Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Operating manual - Bedienungsanleitung -
Mode d´emploi - Istruzione d´uso –
Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario
Personal scale Fit
Personenwaage Body Fit
Pèse-personne Body Fit
Bilancia pesapersone Body Fit
Personenweegschaal Body Fit
Báscula para personas Body Fit
Artikel-Nr. 3410

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN 3410

  • Seite 1 Operating manual - Bedienungsanleitung - Mode d´emploi - Istruzione d´uso – Gebruiksaanwijzing - Manual del usuario Personal scale Fit Personenwaage Body Fit Pèse-personne Body Fit Bilancia pesapersone Body Fit Personenweegschaal Body Fit Báscula para personas Body Fit Artikel-Nr. 3410...
  • Seite 2: Warning Notices

    1 General Thank you for purchasing the Personal scale Body Fit. Please read this manual carefully before using your new scale to familiarize yourself with all its features. In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your scale, helping it to perform at peak efficiency for years to come.
  • Seite 3: Limitation Of Liability

    1.3 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
  • Seite 4: General Safety Information

    2.1 Intended use This device is designed for use in domestic situations in closed rooms for  Weighing and  for the determination of the average body fat percentage  for the detection of the water percentage  for the determination of body mass index (BMI) ...
  • Seite 5 ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► The scale mustn't be used by persons with a cardiac pacemaker or with other medical transplants. The current to flow through the body can influence the function of your implant.
  • Seite 6: Frequently Asked Questions

    3 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS  The scale switches off after a few seconds. Check the batteries for correct polarity and if they are new. Ensure that your foot has a good contact with the metal surface.  Is something wrong when "-" appears on the display? The scale will automatically auto-zero.
  • Seite 7: Disposal Of The Packaging

    Please note ► Before using the scale, put it on a rigid, clean, even and smooth surface. This makes a precise measurement possible. 4.2 What’s included The Personal scale Body Fit includes the following components:  Personal scale Body Fit ...
  • Seite 8: Rating Plate

    4.5 Energy supply  The scale operates with 4 x 1.5 V batteries. These are not included in the delivery scope. 5 Rating plate The rating plate with the performance data can be founded on the back of the device 6 Operation This chapter provides important information on operating the device.
  • Seite 9 With this method measurements under consistent conditions (same time of the day and same measurement conditions) will lead to best results. The percentage of body fat is also influenced by other factors like type of nutrition or heavy training. 6.3 Setting up Please place the scale on flat and solid ground.
  • Seite 10: Base Settings

    6.6 Switch on You can switch on the scale via the Set, Up and Down switches at the bottom of the device. 6.7 Switch off The scale switches off automatically after about 5 seconds. 6.8 Base settings Note ► Please don't stand on the scale during setting Step 1: Please select your personal number (PO-P9) and enter the body parameters (sex, size, age), before you step on the scale.
  • Seite 11 6.9 Weighing and measuring: Step 7: Weighing and measuring When "0,0" appears on the display, step bare-footed on the scale. Your feet must stand evenly on the electrodes as shown in the picture. In the first step your weight is measured. If 0 appears on the display, this means that the scale is analysing the data.
  • Seite 12 The table is for reference only. It cannot provide an exact evaluation BMI (Body Mass Index) = Weight (kg) / (Size) (m2)% Too little Too much BODY Standard Obese < 16.5% 16.5-25% 25-30 % > 30% Percentage of muscle: Female Male Muscel >...
  • Seite 13: Error Messages

    Percentage of body water (hydration) (%) Male Female >= <= 58.1- 65.1- >= <= 56.1- 62.1- 58.0 65,0 72,0 72.1 56.0 62,0 68,0 68.1 <= 56.1- 63.1- >= <= 54.1- 60.1- >= 56.0 63,0 70,0 70.1 54.0 60,0 66,0 66.1 <= 54.1- 61.1-...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    7 Cleaning and Maintenance This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your scale 7.1 Cleaning  Do not use chemical products.  Use a damp cloth to clean the surface of the scale. 7.2 Disposal of the Old Device To protect the environment, it’s important to dispose of old electronic devices properly.
  • Seite 15 8 Warranty (Europe) We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of...
  • Seite 16 9 Warranty (USA) We provide a 12 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device.
  • Seite 17: Informationen Zu Dieser Anleitung

    10 Bedienungsanleitung 10.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Waage dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 18 10.3 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Seite 19: Haftungsbeschränkung

    10.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
  • Seite 20: Bestimmungsgemäße Verwendung

