Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
Contrôler le contenu de votre colis avant de procéder au montage
·
Ne détériorez pas l'emballage, il vous sera très utile pour protéger les éléments des coups
·
et rayures
pendant le montage
Assemblez ensuite le meuble en suivant l'ordre défini par la numérotation
·
Du fait de son confinement dans le carton après emballage, il est possible qu'au déballage
·
et au montage votre produit dégage dans l'air des odeurs de vernis, plus ou moins prononcées.
Ce dégagement est normal, il correspond à la fin de la maturation de la finition de votre produit.
Afin que ces odeurs ne vous incommodent pas, nous vous conseillons de disposer votre produit
dans une pièce convenablement et régulièrement aérée, en ouvrant complètement les portes et
en déposant les tiroirs à côté du meuble, jusqu'à disparition de ces odeurs.
EN
Check the contents of your parcel before assembling
·
Do not throw away the packing which could be very useful to protect the components
·
from knocks and scratches when assembling
Next assemble the article following the order of the numbers indicated
·
·
You may notice a smell of varnish when you unpack your item, due to its having been
stored in a box since its packaging. This smell can sometimes be quite strong. This is entirely
normal, and is simply the result of the final stage in the maturing of the cabinet's finish. In order
to avoid any inconvenience that may be caused by such odours, we recommend that you place
the item in a well ventilated room, opening all doors, and removing the drawers from the
cabinet, until any such odours have dissipated.
PT
Confira o conteύdo da sua encomenda antes de iniciar a montagem
·
·
Não danifique a embalagem, poderá ser-lhe útil para proteger os elementos de golpes ou
riscos durante a montagem
Proceda à montagem do móvel seguindo a ordem definida pela numeração
·
Devido ao seu encerramento na caixa de cartão após o acondicionamento, é possível que,
·
no momento da desembalagem e montagem do produto, este lance para o ar um cheiro a verniz,
mais ou menos intenso. Esta é uma situação normal, que corresponde ao final da maturação do
acabamento do seu produto. Para que este cheiro não o incomode, aconselhamos-lhe a colocar o
produto num compartimento adequado e regularmente arejado, deixando as portas totalmente
abertas e colocando as gavetas ao lado do móvel, até que o referido cheiro desapareça.
ES
Controlar el contenido de su embalaje antes de proceder al montaje
·
·
No deteriorar el paquete, que le será muy útil para proteger los elementos de golpes y
rozaduras durante el montaje.
Acoplar de seguida el mueble, siguiendo la orden definida por la numeración
·
Dado que el mueble ha permanecido encerrado en la caja de cartón desde el momento de
·
su acondicionamiento, es posible que al desembalarlo desprenda a la atmósfera un olor a barniz
más o menos pronunciado. Este olor es normal y corresponde a la etapa final de la maduración
del acabado del producto que adquirió. Con el fin de evitar que esos olores sean para usted una
incomodidad, le aconsejamos dejar el producto en un lugar adecuado y regularmente aireado;
abrir por completo las puertas, retirar los cajones y dejarlos aireándose junto al mueble, hasta
que tales olores hayan desaparecido.
OPTION A
OPTION B
DE
Vor Montage den Inhalt Ihres Paeckchens kontrollieren
·
Die Verpackung nicht zerstören, sie wird Ihnen nützlich sein, um die Teile bei der Montage
·
vor Stössen und Kratzern zu schützen.
Das Möbel dann in der Reihenfolge der Nummerierung zusammenbauen
·
Da das Möbelstück eine gewisse Zeit lang eng verpackt war, ist nicht auszuschließen, dass
·
sich beim Auspacken und der Montage ein mehr oder minder starker Lackgeruch entwickelt.
Diese Geruchsentwicklung nach der Endbearbeitung ist durchaus normal. Damit der Lackgeruch
Sie nicht stört, empfehlen wir Ihnen, Ihren Einrichtungsgegenstand in einen gut und regelmäßig
gelüfteten Raum zu stellen, die Schubladen herauszunehmen und die Türen ganz zu öffnen, bis
sich der Lackgeruch vollständig verflüchtigt hat.
