Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Operating manual – Original
Bedienungsanleitung - Mode d´emploi -
Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing -
Manual del usuario
Personal scale BF4
Personenwaage BF4
Pèse-personne BF4
Bilancia pesapersone BF4
Personenweegschaal BF4
Báscula para personas BF4
caso Personenwaage Body Fit
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN Body Fit BF4

  • Seite 1 Operating manual – Original Bedienungsanleitung - Mode d´emploi - Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario Personal scale BF4 Personenwaage BF4 Pèse-personne BF4 Bilancia pesapersone BF4 Personenweegschaal BF4 Báscula para personas BF4 caso Personenwaage Body Fit...
  • Seite 2: Use Of This Manual

    1 General Thank you for purchasing the Personal scale BF4. Please read this manual carefully before using your new scale to familiarize yourself with all its features. In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your scale, helping it to perform at peak efficiency for years to come.
  • Seite 3: Intended Use

    The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:   Uses for non-intended purposes Non-observance of the manual   Technical alterations, modifications of the device Improper repairs  Use of unauthorized spare parts Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
  • Seite 4: General Safety Information

    2.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety rules to prevent possible injury ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5: Frequently Asked Questions

    Please note ► Do not put heavy things on the scales when not in use. ► Do not store the scales in an upright position. ► Please remove the battery when the scales are not used for a longer period or when shipping the device.
  • Seite 6: Safety Information

    4.1 Safety information WARNING Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. Please note ►...
  • Seite 7: Power Supply

    4.6 Power supply Turn around the scales; battery compartment is on the back of the scales. Insert the batteries Pull the battery cover in the arrow direction Install 4 x 1.5 AA batteries as shown. After installing the batteries, put back the battery cover and push the cover back.
  • Seite 8 6.3 Setting up the device Please place the scale on flat and solid ground. Place it always on the same place to avoid any difference in measuring due to change of underground. 6.4 Selection of the weight and size units Open the battery box cover and press the small button to interchange the unit between kg and lb.
  • Seite 9: Base Settings

    6.9 Base settings Step 1: Family user number selection: Please touch and hold 1 (or 2/3/4) until the number flashes to select the user number. Guest mode: It will go into guest mode automatically if no selection is made within 10 seconds. Please reset the data for any guest change.
  • Seite 10 Please note ► Unstable incorrect reading is due to a bad connection with the metal sheet, please keep the scales clean and step onto the scales as instructed. ► Keep stable when weighing, any shaking will lead to inaccurate weighing. ►...
  • Seite 11: Error Messages

    BMI (Body Mass Index) = Weight (kg) / (Size) (m2)% Too much BODY Too little fat Standard Obese < 16.5 16.5-25 25-30 > 30 Percentage of muscle: Female Male Muscel > 30% > 35% Bone mass (kg): Female Male Weight <45kg 45-60kg >60kg <60kg...
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    7 Cleaning and Maintenance This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your scale 7.1 Cleaning  Do not use chemical products.  Use a damp cloth to clean the surface of the scale. Please note ► Please use a damp cloth to clean the scales. Do not allow water to get inside the unit. ►...
  • Seite 13: Warranty (Usa)

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Seite 14: Allgemeines

    10 Original Bedienungsanleitung 10.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Waage dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
  • Seite 15: Haftungsbeschränkung

    Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 10.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Seite 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    11.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Innenräumen zum  Wiegen und  zur Bestimmung des Körperfett-Anteils und des Viszeralen Fetts  zur Bestimmung des Wasseranteils  zur Bestimmung des BMI  zur Bestimmung der Knochenmasse ...
  • Seite 17 ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Die Waage sollte nicht von Personen mit einem Herz-Schrittmacher oder einem anderen medizinischen Transplantat genutzt werden. Der Stromfluss durch den Körper kann die Funktion Ihres Implantats beeinflussen.
  • Seite 18: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    12 Häufig gestellte Fragen (FAQs)  Die Waage schaltet sich nach einigen Sekunden aus. Prüfen Sie die Batterien und stellen Sie sicher, dass sie neu sind und mit der richtigen Polarität eingesetzt wurden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Fuß mit der Metallfläche in gutem Kontakt ist. ...
  • Seite 19: Lieferumfang Und Transportinspektion

    ► Stellen Sie die Waage vor Gebrauch auf eine feste, saubere, ebene und glatte Oberfläche. So kann das Gewicht genau gemessen werden. 13.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Personenwaage BF4 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Personenwaage BF4  4 Teppichfüße ...
  • Seite 20: Energieversorgung

