen, funktionsfähig und geerdet sein. Der Erdleiter hat ist grün/gelb. Dieser Vorgang darf nur durch einen geschulten Elektriker ausgeführt werden.
  • Seite 16 • Aluminiumfolie und Plastikpfannen dürfen nicht auf Heizzonen abgelegt/aufgestellt werden. • Nach jedem Gebrauch ist eine Reinigung der Gaskochmulde erforderlich, um Schmutz- und Fettbildung zu vermeiden. Andernfalls brennen solche Rückstände bei der erneuten Verwendung der Gaskochmulde an. Rauch und Gerüche breiten sich aus, zudem besteht Brandgefahr.
  • Seite 17 Zusammenfassung Sicherheitshinweise Anweisungen für den Installateur Anschlüsse Verwendung der Gaskochmulde - Bedienungsanleitungen Wartung und Reinigung Kundendienst Umweltschutz Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer Gaskochmulde von Haier entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Referenzzwecke auf.
  • Seite 18: Anweisungen Für Den Installateur

    Anweisungen für den Installateur Bei der Installation eines Haushaltsgerätes Wichtig - Das Diagramm in Abb. 1* zeigt an, wie kann es sich um einen komplizierten Vorgang das Dichtmittel angewendet werden soll. Die h a n d e l n , d e r, we n n e r n i c h t ko r r e k t Kochmuldeneinheit wird mit den mitgelieferten ausgeführt wird, sich nachteilig auf die Befestigungsklammern an den Löchern im...
  • Seite 19: Anschlüsse

    Anschlüsse ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (NUR FÜR angegebenen Last entspricht. Der Erdleiter ist GROSSBRITANNIEN) Warnung - Dieses Gerät gelb/grün. Der Stecker muss immer zugänglich muss geerdet werden sein. Wenn die Kochmulde direkt an die Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch Stromversor-gung angeschlossen ist, muss ein bestimmt.
  • Seite 20: Anpassung Der Gaskochmulde An Unterschiedliche Gastypen

    Kontakt mit einem beweglichen Teil des Die Anweisungen für die Änderung der Gaseinstellung in den folgenden Absätzen. Für Schranks hat (z. B. eine Schublade) und dass es so Flüssiggas (Flaschengas) sind Druckregler zu angeordnet ist, dass es vor Beschädigungen verwenden, die den geltenden nationalen Normen geschützt ist.
  • Seite 21: Verwendung Des Gasbrenners

    Verwendung der Gaskochmulde - Bedienungsanleitungen Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet Zündung noch 5 Sekunden gedrückt halten. Das werden, für den es vorgesehen ist, d. h. für den Zündsystem erzeugt Funken, während der Drehknopf gedrückt gehalten wird. Warnung: Gebrauch im Haushalt.
  • Seite 22: Allgemeiner Hinweis

    Bei kleineren Behältern sollte der Gasbrenner ALLGEMEINER HINWEIS Für beste Ergebnisse verwenden Sie Kochgefäße so eingestellt werden, dass die Flamme nicht mit einer flachen Oberfläche. Die Größe der über den Topfboden hinausreicht. Gefäße mit Oberfläche sollte folgendermaßen gemäß der konkavem oder konvexem Boden dürfen nicht Größe des Gasbrenners gewählt werden.
  • Seite 23: Umweltschutz