IT
Verificare il contenuto della confezione prima del montaggio
·
Non eliminare l'imballo che potrà essere utilizzato per proteggere il prodotto dai danni
·
durante il montaggio
Montare l'articolo seguendo l'ordine di numerazione
·
Per il fatto di essere rimasto chiuso nel cartone dopo l'imballaggio, è possibile che il mobile
·
una volta liberato dal cartone e durante il montaggio sprigioni nell'aria odori di vernice più o
meno forti. E' un fatto assolutamente normale, e indica la fine della maturazione della finitura
del prodotto. Affinché questi odori non Le creino fastidio, raccomandiamo di collocare il prodotto
in un locale adeguatamente e regolarmente aerato, aprendo completamente le porte e
depositando i cassetti accanto al mobile fino alla scomparsa degli odori.
NL
De inhoud van uw pakket controleren alvorens met de montage te beginnen
·
De verpakking niet beschadigen, deze kan heel handig zijn om de onderdelen te
·
beschermen tegen schokken en krassen tijdens de montage
Zet vervolgens het meubel in elkaar in de volgorde die is bepaald in de nummering
·
·
Het is mogelijk dat zich bij het uitpakken en in elkaar zetten van uw product een min of
meer uitgesproken laklucht verspreidt. Dit komt omdat het product na het inpakken in de doos
heeft gezeten. Het is normaal dat dit gebeurt, het hoort bij de uiteindelijke afwerking van uw
product. Om te voorkomen dat u last heeft van deze lucht, raden we u aan om uw product in
een voldoende en regelmatig geventileerde ruimte neer te zetten. Doe daarbij de deurtjes
helemaal open en zet de laden naast het meubel neer totdat deze lucht is verdwenen.
1/19
REF.NO:70500-0118
Code FO:011107
Version:2021/11/05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VERTBAUDET 70500-0118

  • Seite 1 REF.NO:70500-0118 Code FO:011107 Version:2021/11/05 OPTION A OPTION B Contrôler le contenu de votre colis avant de procéder au montage · Ne détériorez pas l'emballage, il vous sera très utile pour protéger les éléments des coups · et rayures pendant le montage Assemblez ensuite le meuble en suivant l'ordre défini par la numérotation...
  • Seite 2 120 Min ×2 ×1 2/19...
  • Seite 3 FR - Notice de montage / EN - Assembly instructions / PT - Instruções de montagem / ES - Prospecto de montaje / DE - Montageanleitung / IT - Istruzioni di montaggio / NL - Montagehandleiding FR – IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT A monter par un adulte.
  • Seite 4 FR - Liste des éléments / EN - List of parts / PT - Lista de elementos / ES - Lista de elementos / DE – Teileliste / IT - Lista dei componenti / NL - lijst met onderdelen ×20 ×20 ×32 ×6...
  • Seite 5 ×4 ×12 M8×30 ×4 ×4 M8×30 5/19...
  • Seite 6 ×4 ×4 M8×30 ×2 ×6 M8×30 M8×50 6/19...
  • Seite 7 ×8 ×6 OPTION A OPTION B 7/19...
  • Seite 8 OPTION A OPTION B 8/19...
  • Seite 9 ×4 OPTION A OPTION B 9/19...
  • Seite 10 ×4 ×6 M8×30 ×2 OPTION A OPTION B 10/19...
  • Seite 11 OPTION A OPTION B 11/19...
  • Seite 12 ×8 ×5 OPTION A OPTION B 12/19...
  • Seite 13 ×2 ×2 M8×30 OPTION A OPTION B 13/19...
  • Seite 14 OPTION A OPTION B 14/19...
  • Seite 15 ×4 OPTION A OPTION B 15/19...
  • Seite 16 ×3 ×6 ×6 M3×13 M4×14 OPTION A OPTION B 16/19...
  • Seite 17 ×18 ×28 I×18 OPTION A J×28 OPTION B I×18 J×28 17/19...
  • Seite 18 FR – ATTENTION ! Risque de blessure grave en cas de chute du meuble. Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le fixer au mur de façon permanente. Les fixations ne sont pas incluses car leur choix dépend du matériau du mur sur lequel est fixé le meuble. Utilisez des fixations adaptées au matériau du mur.
  • Seite 19 Importiert von / IT - Importato da / NL - Geïmporteerd door : UE/EU : Vertbaudet SAS - 216 Rue Winoc Chocqueel, 59200 Tourcoing, France Vertbaudet UK Limited - Elder House, St Georges Business Park, 207 Brooklands Road, Weybridge, Surrey KT13 0TS...