2 - 3
Radio Control Car Operating Procedures
Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos
1
Turn on Switch Einschalten der RC-Anlage Allumage du système radio
1
2
Center throttle trim.
Stellen Sie die Gas-Trimmung
in die Mitte.
Centrez le trim d'accélération
スロットルトリムを中心にしてください。
2
1
3
4
Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé
ラジオコントロールカーの走らせ方
Antenna
Antenne
Antenne
アンテナ
Extend the antenna
Ziehen Sie die Antenne aus
Déployez l'antenne
アンテナを伸ばします。
Put the car on a stand.
Stellen Sie das Auto
auf eine Box.
Mettez la voiture sur
un support.
台の上に車を乗せます。
If you hear a tone signal, the set-up of the speed control has been completed.
Wenn Sie einen Signalton hören, ist der Einstellvorgang des Reglers abgeschlossen.
Lorsque vous entendez un signal sonore, le réglage du contrôleur de vitesse est terminé.
ビープ音がしてスピードコントローラーのセットアップが完了したことを確認します。
スイッチをONにします。
Good Batteries
Batterien sind in Ordnung
Piles bonnes
電池が充分ある場合は点灯します。
Low Batteries (Light Blinks)
Leere Batterien
Piles faibles
点滅を始めたら電池を交換してください。
3
ON
AN
MARCHE
オン
2
Do not touch throttle
Den Gashebel nicht berühren.
Ne touchez pas à la gâchette d'accélération
スロットルに触れないでください。
Stop (Neutral)
Stopp (Neutral)
Arrêt (neutre)
停止 (ニュートラル)
Reference Section
P.13
Abschnitt
Section de référence
参照セクション
16
3
ON
AN
MARCHE
オン