    Umweltschutz Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird MASSNAHMEN ZUM STROMSPAREN UND seine Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, UMWELTSCHUTZ Gesundheits- und Umweltanforderungen Töpfe nach Möglichkeit mit einem Deckel bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt abdecken. Die Flamme so justieren, dass sie vorgeschrieben sind.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Nous vous recommandons de conserver les instructions d'installation et d'utilisation pour référence ultérieure, et avant d'installer la plaque de cuisson, notez son numéro de série au cas où vous auriez besoin d'obtenir de l'aide du service après-vente. •...
  • Seite 25 • Et dotée d'un contact de terre. La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l'étiquette et doit avoir le contact de terre raccordé et en état de fonctionnement. Le conducteur de terre est de couleur jaune-verte. Cette opération doit être effectuée par un professionnel qualifié. En cas d'incompatibilité...
  • Seite 26 • Ne posez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères ou des couvercles sur la plaque de cuisson. Ils pourraient chauffer. • Le papier d'aluminium et les poêles en plastique ne doivent pas être placés sur les zones de chauffage. Après chaque utilisation, un peu de nettoyage de la plaque de cuisson est nécessaire pour éviter l'accumulation de saleté...
  • Seite 27 Table des matières Consignes de sécurité Instructions pour l'installateur Connexions Utilisation de la plaque de cuisson - mode d'emploi Entretien et nettoyage Après-vente Protection de l'environnement Informations techniques Merci d'avoir acheté une plaque de cuisson à gaz Haier. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser la plaque de cuisson et conservez-le dans un lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 28: Instructions Pour L'installateur

    Instructions pour l'installateur L'installation d'un appareil électroménager peut montée sur un four intégré, ce dernier doit être être une opération compliquée qui, si elle n'est refroidi par ventilation. pas effectuée correctement, peut nuire Lorsqu'une plaque de cuisson de 60 cm est sérieusement à...
  • Seite 29: Connexions

    Connexions RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (POUR LE R.- ne sera pas tenu responsable des dommages U. SEULEMENT) Avertissement - cet appareil causés aux personnes ou aux biens. Si une fiche doit être mis à la terre n'est pas déjà montée, installez une fiche Cet appareil est conçu pour un usage adaptée à...
  • Seite 30 pas situé à un endroit où il pourrait être Être effectué après avoir vérifié qu'il est adapté pour le type de gaz avec lequel il sera alimenté. endommagé. Dans le cas contraire, consultez les instructions Avertissement : Si vous pouvez détecter une mentionnées dans les paragraphes suivants odeur de gaz à...
  • Seite 31: Utilisation De La Plaque De Cuisson - Mode D'emploi

    Utilisation de la plaque de cuisson - mode d'emploi • Placez une allumette ou un briquet près du Le fabricant ne sera pas responsable des dommages ou des préjudices résultant d'une brûleur ; • Appuyez et tournez le bouton dans le sens utilisation incorrecte.
  • Seite 32: Conseils Généraux

    CONSEILS GÉNÉRAUX Pour les petits récipients, le brûleur à gaz doit Pour de meilleurs résultats, utilisez des être réglé de manière à ce que la flamme ne récipients de cuisson avec une surface plane. dépasse pas le fond de la casserole. Les La taille de la surface doit correspondre au côté...
  • Seite 33: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement En apposant la marque sur cet appareil, PROTECTION ET RESPECT DE nous confirmons qu'il est conforme à toutes les L'ENVIRONNEMENT exigences européennes en matière de sécurité, Dans la mesure du possible, utilisez un couvercle de santé et d'environnement applicables dans la pour couvrir la casserole.
  • Seite 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Avvertenze sulla sicurezza Si consiglia di conservare il libretto di istruzioni per eventuali consultazioni in futuro. Prima di installare il piano cottura, annotare il numero di serie seguente qualora fosse necessario ricorrere all'assistenza post-vendita. • ATTENZIONE: l'elettrodomestico e i componenti accessibili diventano caldi durante l'uso.
  • Seite 35 Essere in grado di sostenere il carico indicato sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduttore di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostituire la presa con un'altra di tipo adatto.
  • Seite 36 • Non appoggiare pellicole di alluminio o contenitori di plastica sulle zone di riscaldamento. • Dopo ogni utilizzo, pulire il piano cottura per evitare accumuli di grasso e sporco che si riscalderebbero al successivo utilizzo, bruciando e producendo fumo, cattivi odori e rischio di incendio. •...
  • Seite 37 Sommario Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni per l'installatore Collegamenti Utilizzo del piano cottura - Istruzioni per l'uso Pulizia e manutenzione Cura Protezione dell'ambiente Informazioni tecniche Grazie per aver acquistato un piano cottura a gas Haier. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il piano cottura e conservarlo in un luogo sicuro per poterlo consultare in seguito.
  • Seite 38: Istruzioni Per L'installatore