    11 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 11.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Innenräumen zum ...
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    11.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ►...
  • Seite 22: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    ► Bitte entfernen Sie die Batterien aus der Waage, wenn diese längere Zeit nicht genutzt werden sollte. 12 Häufig gestellte Fragen (FAQs)  Die Waage schaltet sich nach einigen Sekunden aus. Prüfen Sie die Batterien und stellen Sie sicher, dass sie neu sind und mit der richtigen Polarität eingesetzt wurden.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    13 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 13.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 24: Entsorgung Der Verpackung

    13.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:  Öffnen Sie den Karton der Waage und entnehmen Sie die Pappe in dem Karton. Gehen Sie vorsichtig dabei vor, denn die Waage befindet sich in der Pappe.  Entnehmen Sie die Waage aus der Pappe. ...
  • Seite 25: Bedienung Und Betrieb

    15 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Funktion des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 15.1 Was ist der Körperfettanteil? Der Körperfett-Prozentanteil wird abgeleitet vom Verhältnis zwischen Körpergewicht und Körperfett. 15.2 Messung des Körperfettanteils Zur Bestimmung des prozentualen Fettanteils am Körpergewicht wurde die BIA-Methode (Bioelektrische...
  • Seite 26: Definition Der Tasten

    15.4 Definition der Tasten Betätigen Sie die Taste, um die Daten zu erhöhen oder die Einstellung des Geschlechts zu ändern. Betätigen Sie die Taste, um die Eingabe zu bestätigen. Betätigen Sie die Taste, um die Daten zu verringern oder die Einstellung des Geschlechts zu ändern.
  • Seite 27: Grundeinstellungen

    15.8 Grundeinstellungen ► Stellen Sie sich während der Eingaben bitte nicht auf die Waage. Schritt 1: Bitte wählen Sie Ihre Personennummer (P0-P9) und geben Sie die Körperparameter ein (Geschlecht, Größe, Alter), bevor Sie sich auf die Waage stellen. Andernfalls kann die Waage nur Ihr Gewicht messen, jedoch nicht den korrekten prozentualen Wasser- und Fettanteil.
  • Seite 28 15.9 Wiegen und Messen: Schritt 7: Wiegen und Messen: Wenn '0,0' auf dem Display erscheint, stellen Sie sich barfuß auf die Waage. Ihre Füße müssen gleichmäßig auf den Elektroden stehen, wie im Bild gezeigt. Als erster Schritt wird das Gewicht gemessen. Wenn 0,.
  • Seite 29 Die Tabelle dient lediglich als Anhaltspunkt. Sie kann keine genaue Auswertung bieten. BMI (Body Mass Index) = Gewicht (kg) / (Höhe) (m2)% Zu wenig Zu viel KÖRPER Standard Adipös Fett Fett < 16.5% 16,5-25% 25-30 % > 30% Muskel-Prozentanteil: Weiblich Männlich Muskel >...
  • Seite 30 Prozentuales Körperwasser (Hydration) (%) Männlich Weiblich Alter >= <= 58,1- 65,1- >= <= 56,1- 62,1- 58,0 65,0 72,0 72,1 56,0 62,0 68,0 68,1 <= 56,1- 63,1- >= <= 54,1- 60,1- >= 56,0 63,0 70,0 70,1 54,0 60,0 66,0 66,1 <= 54,1- 61,1- >=...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    16 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicher zu stellen. 16.1 Reinigung  Verwenden Sie keine chemischen Reiniger. ...
  • Seite 32 18 Garantie (Europa) Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
  • Seite 33 19 Garantie (USA) Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
  • Seite 34: Informations Relatives À Ce Manuel

    20 Mode d´emploi 21 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre râpe multifonction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
  • Seite 35: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
  • Seite 36: Protection Intellectuelle

    21.4 Protection intellectuelle Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à...
  • Seite 37: Consignes De Sécurités Générales

    Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ►...
  • Seite 38 ► Veuillez ne pas utiliser le pèse-personne dans un environnement à des températures extrêmement élevées ou extrêmement très basses. ► Veuillez ne pas sauter sur le pèse-personne. Ne laissez pas tomber le pèse-personne, car il est un appareil électronique de précision et pourrait être endommagé. ►...
  • Seite 39 24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 24.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité...
  • Seite 40: Elimination Des Emballages

    24.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
  • Seite 41: Commande Et Fonctionnement