    13.6 Energieversorgung Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite der Waage. Batterien einsetzen Ziehen Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung ab. Legen Sie 4 x 1,5 V AA Batterien wie gezeigt ein. Nach dem Einlegen der Batterien schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder vollständig ein. Zum Auswechseln der Batterien ziehen Sie die Mittlere am Minus-Ende heraus.
  • Seite 21 Messungen unter konsistenten Bedingungen (gleiche Tageszeit und selbe Messbedingungen) werden bei dieser Methode zu besten Resultaten führen. Der prozentuale Fettanteil am Körpergewicht wird auch durch weitere Faktoren beeinflusst, zum Beispiel: Art der Ernährung oder schweres Training. 15.3 Aufstellen des Gerätes Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen und stabilen Untergrund und immer an den gleichen Platz, um Messabweichungen durch eine Veränderung des Untergrundes zu vermeiden.
  • Seite 22: "Ein-Tasten"Betrieb Zur Schnellmessung

    15.8 “Ein-Tasten”Betrieb zur Schnellmessung Wählen Sie eine Zahl (1/2/3/4) als Ihre Personenkennziffer und geben Sie Ihre persönlichen Daten in den Speicher ein. Drücken Sie Ihre Personenkennziffer einige Sekunden, und es wird eine sofortige Schnellmessung für Sie durchgeführt. 15.9 Grund- Einstellungen Schritt 1: Auswahl der Personenkennziffer: Drücken Sie Ihre Personenkennziffer (1, 2, 3 oder 4) etwas länger, bis die Zahlen...
  • Seite 23: Maßeinheiten

    Während dieser Zeit die Waage nicht verlassen, bis Ihr Gewicht angezeigt wird. Für eine präzise Messung ist es wichtig, barfuß auf der Waage zu stehen. Die Füße sollten sauber und trocken sein und guten Kontakt zu den Elektroden haben. ► Wird “0.0” angezeigt, stellen Sie sich mit nackten Füssen auf die Waage, die Füße müssen gleichmäßig auf den Elektroden sein.
  • Seite 24 20,6 – 34,6 – 10,6 – 21,6 – >= 39,6 <= 10,5 31-40 <= 20,5 >= 26,6 34,5 39,5 21,5 26,5 21,1 – 35,1 – 11, 1- 22,1 – >= 40,1 <= 11,0 41-50 <= 21,0 >= 27,1 35,0 40,0 22,0 27,0 21,6 –...
  • Seite 25: Fehleranzeigen

    15.12 Fehleranzeigen Batterien sind schwach– bitte ersetzen Waage überlastet (über 150kg). Fehler bei der Berechnung des Körperfettanteils. 16 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicher zu stellen.
  • Seite 26: Garantie (Europa)

    18 Garantie (Europa) Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
  • Seite 27 19 Garantie (USA) Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
  • Seite 28: Généralités

    20 Mode d´emploi 21 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre râpe multifonction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Seite 29: Limite De Responsabilités

    Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 21.3 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    22.1 Utilisation conforme Ce pèse-personne est exclusivement destiné à servir dans le cadre d’un usage domestique privé pour  Pesage et  Pour la détermination de la masse graisseuse corporelle et de la graisse viscérale  pour la détermination du taux hydrique ...
  • Seite 31 Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
  • Seite 32: Mise En Service

    Remarque ► Suite au risque de chutes, n'utilisez jamais la balance sur des sols humides ou glissants et ne montez pas sur le bord. ► Cette balance est destinée uniquement à un usage domestique et non médical. Il est déconseillé de s'en servir dans le secteur médical. ►...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    24.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. Remarque ►...
  • Seite 34: Plaque Signalétique

    24.5 Montage des pieds tapis Si vous souhaitez utiliser la balance sur un tapis, insérez d'abord les 4 pieds tapis pour améliorer la précision de mesure. 24.6 Alimentation électrique Le compartiment à piles se trouve sur l'arrière de la balance. Insertion des piles Ouvrez le compartiment à...
  • Seite 35: Mise En Marche

    de résistance avec la taille de la personne, le poids, l'âge et le sexe il est possible de calculer le pourcentage de gras et d'eau du corps. Le pourcentage de gras est influencé par l'hydratation du corps. Quelques heures après le réveil, le pourcentage de gras du corps est influencé...
  • Seite 36: Réglages De Base