    Istruzioni per l'installatore L'installazione di un elettrodomestico può essere raffreddato con una ventola. rivelarsi un'operazione complicata che può Quando si monta un piano cottura di 60 cm sopra pregiudicare gravemente la sicurezza dell'utente un forno a incasso, quest'ultimo deve essere se non viene effettuata correttamente.
  • Seite 39: Collegamenti

    Collegamenti COLLEGAMENTO ELETTRICO (SOLO PER IL danni causati a persone o cose. Se non è già montata una spina, montare una spina adeguata REGNO UNITO) al carico indicato sulla targhetta. Il conduttore di Avvertenza: questo elettrodomestico deve terra è di colore giallo-verde. La spina deve essere collegato a terra.
  • Seite 40 ADATTAMENTO DEL PIANO COTTURA AI Le istruzioni nei paragrafi seguenti per modificare l'impostazione del gas. Per il gas liquido (gas in VARI TIPI DI GAS bombole) utilizzare regolatori di pressione Per adattare il piano cottura a vari tipi di gas, conformi alle norme nazionali pertinenti.
  • Seite 41: Utilizzo Del Piano Cottura - Istruzioni Per L'uso

    Utilizzo del piano cottura - Istruzioni per l'uso Questo elettrodomestico deve essere utilizzato a quando la manopola di comando rimane solo per lo scopo per il quale è destinato, ossia la premuta. Avvertenza: in mancanza di elettricità, cottura domestica; qualunque altro uso sarà per accendere il bruciatore utilizzare un considerato improprio e potrebbe essere fiammifero o un accendino, effettuando le...
  • Seite 42: Pulizia E Manutenzione

    CONSIGLI GENERICI Per contenitori più piccoli, il bruciatore a gas Per ottenere risultati ottimali, adoperare deve essere regolato in modo che la fiamma recipienti di cottura con la superficie piana. non fuoriesca alla base della pentola. Non Le dimensioni della superficie devono adoperare recipienti con base concava o corrispondere al lato del bruciatore a gas convessa.
  • Seite 43: Protezione Dell'ambiente

    Protezione dell'ambiente L'applicazione del marchio sul prodotto PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE garantisce la conformità a tutti i requisiti europei Se possibile, utilizzare un coperchio per coprire in materia di sicurezza, salute e ambiente la padella. Regolare la fiamma in modo che non previsti dalle norme vigenti.
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Le recomendamos conservar las instrucciones de instalación y uso para futuras consultas y, antes de instalar la placa, anote su número de serie por si necesita asistencia del servicio posventa. • ADVERTENCIA: Este electrodoméstico y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
  • Seite 45 Conexión a tierra. La toma de corriente debe ser adecuada para la carga indicada en la etiqueta y debe tener la conexión a tierra conectada y en funcionamiento. El conductor de tierra es de color amarillo-verde. Esta operación debe realizarla un profesional debidamente cualificado. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del electrodoméstico, solicite a un electricista cualificado que sustituya la toma de corriente por otra del tipo adecuado.
  • Seite 46 • No ponga objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la placa. Podrían calentarse. • Los utensilios de aluminio y plástico no deben colocarse sobre las zonas de calentamiento. • Después de cada uso, es necesario limpiar la placa para evitar la acumulación de suciedad y grasa.
  • Seite 47 Índice Instrucciones de seguridad Instrucciones para el instalador Conexiones Uso de la placa: instrucciones de uso Mantenimiento y limpieza Servicio técnico Protección del medio ambiente Información técnica Gracias por comprar esta placa de gas Haier. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usarla y consérvelo en un lugar seguro para poderlo consultar más adelante en caso de necesidad.
  • Seite 48: Ubicación Adecuada