    26 Commande et fonctionnement Le chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. 26.1 Qu'est-ce que c'est, le pourcentage de gras du corps? Le pourcentage de gras du corps est dérivé du rapport entre le poids corporel et le gras du corps.
  • Seite 42 26.4 Définition des touches Appuyer sur la touche pour augmenter les données ou pour changer le sexe. Appuyer sur la touche pour la confirmation de l'entrée de données. Appuyer sur la touche pour réduire les données ou pour changer le sexe. Appuyer sur la touche Up/down pour une période prolongée, si vous voulez rapidement fixer le paramètre.
  • Seite 43: Réglages De Base

    26.8 Réglages de base ► Veuillez ne pas monter sur le pèse-personne pendant l'entrée de données. Step 1: Veuillez sélectionner votre numéro personnel (P0-P9) et entrer les paramètres corporels (sexe, taille, age), avant de monter sur le pèse-personne. Sinon, le pèse-personne peut uniquement vous peser, cependant pas votre pourcentage exact d'eau et de la masse grasse.
  • Seite 44 26.9 Pesage et mesurage Step 7: Pesage et mesurage: Si "0,0" apparaît sur l'écran, veuillez monter sur le pèse- montant avec des pieds nus. Il faut que vos pieds soient sur les électrodes uniformément comme montré dans l'image. Comme premier pas le poids est mesuré. Si 0 apparaît sur l'écran, cela signifie que le pèse- personne analyse les données.
  • Seite 45 Le tableau n'est donné qu'à titre indicatif. Il ne peut en conséquence fournir d'évaluation exacte. IMC (Indice de masse corporelle) = poids (kg) / (taille)2 (m2)% Trop peu Trop de CORPS Standard Obèse de graisse graisses < 16.5% 16,5-25% 25-30 % >...
  • Seite 46: Messages D'erreur

    Pourcentage d'eau corporelle (hydratation) (%) Homme Femme Âge >= <= 58,1- 65,1- >= <= 56,1- 62,1- 58,0 65,0 72,0 72,1 56,0 62,0 68,0 68,1 <= 56,1- 63,1- >= <= 54,1- 60,1- >= 56,0 63,0 70,0 70,1 54,0 60,0 66,0 66,1 <= 54,1- 61,1-...
  • Seite 47: Nettoyage Et Entretien

    27 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 27.1 Nettovoyage ...
  • Seite 48 29 Garantie (Europe) Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement...
  • Seite 49 30 Garantie (USA) Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
  • Seite 50: Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso

    31 Istruzione d´uso 32 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Bilancia pesapersone multifunzione Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Seite 51: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Seite 52: Tutela Dei Diritti D'autore

    32.4 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
  • Seite 53: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    33.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o...
  • Seite 54 Indicazione ► Si prega di non mettere la bilancia in ambienti con temperature estremamente alte o basse. ► Si prega di non saltare sulla bilancia. Non far cadere la bilancia, poiché è uno strumento elettronico di precisione e può così essere danneggiata. ►...
  • Seite 55: Messa In Funzione

    Un’elevata perdita idrica, il movimento o la pelle indurita del piede possono influenzare la misurazione della percentuale del grasso corporeo. 34 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 34.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono...
  • Seite 56: Smaltimento Dell'involucro

    34.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue: Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio, come descritto nel disegno. 34.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
  • Seite 57: Utilizzo E Funzionamento

    36 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 36.1 Cos’è la percentuale di grasso corporeo? La percentuale di grasso corporeo è derivata dal rapporto tra il peso corporeo e il grasso corporeo. 36.2 Misurazione del grasso corporeo Per determinare la parte percentuale di grasso sul peso corporeo è...
  • Seite 58 Evitare di utilizzare moquette o pavimento morbido come base d'appoggio. 36.4 Definizione dei tasti Premete il tasto per aumentare i dati o per modificare l’impostazione del sesso. Premete il tasto per confermare l’impostazione. Premete il tasto per diminuire i dati o per modificare l’impostazione del sesso.
  • Seite 59 36.7 Spegnimento La bilancia si spegne automaticamente dopo circa 5 secondi. 36.8 Impostazioni basilari Indicazione ► Vi preghiamo di non stare in piedi sulla bilancia durante l’impostazione. Passo 1: Vi preghiamo di selezionare il Vostro numero personale (P0-P9) e di inserire i parametri corporei (sesso, altezza ed età) prima di salire sulla bilancia.
  • Seite 60 36.9 Peso e misurazione: Passo 7: Pesare e misurare. Quando appare '0,0' sul display salite a piedi nudi sulla bilancia. I Vostri piedi devono stare equamente sugli elettrodi, come mostrato nell’immagine. Sarà dapprima misurato il peso. Quando appare 0,. Significa che la bilancia analizza i dati. Vi preghiamo di restare ancore in piedi sulla bilancia.
  • Seite 61 La tabella serve soltanto da riferimento. Non può offrire nessuna analisi precisa. BMI (Body Mass Index) = peso (kg) / (altezza) (m2)% Troppo Troppo CORPO poco Standard Adiposi grasso grasso < 16.5% 16,5-25% 25-30 % > 30% Percentuale muscolare: Femminile Maschile Muscoli >...
  • Seite 62 Percentuale di acqua corporea (idratazione) (%) Maschile Femminile Età >= <= 58,1- 65,1- >= <= 56,1- 62,1- 58,0 65,0 72,0 72,1 56,0 62,0 68,0 68,1 <= 56,1- 63,1- >= <= 54,1- 60,1- >= 56,0 63,0 70,0 70,1 54,0 60,0 66,0 66,1 <= 54,1-...
  • Seite 63: Pulizia E Cura

