Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lindy 39245 Benutzerhandbuch

Lindy 39245 Benutzerhandbuch

140m cat.6 dvi-d, usb 2.0, audio & rs-232 kvm extender

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

140m Cat.6 DVI-D, USB 2.0, Audio
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel Utilisateur
Manuale
& RS-232 KVM Extender
No. 39245
lindy.com
© LINDY Group - FIRST EDITION
(June 2021)
Eng lis h
Deutsch
Français
Italiano

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lindy 39245

  • Seite 1 140m Cat.6 DVI-D, USB 2.0, Audio & RS-232 KVM Extender User Manual Eng lis h Benutzerhandbuch Deutsch Manuel Utilisateur Français Manuale Italiano No. 39245 lindy.com © LINDY Group - FIRST EDITION (June 2021)
  • Seite 3: Safety Instructions

    User Manual English Safety Instructions ! WARNING ! Please read the following safety information carefully and always keep this document with the product. Failure to follow these precautions can result in serious injuries or death from electric shock, fire or damage to the product. Touching the internal components or a damaged cable may cause electric shock, which may result in death.
  • Seite 4 Thank you for purchasing the 140m Cat.6 DVI-D, USB 2.0, Audio & RS-232 KVM Extender. This product has been designed to provide trouble free, reliable operation. It benefits from both a LINDY 2-year warranty and free lifetime technical support. To ensure correct use, please read this manual carefully and retain it for future reference.
  • Seite 5 User Manual English Installation Transmitter LINK LEDs: Green LED illuminates when the unit is powered on; Blue LED illuminates when the • connection with the receiver is established. CHANNEL: See Rotary Switch function below in Operation paragraph. • SETTING: See Transmitter’s Switch/Button table below in Operation paragraph. •...
  • Seite 6 User Manual English Operation Before starting the installation, please ensure that all devices are powered off. 1. Connect an DVI source device to the Transmitter unit using a DVI cable. 2. Connect a PC or server to the USB Type B port on the Transmitter unit using the supplied USB Type A / B cable.
  • Seite 7 EDID from the Transmitter as described in the Operation paragraph. • If the Extender is connected under a network, please be sure to configure a separated VLAN, if not the network may suffer from high traffic causing certain network components to fail. Lindy suggests using a gigabit network switch.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Benutzerhandbuch Deutsch Sicherheitshinweise ! GEFAHR ! Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Dokument immer zusammen mit dem Produkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod durch Stromschlag, Feuer oder Schäden am Produkt führen. Das Berühren der internen Komponenten oder eines beschädigten Kabels kann einen elektrischen Schlag verursachen, der zum Tod führen kann.
  • Seite 9: Einführung

    Deutsch Einführung Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein LINDY-Produkt gefallen ist und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Sie können sich jederzeit auf unsere Produkte und einen guten Service verlassen. Dieser 140m Cat.6 DVI-D, USB 2.0, Audio & RS-232 KVM Extender unterliegt einer 2-Jahres LINDY Herstellergarantie und lebenslangem kostenlosen, technischen Support.
  • Seite 10 Benutzerhandbuch Deutsch Installation Transmitter • LINK-LEDs: Grüne LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist; blaue LED leuchtet, wenn die Verbindung mit dem Receiver hergestellt ist. • CHANNEL: Siehe Drehschalterfunktion unten im Abschnitt Betrieb. SETTING: Siehe Tabelle der Schalter/Tasten des Transmitters unten im Abschnitt Betrieb. •...
  • Seite 11: Betrieb