    Instrucciones para el instalador La instalación de un electrodoméstico puede miento por ventilador. ser una operación complicada que, si no se lleva Cuando se instala una placa de 60 cm sobre un a cabo correctamente, puede afectar horno integrado, este debe contar con seriamente a la seguridad de los consumidores.
  • Seite 49: Conexión Eléctrica

    Conexiones CONEXIÓN ELÉCTRICA (SOLO PARA R.U.) este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Si Advertencia: Este electrodoméstico debe esto no se cumple, el fabricante no será conectarse a tierra. responsable de los daños causados a personas o Este electrodoméstico ha sido diseñado bienes.
  • Seite 50: Regulación De La Llama Mínima

    y que no está situado en un lugar donde podría Después de haber comprobado que está regulada para el tipo de gas con el que se dañarse. Advertencia: Si huele a gas cerca de utilizará. Si no está correctamente regulada, este electro-doméstico, cierre el suministro de consulte las instruccio-nes de los párrafos gas al electro-doméstico y llame al técnico...
  • Seite 51: Mandos De Control

    Uso de la placa: instrucciones de uso Este electrodoméstico solo debe utilizarse para de encendido continuará generando chispas los fines para los que ha sido diseñado, es decir, mientras se presione el mando de control. Advertencia: Si no hay electricidad en el electro- la cocina doméstica.
  • Seite 52: Consejos Generales

    CONSEJOS GENERALES Para recipientes más pequeños, el quemador Para obtener los mejores resultados, utilice de gas debe regularse de modo que la llama no recipientes de cocción con una superficie se superponga a la base. No deben utilizarse plana. El tamaño de la superficie debe coincidir recipientes con bases cóncavas o convexas.
  • Seite 53: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Mediante la colocación de la marca en este AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE electrodoméstico, confirmamos el cumplimiento Cuando sea posible, use una tapa para cubrir los de todos los requisitos legislativos europeos utensilios de cocción. Regule la llama de modo relevantes en materia de seguridad, salud y que no sea mayor al diámetro del utensilio de medio ambiente aplicables a este producto.
  • Seite 54: Instrukcje Bezpieczestwa

    Instrukcje bezpieczestwa Zalecamy zachowanie instrukcji instalacji i użytkowania do późniejszego wykorzystania. Przed zainstalowaniem płyty należy zanotować jej numer seryjny, który jest wymagany, gdyby konieczne było skorzystanie z pomocy obsługi posprzedażowej. • OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzenie oraz jego dostępne części silnie się nagrzewają. Należy zachować ostrożność, aby nie dotykać...
  • Seite 55 Styk uziemiający. Gniazdko musi być odpowiednie do obciążenia wskazanego na tabliczce i musi posiadać podłączony oraz działający styk uziemiający. Uziemienie oznaczone jest kolorem żółto-zielonym. Ta czynność musi być wykonana przez specjalistę z odpowiednimi kwalifikacjami. W razie niezgodności pomiędzy gniazdem i wtyczką urządzenia, należy poprosić...
  • Seite 56 • Nie umieszczać na strefach grzejnych folii aluminiowej i naczyń plastikowych. • Po każdym użyciu płytę kuchenną należy przynajmniej w pewnym stopniu wyczyścić, aby zapobiec nawarstwianiu się brudu i tłuszczu. • Pozostawiony brud lub tłuszcz przy kolejnym użyciu płyty kuchennej będzie się...
  • Seite 57: Spis Treci

    Spis treci Instrukcje bezpieczestwa Instrukcje dla instalatora Podczenia Uytkowanie pyty kuchennej - instrukcje uytkownika Konserwacja i czyszczenie Obsuga serwisowa Ochrona rodowiska Informacje techniczne Dziękujemy za zakup gazowej płyty kuchennej firmy Haier. Przed użyciem płyty należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
  • Seite 58: Instrukcje Dla Instalatora

