Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bort BCT-140 Bedienungsanleitung

Graviergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BCT-140:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BCT-140
98295658
Graviergerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DE
Die grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Meuleuse droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR
Гравер электрический . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BCT-140

  • Seite 1 BCT-140 98295658 Graviergerät ......4 Die grinder ......7 Meuleuse droite .
  • Seite 2 220-240 V 8000-32500 1,18 50-60 Hz...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug Deutsch erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker Graviergerät aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Bestimmungsgemäßer Gebrauch Geräteteilen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Für Graveure

    • Beim Schleifen von Metall entstehen Funken; halten Zubehör Sie andere Personen sowie brennbare Materialien von • BORT GLOBAL LIMITED kann nur dann die einwandfreie Ihrem Arbeitsbereich fern Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original- • Lüftungsschlitze frei und unbedeckt halten Zubehör verwendet wird...
  • Seite 6: Nach Der Anwendung

    WARTUNG UND REINIGUNG Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-...
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    Personal safety English • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power Die grinder tool while you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal Intended Use injury.
  • Seite 8: Safety Warnings For Die Grinders

    Accessories standstill • BORT GLOBAL LIMITED can assure fl awless functioning • After switching off the tool, never stop the rotation of of the tool only when original accessories are used the accessory by a force applied against it •...
  • Seite 9: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifi ant, des arêtes ou Français des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. • Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolon- Meuleuse droite gateur adapté...
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    Accessoires immédiats de ce travail • BORT GLOBAL LIMITED ne peut se porter garant du bon • Veillez à ce que les aérations soient libres et découvertes fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les •...
  • Seite 11: Élimination Des Déchets

    à rouleau avec une goutte d’huile • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local. ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tout appareil électrique usé est une matière recy- clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-...
  • Seite 12 • • • • • • • • • • • • • : BORT GLOBAL LIMITED « » ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART RD WAN CHAI HONG KONG 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34 +85258194891...
  • Seite 13 (1). • • (4). • . 4, • . .). • • • : BORT GLOBAL LIMITED « » ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART RD WAN CHAI HONG KONG 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34 +85258194891...
  • Seite 14 • : 2014/30/EC. Bort. • • – • • • BORT GLOBAL LIMITED. : BORT GLOBAL LIMITED « » ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART RD WAN CHAI HONG KONG 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34 +85258194891...
  • Seite 15 2÷3 : BORT GLOBAL LIMITED « » ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART RD WAN CHAI HONG KONG 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34 +85258194891...
  • Seite 16: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 17: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Cover Nut collet Collet Bearing rotor Rotor Bearing rotor Stator Set of brushes assy Switch Housing right Adjust speed...
  • Seite 18 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 19 Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen; 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 1 Jahre Garantie auf das komplette • Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich tät des Schmiermittels);...
  • Seite 20 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 1-year warranty from the date 5. Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high of sale for all its products. Professional and commercial tools are not arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven covered by the warranty.
  • Seite 21 • L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 1 ans de garantie pour ses les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pour telles actions;...
  • Seite 22 телей». • На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 1 года гарантии на свою имеющими юридических полномочий производить ремонт; продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- • На инструмент с удаленным, стертым или измененным завод- емый...
  • Seite 23: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Seite 24: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BOR T GLOBAL LI M ITED» предлагает 1 год гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Seite 26: Guarantee Certificate

    After having read the warranty terms and pre-purchase inspection I certify that I’ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool. Signature • Unterschrift • Signature • BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 27 Купон №3 Coupon №3: М.П. продавца Модель: BCT-140 Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 Coupon №2: М.П.
  • Seite 29 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Seite 32 Änderungen vorbehalten Subject to change cations BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD WAN CHAI HONG KONG www.bort-global.com Made in China...

Diese Anleitung auch für:

98295658

Inhaltsverzeichnis