Herunterladen Diese Seite drucken

sun baby B01.008 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

PL
PRZECZYTAJ INSTRUKCJE DOKŁADNIE PRZED UŻYCIEM I ZATRZYMAJ JE W CELU
POWOŁANIA SIĘ NA NIE W PRZESZŁOŚCI. DZIECKO MOŻE DOZNAĆ URAZÓW,
JEŻELI NIE BĘDZIESZ POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. Pamiętaj, zbyt długie przebywanie
dziecka w chodziku może prowadzić do wad kręgosłupa.
OSTRZEŻENIE! Dziecko w chodziku będzie w stanie sięgnąć dalej i poruszać się szybciej.
Zapobiegaj dostępowi do schodów, stopni i nierównej powierzchni. Osłoń wszystkie kominki,
urządzenia do ogrzewania i gotowania. Usuń z zasięgu dziecka gorące ciecze, przewody
elektryczne i inne potencjalne zagrożenia. Zapobiegaj kolizjom z szybami w drzwiach, oknach
i w meblach. Nie używaj chodzika, jeśli jakikolwiek jego element jest złamany lub jeśli go brakuje.
Niniejszy chodzik zaleca się używać tylko przez krótki czas (np. 20 min). Nie używaj części
zamiennych innych niż te, sugerowane przez producenta lub dystrybutora. Stosuj instrukcje
rutynowej konserwacji i czyszczenia lub prania. Niniejszy chodzik jest przeznaczony dla dzieci, które
potrafią samodzielnie siedzieć, w wieku około 6 miesięcy życia. Nie nadaje się do użytku przez
dzieci, które mogą chodzić samodzielnie lub mają masę większą niż 12 kg. Plastikowe części
przecieraj czystą, wilgotną szmatką w celu usunięcia zabrudzeń. Siedzisko pierz ręcznie w letniej
wodzie i susz nie wystawiając na promienie słoneczne.
UWAGA! Chroń grający pulpit chodzika przed zamoczeniem.
UWAGA! Dla bezpieczeństwa dziecka, przed każdym użyciem upewnij się, że chodzik został
zmontowany prawidłowo, żadne elementy nie wystają, wszystkie śrubki są dokręcone, wysokość
siedzenia jest dopasowana do wzrostu dziecka, zasuwa wysokości prawidłowo zablokowana,
a siedzisko stabilnie zamontowane. Ostatecznie należy nacisnąć otwartą dłonią na siedzenie siłą
dwukrotnie przewyższającą wagę dziecka, aby upewnić się, że chodzik jest bezpieczny.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI BATERII W PULPICIE:
UWAGA! Montażu powinna dokonywać osoba dorosła. W celu włożenia nowych baterii, albo ich
wymiany, odkręć śrubkę, którą przymocowana jest klapka od schowka na baterie, włóż baterie
zgodnie z ich biegunowością, zamknij dokładnie klapką schowek i przykręć ponownie śrubką.
Zużyte baterie zawsze usuwaj z pulpitu oraz wyjmuj z niego baterie, gdy nie używasz go przez
dłuższy czas. Używaj baterii alkalicznych, nie mieszaj baterii zużytych z nowymi i różnych typów.
Nie wrzucaj baterii do ognia, gdyż grozi to wybuchem. Nie zwieraj ze sobą zacisków zasilania i nie
przyłączaj pulpitu do większej niż zalecana liczby źródeł zasilania. Nie ładuj baterii nie nadających
się do ładowania. Baterie do ładowania wyjmij z pulpitu i ładuj z dala od dzieci. Nie wyrzucaj
baterii do środowiska, albo z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Baterie są odpadem
niebezpiecznym dla środowiska i dlatego należy je wyrzucać w miejsce do tego przeznaczone.
EN
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
THE CHILD MAY BE HURT IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
REMEMBER, LEAVING THE CHILD IN THE WALKER FOR TOO LONG MAY LEAD TO
BACK PROBLEMS.
WARNING! Never leave the child unattended.
WARNING! The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking
frame. Prevent access to stairs, steps and uneven surfaces. Guard all fires, heating and cooking
appliances. Remove hot liquids, electrical flexes and other potential hazards from reach. Prevent
collisions with glass in doors, windows and furniture. Do not use the baby walking frame if any
components are broken or missing. This baby walking frame should be used only for short
periods of time (e.g. 20 min). Do not use replacement parts other than those approved by
the manufacturer or distributor. Instructions for routine maintenance - use household detergents.
To clean plastic parts use a damp cloth.

Werbung

loading