    Instrukcje dla instalatora Instalacja urządzenia domowego może być W przypadku montowania płyty o szero-kości skomplikowaną operacją, która jeżeli nie będzie 75 cm nad piekarnikiem do zabudowy, piekarnik wykonywana prawidłowo, może poważnie musi być wyposażony w obieg chłodzący. zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. Dlatego W przypadku montowania płyty o szerokości 60 zadanie to powinno być...
  • Seite 59: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    Podczenia PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ tego wymagania, producent nie poniesie żadnej (WYŁĄCZNIE DLA WIELKIEJ BRYTANII) odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody w Ostrzeżenie - to urządzenie musi zostać stosunku do osób lub mienia. Jeżeli kabel zasilający uziemione nie posiada wtyczki, należy zamonto-wać wtyczkę Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do dopasowaną...
  • Seite 60: Przystosowanie Płyty Do Różnych Rodzajów Gazu

    przewodów rurowych przy użyciu roztworu N a t a b l i cz c e z n a m i o n ow e j u rzą d z e n i a wskazany jest rodzaj gazu, do którego zostało wo d y z my d ł...
  • Seite 61: Używanie Palników Gazowych

    Uytkowanie pyty kuchennej - instrukcje uytkownika Urządzenie może być używane wyłącznie do sekund. System zapłonowy będzie generował celu, do którego zostało przeznaczone, tzn. do iskry przez cały czas, gdy naciśnięty jest kurek przyrządzania potraw w gospodarstwie gazowy Ostrzeżenie: Jeżeli na urządzeniu nie domowym, i jego używanie do wszelkich innych ma prądu elektrycznego do zapalenia palnika, celów będzie traktowane jako niewłaściwe i...
  • Seite 62: Konserwacja I Czyszczenie

    OGÓLNE ZALECENIE W przypadku korzystania z mniejszych naczyń, Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać palnik należy wyregulować tak, aby płomień nie naczyń do gotowania o płaskiej powierzchni. wychodził poza brzeg naczynia. Naczynia z Wielkość powierzchni powinna być dopasowana wypukłym lub wklęsłym dnem nie powinny być do strony palnika gazowego w następujący używane.
  • Seite 63: Ochrona Rodowiska

    Ochrona rodowiska Umieszczając znak na tym urządzeniu, OCHRONA I POSZANOWANIE ŚRODOWISKA potwierdzamy jego zgodność ze wszystkimi NATURALNEGO w y m o g a m i e u r o p e j s k i m i w z a k r e s i e Jeśli to możliwe, należy przykryć...
  • Seite 64: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Preporučujemo vam da sačuvate upute za ugradnju i uporabu da biste se i kasnije mogli njima poslužiti. Prije ugrađivanja ploče za kuhanje, preporučujemo vam da zabilježite pripadajući serijski broj u nastavku ako vam bude trebala pomoć službe za pomoć nakon prodaje. •...
  • Seite 65 odgovarajućih kvalifikacija. U slučaju da utičnica i utikač uređaj nisu kompatibilni, zatražite od kvalificiranoga električara da zamjeni utičnicu drugom odgovarajuće vrste. Utikač i utičnica moraju biti u skladu s trenutačnim normama države postavljanja. Spajanje na izvor napajanja može se ostvariti i postavljanje omnipolarne sklopke s odvajanjem kontakta u skladu s uvjetima III kategorije nadnapona između uređaja i izvora napajanja koja može podnijeti maksimalno spojeno opterećenje i u je skladu s trenutačno važećim propisima.
  • Seite 66 širenja požara. • Ne dodirujte područja gdje nastaje toplina dok uređaj radi ili još neko vrijeme nakon uporabe. • Uvijek upotrebljavajte prikladno posuđe. • Uvijek stavite tavu u središte površine na kojoj kuhate. • Ne stavljajte ništa na upravljačku ploču. •...
  • Seite 67: Tehnički Podaci