    Un appui prolongé met les paramètres sur défilement rapide. Affichage numérique 26.8 Mode "une touche" pour pesée rapide Choisissez un nombre (1/2/3/4) qui sera votre identifiant personnel et rentrez vos données personnelles dans la mémoire. Appuyez quelques secondes sur votre chiffre personnel et une pesée rapide immédiate a lieu immédiatement pour vous.
  • Seite 37 26.10 Pesée et relevé Etape 5 : Pesée et relevé : Lors de l'analyse du relevé, un “0…” défilant de gauche à droite s'affiche. Ne pas descendre de la balance pendant ce temps, jusqu'à ce que votre poids s'affiche. Pour que la pesée soit précise, il est important de monter pieds nus sur la balance.
  • Seite 38 Le tableau n'est donné qu'à titre indicatif. Il ne peut en conséquence fournir d'évaluation exacte. Pourcentage de gras du corps (%) Femme homme Âge 19,6 – 33,6 – 9,6 – 20,6 – 10-20 <=19,5 >= 38,6 <= 9,5 >=25,6 33,5 38,5 20,5 25,5...
  • Seite 39: Nettoyage Et Entretien

    <= 45,0 45,1 – 51,1 – >= 57,1 <= 48,0 48,1 - 55,1 - >= 62,1 51-60 51,0 57,0 55,0 62,0 <= 42,0 42,1 – 48,1 – >= 54,1 <= 45,0 45,1 - 52,1 >= 59,1 61-70 48,0 54,0 52,0 59,0 <= 38,0 38,1 –...
  • Seite 40 Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Remarque ► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous.
  • Seite 41 30 Garantie (USA) Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
  • Seite 42: Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso

    31 Istruzione d´uso 32 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Bilancia pesapersone multifunzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà...
  • Seite 43: Limitazione Della Responsabilità

    Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 32.3 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
  • Seite 44: Indicazioni Generali Di Sicurezza

     Per determinare la percentuale d’acqua  Per determinare il BMI  Per determinare il peso osseo  Per determinare la percentuale muscolare nel corpo Un altro utilizzo o qualsiasi altro uso è ritenuto non conforme alla destinazione. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
  • Seite 45 Indicazione ► La bilancia non dovrebbe essere utilizzata dai seguenti gruppi: ► - Persone minori di 10 anni e oltre gli 80 anni ► - Persone atletiche o muscolose ► - Donne incinta ► - Persone con idropisia ► La tabella sulla percentuale di grasso corporeo ha un valore solamente indicativo. ►...
  • Seite 46: Messa In Funzione

     La bilancia segnala soltanto il peso. Non è stato trovata nessuna percentuale parte di grasso corporeo? Se vi muovete, mentre state in piedi sulla bilancia, disturbate la misurazione della parte di grasso corporeo. Vi preghiamo di stare in piedi dritti e di assicurarvi che i Vostri piedi siano nudi e in buon contatto con la superficie metallica della bilancia.
  • Seite 47: Alimentazione Elettrica

    34.3 Disimballaggio Rimuovere cautamente il materiale d'imballaggio e l'apparecchio dal cartone. 34.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
  • Seite 48: Utilizzo E Funzionamento

    36 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 36.1 Cos’è la percentuale di grasso corporeo? La percentuale di grasso corporeo è derivata dal rapporto tra il peso corporeo e il grasso corporeo.
  • Seite 49: Impostazioni Base

    36.5 Accensione Prima di usare la bilancia pesapersone, inserire tutte le batterie nel vano batterie. La bilancia deve essere messa su una superficie dura e piana. Viene avviata toccandola leggermente con il piede. 36.6 Spegnimento La bilancia si spegne automaticamente dopo circa 8 secondi. 36.7 Campi di comando e display digitale Premere 1 volta, per aumentare i dati oppure cambiare il sesso...
  • Seite 50 Passo 2: Selezione del sesso: Premere il tasto 1 o 2 per maschile o femminile e confermare con il tasto 3. Passo 3: Impostazione della grandezza corpo: Premere il tasto 1 o 2 per impostare la grandezza del corpo. Con il tasto 3 viene confermata l'immissione.
  • Seite 51 36.11 Misurazione BMI body mass index = IMC Indice di massa corporea FAT Quota percentuale di grasso corporeo WATER Quota percentuale d'acqua corporea MUSCLE Quota percentuale di massa muscolare BONE Massa ossea V-FAT Grasso viscerale (grasso V) La tabella serve soltanto da riferimento. Non può offrire nessuna analisi precisa. Parte percentuale di grasso corporeo (%) Età...
  • Seite 52: Messaggi D'errore