    37 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 37.1 Pulizia  Non utilizzare detergenti chimici. ...
  • Seite 64 39 Garanzia (Europa) A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così...
  • Seite 65 40 Garanzia (USA) A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 12 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così...
  • Seite 66: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    41 Gebruiksaanwijzing 42 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Seite 67 VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
  • Seite 68: Gebruik Volgens De Voorschriften

    42.4 Auteurswet Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 43 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat.
  • Seite 69: Algemene Veiligheidsinstructies

    Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. 43.2 Algemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden.
  • Seite 70: Veelgestelde Vragen (Faq)

    ► De weegschaal is niet geschikt voor de volgende groepen: - Mensen onder 10 jaar of ouder dan 80 jaar - Atletische of zeer gespierde mensen - Zwangere vrouwen - Personen met waterzucht ► Gebruik de weegschaal niet in omgevingen met een extreem hoge of extreem lage temperatuur.
  • Seite 71: Veiligheidsvoorschriften

     Het lichaamsvetpercentage is veel hoger dan normaal? Controleer of u de juiste gegevens heeft ingevuld wat betreft geslacht, lengte en leeftijd. Controleer dat u met blote, schone en droge voeten op de weegschaal staat en dat uw voeten goed contact maken met het metalen oppervlak.
  • Seite 72: Verwijderen Van De Verpakking

    ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport. 44.3 Uitpakken Neem het apparaat uit de kartonnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 73: Bediening En Gebruik

    45 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 46 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 46.1 Wat is het lichaamsvetpercentage? Het lichaamsvetpercentage wordt afgeleid van de verhouding tussen lichaamsgewicht en lichaamsvet.
  • Seite 74 46.3 Opstellen van de weegschaal Plaats het apparaat op een gladde, vaste en stabiele ondergrond en altijd op dezelfde plek, om meetafwijkingen door een verandering van de ondergrond te voorkomen. Vermijd tapijt of zachte ondergrond. 46.4 Definitie van de knoppen Druk op de knop om de gegevens te verhogen of de instellingen voor het geslacht te veranderen.
  • Seite 75 46.7 Uitschakelen De weegschaal schakelt zichzelf automatisch na 5 seconden uit. 46.8 Basisinstellingen Verwijzing ► Stap tijdens de instellingen niet op de weegschaal. Stap 1: Bies uw persoonsnummer (P0-P9) en voer de lichaamsparameters in (geslacht, lengte, leeftijd), voordat u op de weegschaal gaat staan. Anders kan de weegschaal alleen uw gewicht meten, maar niet het correcte procentuele water- en lichaamsvetpercentage.
  • Seite 76 46.9 Wegen en meten: Stap 7: Wegen en meten: Wanneer er '0,0' op het display verschijnt, stapt u met blote voeten op de weegschaal. Uw voeten moeten gelijkmatig op de elektroden staan, zoals in de afbeelding. Als eerste wordt het gewicht gemeten.
  • Seite 77 De tabel dient slechts als aanwijzing. Het is niet geschikt voor een exacte beoordeling. BMI (Body Mass Index) = gewicht (kg) / (lengte) (m2)% Te weinig LICHAAM Standaard te veel vet obesitas < 16.5% 16,5-25% 25-30 % > 30% Percentage spierweefsel: vrouwelijk mannelijk spieren...
  • Seite 78 Waterpercentage (Hydratatie) (%) mannelijk vrouwelijk leeftijd >= <= 58,1- 65,1- >= <= 56,1- 62,1- 10-20 58,0 65,0 72,0 72,1 56,0 62,0 68,0 68,1 <= 56,1- 63,1- >= <= 54,1- 60,1- >= 21-30 56,0 63,0 70,0 70,1 54,0 60,0 66,0 66,1 <= 54,1- 61,1-...
  • Seite 79: Reiniging En Onderhoud