    Sažetak Sigurnosne upute Upute za instalatera Mogućnosti priključivanja Uporaba ploče za kuhanje – korisničke upute Održavanje i čišćenje Održavanje Zaštita okoliša Tehnički podaci Hvala vam na kupnji plinske ploče za kuhanje trgovačke marke Haier. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama prije uporabe ploče za kuhanje i čuvajte ga na sigurnom mjestu da biste se njime mogli služiti i u budućnosti.
  • Seite 68 Upute za instalatera Ugradnja kućanskog uređaja može biti Kad je ploča za kuhanje od 60 cm ugrađena složena radnja kojom se može ozbiljno iznad ugradbene pećnice, potonja mora imati utjecati na sigurnost potrošača ako se ne hlađenje ventilatorom. obavi ispravno. Upravo zato bi ovaj zadatak ODGOVARAJUĆA LOKACIJA trebala preuzeti stručna i kvalificirana osoba Ovaj uređaj treba ugraditi u skladu s važećim...
  • Seite 69: Mogućnosti Priključivanja

    Mogućnosti priključivanja postavljen, postavite odgovarajući priključak ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK (SAMO prema opterećenju navedenom na natpisnoj UJEDINJENO KRALJEVSTVO) pločici. Žica za uzemljenje žuto je zelene boje. Upozorenje – ovaj se uređaj mora uzemljiti. Priključak uvijek mora biti dostupan. Ako je Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu ploča za kuhanje priključena izravno na u kućanstvima.
  • Seite 70 NAMJEŠTANJE NAJMANJEG PLAMENA u skladu s važećim nacionalnim standardima. Nakon što upalite plamenike, okrenite Upotrebljavajte isključivo cijevi, podloške i brtvene upravljačku ručicu na najnižu postavku, a zatim podloške koji su u skladu s važećim nacionalnim uklonite ručicu (možete je jednostavno ukloniti standardima.
  • Seite 71 Uporaba ploče za kuhanje – korisničke upute Ovaj se uređaj smije upotrebljavati samo za Ako na uređaju nema struje za paljenje svrhu za koju je namijenjen, pripremanje hrane plamenika, potrebno je upotrijebiti šibicu ili u domaćinstvu, i bilo koja druga svrha smatrat upaljač...
  • Seite 72: Održavanje I Čišćenje

    OPĆI SAVJETI Za manje spremnike plinski plamenik treba Za najbolje rezultate upotrebljavajte posude za regulirati tako da plamen ne prekriva dno kuhanje ravne površine. Veličina površine treba posude. Posude s konkavnim ili konveksnim odgovarati strani plinskog plamenika kao što je dnom ne smiju se upotrebljavati.
  • Seite 73 ČUVANJE I POŠTOVANJE OKOLIŠA Postavljanjem oznake na ovaj uređaj Kad god je to moguće, upotrijebite poklopac za potvrđujemo da uređaj zadovoljava sve važeće pokrivanje tave. Regulirajte plamen tako da se europske sigurnosne, zdravstvene i okolišne ne preklapa s promjerom tave. zakonske propise za ovaj proizvod.
  • Seite 74: Technical Information

    Technical information 60/65 m n 70 mm (frontal control) M n 170 mm (60 cm) m n 200 mm (65 cm) m n 250 mm (75 cm) Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 7 Figure 6 Figure 8 Figure 9 TECHNICAL INFORMATION 1...
  • Seite 75 Table 1 Burner Plate 4Gas - L1 - Big Front 4Gas - L2 - Diamond 5Gas - L3 - 4+1 4Gas - L4 - Diamond (4.2 kW) 5Gas - L5 - 4+1 (4.2 kW) 5Gas - L6 - CENTRAL WOK Burner AUX/SR/R/DC AUX/SR/2R...
  • Seite 76 TABLE FRONTAL PVUH75MF Gas Type G25.1 G25.3 G30/G31 G30/G31 G30/G31 Gas Pressure 20 mbar 25 mbar 25 mbar 25 mbar 28-30 mbar 37 mbar 50 mbar Injector NG Injector NG Injector NG Injector NG Injector LPG Injector LPG Injector LPG Burners Max (kW) Min (kW) Max - Min...
  • Seite 77 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.
  • Seite 78 42835347 • 04.2021 • Rev_F...

Diese Anleitung auch für:

Haier havg7Havg6bf4hbHaier havg6bf4hb

Inhaltsverzeichnis