    Benutzerhandbuch Deutsch Betrieb Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie bitte sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. 1. Schließen Sie ein DVI-Quellgerät über ein DVI-Kabel an den Transmitter an. 2. Schließen Sie einen PC oder Server mit dem mitgelieferten USB-Kabel Typ-A / B an den USB- Typ-B-Anschluss des Transmitters an.
  • Seite 12 Benutzerhandbuch Deutsch EDID-Management Standardmäßig ist die EDID auf 1080p eingestellt (Schalter Nummer 4 und 5 am Transmitter stehen beide Sie können diese Einstellungen wie in der obigen Tabelle des Senders gezeigt ändern, um EDID ↑). vom Monitor des Receivers oder vom Loop-Out-Monitor zu kopieren. Wenn Sie eine Änderung vorgenommen haben, drücken Sie zur Bestätigung die EDID-Taste am Transmitter.
  • Seite 13 • Wenn der Extender in einem Netzwerk angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass Sie ein separates VLAN konfigurieren. Andernfalls kann das Netzwerk unter hohem Datenverkehr leiden, was zum Ausfall bestimmter Netzwerkkomponenten führen kann. Lindy empfiehlt die Verwendung eines Gigabit-Netzwerk-Switches.
  • Seite 14 Manuel Utilisateur Français Consignes de sécurité ! ATTENTION ! Merci de lire attentivement ces instructions de sécurité et de les conserver avec le produit. Le non-respect de ces précautions peut causer un choc électrique entrainant des blessures graves, voire mortelles, un incendie ou des dommages au produit. Toucher les composants internes ou un câble endommagé...
  • Seite 15 Français Introduction Nous sommes heureux que votre choix se soit porté sur un produit LINDY et vous remercions de votre confiance. Vous pouvez compter à tout moment sur la qualité de nos produits et de notre service. Cet extender KVM Cat.6 DVI-D, USB 2.0, Audio & RS-232 140m est soumis à une durée de garantie LINDY de 2 ans et d’une assistance technique gratuite à...
  • Seite 16 Manuel Utilisateur Français Installation Emetteur • LEDs LINK: la LED verte s’allume lorsque l’unité est alimentée; la LED bleue s’allume lorsqu’une connexion est établie avec le récepteur. • CHANNEL: voir les fonctions “Bouton rotatif” dans le paragraphe ‘’Utilisation’’. • SETTING: Voir le tableau switch/boutons de l’émetteur ci-dessous dans le paragraphe sur l’utilisation.
  • Seite 17 Manuel Utilisateur Français Utilisation Avant de débuter l’installation, assurez-vous de mettre tous les appareils hors tension. 1. Connectez une source DVI à l’émetteur en utilisant un câble DVI. 2. Connectez un PC ou un serveur au port USB Type B sur l’émetteur en utilisant le câble USB Type A / B fourni.
  • Seite 18 Manuel Utilisateur Français Gestion EDID Par défaut, l'EDID est réglé sur 1080p (les commutateurs 4 et 5 de l'émetteur sont tous deux réglés sur ↑). Vous pouvez modifier ces paramètres comme indiqué dans le tableau de l’émetteur ci-dessus pour copier l'EDID du moniteur du récepteur ou du moniteur de sortie en boucle. Une fois le changement effectué, appuyez sur le bouton EDID de l'émetteur pour confirmer.
  • Seite 19 Fonctionnement. Si l'extendeur est connecté à un réseau, assurez-vous de configurer un VLAN séparé, sinon le • réseau peut souffrir d'un trafic élevé causant la défaillance de certains composants du réseau. Lindy suggère d'utiliser un commutateur réseau gigabit dédié.
  • Seite 20 Manuale Italiano Istruzioni di sicurezza ! ATTENZIONE ! Per favore leggete la seguente informativa e conservate sempre questo documento con il prodotto. La mancata osservanza di queste precauzioni può causare seri infortuni o la morte per folgorazione, incendi o danneggiare il prodotto. Toccare i componenti interni o un cavo danneggiato può...
  • Seite 21: Caratteristiche

    Questo prodotto è stato progettato per garantirvi la massima affidabilità e semplicità di utilizzo ed è coperto da 2 anni di garanzia LINDY oltre che da un servizio di supporto tecnico a vita. Per assicurarvi di farne un uso corretto vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale e a conservarlo per future consultazioni.
  • Seite 22 Manuale Italiano Installazione Trasmettitore LINK LEDs: Il LED verde si illumina quando l'unità è accesa; il LED blu si illumina quando viene • stabilita la connessione con il ricevitore. CHANNEL: Consultare la funzione del Selettore rotativo sotto riportata nel paragrafo "Utilizzo". •...
  • Seite 23 Manuale Italiano Utilizzo Prima di iniziare l'installazione, assicuratevi che tutti i dispositivi siano spenti. 1. Collegare un dispositivo sorgente DVI al trasmettitore utilizzando un cavo DVI. 2. Collegare un PC o un server alla porta USB di tipo B del trasmettitore utilizzando il cavo USB di tipo A / B in dotazione.
  • Seite 24 Se l'Extender è collegato sotto una rete, assicurarsi di configurare una VLAN separata, altrimenti • la rete potrebbe soffrire di un traffico elevato causando il fallimento di alcuni componenti di rete. Lindy suggerisce di usare uno switch di rete gigabit dedicato.
  • Seite 25: Ce-Konformitätserklärung

    Standard IEC 60950-1 or 60065 or 62368-1. LINDY Herstellergarantie – Hinweis für Kunden in Deutschland LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung in Deutschland hinaus eine zweijährige Herstellergarantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.
  • Seite 26: Recycling Information

    Geräte müssen den Sammel- und Rückgabesystemen zugeführt werden! Dort werden sie kostenlos entgegen genommen. Die Kosten für den weiteren Recyclingprozess übernehmen die Gerätehersteller. LINDY bietet deutschen Endverbrauchern ein kostenloses Rücknahmesystem an, beachten Sie bitte, dass Batterien und Akkus den Produkten vor der Rückgabe an das Rücknahmesystem entnommen werden müssen und über die Sammel- und Rückgabesysteme für Batterien separat entsorgt werden müssen.

Inhaltsverzeichnis