    47 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 47.1 Reiniging ...
  • Seite 80 49 Garantie (Europa) Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden.
  • Seite 81 50 Garantie (USA) Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 12 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden.
  • Seite 82: Información Acerca De Este Manual

    51 Manual del usuario 52 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
  • Seite 83: Limitación De Responsabilidad

    Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará...
  • Seite 84: Uso Previsto

    52.4 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
  • Seite 85: Instrucciones Generales De Seguridad

    Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 53.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ►...
  • Seite 86 ► No coloque la báscula en lugares sometidos a temperaturas extremas, altas o bajas. ► No salte sobre la báscula. No deje caer la báscula, ya que es un instrumento electrónico de precisión y podría resultar dañado. ► La tabla de proporción de grasa corporal sirve exclusivamente de referencia.
  • Seite 87: Puesta En Marcha

    Una elevada pérdida de agua, nerviosismo o descamación en la piel de los pies son factores que pueden influir en la proporción de grasa corporal. 55 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
  • Seite 88: Eliminación Del Embalaje

    55.3 Desembalaje Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. 55.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
  • Seite 89: Placa De Especificaciones

    56 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 57 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
  • Seite 90 57.3 Colocación del equipo Coloque el aparato sobre una superficie llana, resistente y estable y siempre en el mismo sitio para evitar desviaciones de medición debido a un cambio en la base. Evitar la alfombra o suelo blando. 57.4 Explicación de los botones Pulse esta tecla para aumentar los datos o modificar el ajuste del sexo.
  • Seite 91: Ajustes Básicos

    57.7 Apagado La báscula se apagará automáticamente después de 5 segundos. 57.8 Ajustes básicos Nota ► Durante la entrada de valores no debe subirse a la báscula. Paso 1: Seleccione su número de persona (P0-P9) e introduzca los parámetros corporales (sexo, altura, edad) antes de subirse a la báscula.
  • Seite 92 57.9 Pesaje y medición: Paso 7: Pesaje y medición: Si en la pantalla se muestra la indicación "0,0", súbase a la báscula con los pies desnudos. Sus pies deben colocarse de forma uniforme sobre los electrodos, tal y como se muestra en la ilustración. En un primer paso se mide el peso.
  • Seite 93 La tabla sirve exclusivamente de referencia. No puede ofrecer una evaluación precisa. BMI (Índice de Masa Corporal) = Peso (kg) / (Altura) (m2)% Grasa Demasiad CUERPO insuficient Estándar Adiposo a grasa de 16,5 a de 25 a 30 < 16,5% >...
  • Seite 94 Agua corporal porcentual (hidratación) (%) Hombre Mujer >= <= >= <= 10 a 58,1 a 65,1 a 56,1 a 62,1 a 58,0 72,1 56,0 68,1 65,0 72,0 62,0 68,0 <= >= <= >= 21 a 56,1 a 63,1 a 54,1 a 60,1 a 56,0 70,1...
  • Seite 95: Limpieza Y Conservación

    58 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 58.1 Limpieza ...
  • Seite 96 60 Garantía (Europa) Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
  • Seite 97 61 Garantía (USA) Otorgamos para este producto, 12 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo.
  • Seite 98: Technische Daten

    Body Fit Nome,Denominación Model , Modell, Modèle, Modello, YHF1202-SL1 Modelo Item No., Artikel-Nr., N°. d'article, N. 3410 Articolo Battery, Batterie, Piles, 4 x 1,5 V Batterien Batteria,Batterijen Net weight , Nettogewicht , Poids net , 1100g /2,43 lb/ 0,17 st...
  • Seite 99 Bones subdivision, Knochen Unterteilung, Os subdivision, Suddivisione ossa, Botweefsel 0,1 g onderverdeling, Subdivisión masa ósea Age range for body fat, Altersbereich für Körperfett, Tranche d'âge pour graisse, 10 – 80 years, Jahre, ans, anni, jaar, años Ambito d’età per il grasso corporeo, Leeftijdsbereik voor lichaamsvet, Rango de edad para grasa corporal Bones-range of measurement...

Diese Anleitung auch für:

Body fit

Inhaltsverzeichnis