    Massa ossea (kg): Femminile Maschile <45k Peso 45-60kg >60kg <60kg 60-75kg >75kg >1,8k Massa ossea >2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg Grasso viscerale (grasso V) Standard Alto Molto alto FAT viscerale <= 9 10-14 >= 15 Percentuale di acqua corporea (idratazione) (%) Femminile Maschile Età...
  • Seite 53: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    37.1 Pulizia  Non utilizzare detergenti chimici.  Utilizzare un panno umido per pulire la superficie della bilancia. INDICAZIONE ► Pulire la batteria solo con un panno umido. Nell'apparecchio non deve infiltrarsi alcuna umidità. ► Non pulire la bilancia con detergenti aggressivi. 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi.
  • Seite 54 Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Seite 55 41 Gebruiksaanwijzing 42 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
  • Seite 56: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. 42.3 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Seite 57: Algemene Veiligheidsinstructies

     voor bepaling van de BMI  voor bepaling van het botgewicht  voor bepaling van het spierweefsel-percentage Een ander of uitgebreid gebruik wordt niet beschouwd als bedoeld gebruik. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
  • Seite 58: Veelgestelde Vragen (Faq)

    ► De weegschaal is niet geschikt voor personen met een pacemaker of een ander medisch implantaat. De elektrische stroom door het lichaam kan de functie van uw implantaat beïnvloeden. ► Trek a.u.b. uw sokken uit en stap met blote, schone, en droge voeten op de weegschaal.
  • Seite 59: Ingebruikname

     Klopt er iets niet, wanneer er "—" op het schermpje verschijnt? De weegschaal zet zichzelf automatisch op nul terug. Wacht enkele seconden, tot de "0" wordt getoond. Er is een parameter in de weegschaal opgeslagen. Voer uw gegevens in in de weegschaal.
  • Seite 60 44.3 Uitpakken Neem het apparaat uit de kartonnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 44.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop.
  • Seite 61: Bediening En Gebruik

    45 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 46 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 46.1 Wat is het lichaamsvetpercentage? Het lichaamsvetpercentage wordt afgeleid van de verhouding tussen lichaamsgewicht en lichaamsvet.
  • Seite 62 46.5 Inschakelen Voor het gebruik van de personenweegschaal moeten alle batterijen in het batterijvak worden geplaatst. De weegschaal moet op een harde en vlakke ondergrond staan; hij wordt gestart door hem met de voet aan te raken. 46.6 Uitschakelen De weegschaal schakelt zichzelf automatisch na ca. 8 seconden uit. 46.7 Bedieningsvelden en digitaal display 1 drukken om getallen te verhogen of het geslacht te veranderen...
  • Seite 63: Wegen En Meten

    Stap 2: Keuze van geslacht: Druk op toets 1 of 2 voor mannelijk of vrouwelijk, en bevestig met toets 3. Stap 3: Instelling van de lichaamsgrootte: Druk op de toets 1 of 2 om de lichaamsgrootte in te stellen. Met toets 3 bevestigt u de invoer.
  • Seite 64: Meeteenheden

    46.11 Meeteenheden BMI body mass index – QI Queteleindex FAT Procentueel vetpercentage WATER Procentueel waterpercentage MUSCLE Procentueel Spiermassa BONE Botmassa V-FAT Visceraal vet (V-vet) De tabel dient slechts als aanwijzing. Het is niet geschikt voor een exacte beoordeling. Lichaamsvetpercentage (%) vrouwelijk mannelijk leeftijd...
  • Seite 65: Reiniging En Onderhoud

    Botgewicht (kg): vrouwelijk mannelijk gewicht <45kg 45-60kg >60kg <60kg 60-75kg >75kg botgewicht >1,8kg >2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg Waterpercentage (Hydratatie) (%) vrouwelijk mannelijk leeftijd 56,1 – 62,1 – 58,1- 65,1 - >= 68,1 <= 58,0 >= 72,1 10-20 <= 56,0 62,0 68,0 65,0...
  • Seite 66: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    47.1 Reiniging  Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen..  Gebruik een vochtige doek om het oppervlak van de weegschaal te reinigen. ► De weegschaal alleen met een vochtige doek reinigen. Er mag geen vocht in het apparaat raken. ► De weegschaal niet met agressieve schoonmaakmiddelen reinigen. 48 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen.
  • Seite 67 Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg...
  • Seite 68: Información Acerca De Este Manual

    51 Manual del usuario 52 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 69: Limitación De Responsabilidad

    52.3 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Seite 70: Instrucciones Generales De Seguridad

     determinación del peso óseo  determinación de la masa muscular corporal Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido de la máquina. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ►...
  • Seite 71 Nota ► - Personas atléticas o musculosas ► - Embarazadas ► - Personas con hidropesía ► La tabla de proporción de grasa corporal sirve exclusivamente de referencia. ► Sólo una presión uniforme es efectiva, no deje caer la báscula y no la golpee para evitar daños en la misma.
  • Seite 72: Puesta En Marcha

     La báscula indica únicamente el peso. ¿No se encontró ninguna proporción de grasa corporal? El movimiento nervioso mientras la persona está subida a la báscula puede perjudicar la medición de la proporción de grasa corporal. Permanezca con tranquilidad y en posición erguida sobre la báscula y asegúrese de que sus pies están desnudos y hacen buen contacto con la superficie metálica de la balanza.
  • Seite 73: Alimentación De Energía

    55.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 55.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
  • Seite 74: Operación Y Funcionamiento

    57 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 57.1 ¿Qué es la proporción de grasa corporal? La proporción de grasa corporal se obtiene a partir de la relación entre el peso corporal y la grasa corporal.
  • Seite 75: Configuración Básica

    57.5 Encendido Antes de utilizar la báscula se deben insertar todas las baterías en el compartimento para baterías. La báscula debe estar colocada sobre una superficie dura y plana; la báscula se iniciará presionándola suavemente con el pie. 57.6 Apagado La báscula se apagará...
  • Seite 76 Modo de visitantes: Si no se hace la selección dentro de los diez segundos, la báscula vuelve automáticamente al modo de invitado. En este caso, los datos deben ser reajustados para cada huésped. Paso 2: Selección del género: Pulse el botón 1 o 2 para hombre o mujer, y confirme presionando sobre el 3.
  • Seite 77: Unidades De Medida

    57.11 Unidades de medida BMI body mass index = IMC Índice de Masa Corporal FAT Porcentaje de grasa corporal WATER Porcentaje de agua corporal MUSCLE Porcentaje de masa muscular BONE Masa ósea V-FAT = GRASA-V Grasa visceral (grasa-V) La tabla sirve exclusivamente de referencia. No puede ofrecer una evaluación precisa. Proporción de grasa corporal en términos porcentuales (%) mujer hombre...
  • Seite 78: Limpieza Y Conservación

    Masa ósea (kg): mujer hombre Peso <45kg 45-60kg >60kg <60kg 60-75kg >75kg Masa ósea >1,8kg >2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg Agua corporal porcentual (hidratación) (%) mujer hombre Edad 56,1 – 62,1 – 58,1- 65,1 - >= 68,1 <= 58,0 >= 72,1 10-20 <= 56,0 62,0...
  • Seite 79: Eliminación Del Aparato Usado

    58.1 Limpieza  No utilice limpiadores químicos.  Utilice un trapo húmedo para limpiar la superficie de la balanza. Nota ► Limpie la báscula con un paño húmedo. No permita que la humedad penetre en el equipo. ► No limpie la báscula con detergentes agresivos. 59 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables.
  • Seite 80 Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 –...
  • Seite 81: Technische Daten

    62 Technische Daten Device Personal scale Gerät Personenwaage Appareil Pèse-personne Apparecchio Bilancia pesapersone Apparaat Personenweegschaal Aparato Báscula para personas Name, Name, Nom, Nome,Denominación Model , Modell, Modèle, Modello, Modelo YHF1312 Item No., Artikel-Nr., N°. d'article, N. Articolo 3414 Battery, Batterie, Piles, Batteria,Batterijen 4 x 1,5V AA Net weight , Nettogewicht , Poids net , Peso netto, Peso neto 2450g /5,4lb...
  • Seite 82 Muscle-range of measurement, Muskel-Messbereich, Muscle - Plage de mesure, 13,0 – 100,0 % Ambito di misurazione muscoli, Meetbereik spierweefsel, Rango de medición masa muscular Fat-range of measurement , Fett-Messbereich, Graisse - Plage de mesure, 5 – 50 % Ambito di misurazione grasso, Meetbereik vetweefsel, Rango de medición de grasa corporal Water-range of measurement, Wasser-Messbereich,...

Diese Anleitung auch für:

3414

Inhaltsverzeichnis