Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Muldenkipper MAN Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

1
2
3
4
5
DE - Komponenten Fernsteuerung:
1. Ein/Aus Starten
2. Kippbrücke hoch
3. Vorwärts/Rückwärts
4. Demofunktion
5. LED
6. Hupe und Sound
7. Kippbrücke runter
8. Links/rechts
9. Memory/Lernfunktion
10. Ein-/Ausschalter
11. Batteriefach
GB - Components Transmitter:
1. Start button
2. Lift dump
3. Forward/backward
4. Demo-function
5 . Power LED
6. Horn & Sound
7. Lower dump
8. Left/right
9. Memory/Learning function
10. On/Off Switch
11. Battery compartment
3
2
DE - Komponenten Auto:
1. Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts bzw links
ziehen, können Sie dies mit dem Regler
an der Unterseite des Modells fein-
justieren.
2. Ein/Aus Schalter
3. Batteriefach
GB - Components car:
1. Trim Lever:
The directional guide on the bottom of
the model can be used to adjust the
models straight-line-running performance.
2. On/Off Switch
3. Battery compartment
2x AA
DE - Einlegen der Batterien
1. Sender
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten Sie
auf die richtige Polung. Setzen Sie den
Batteriefachdeckel wieder auf.
2. Modell
Öffnen Sie das Batterriefach. Legen Sie
4 x AA Batterien ein, achten Sie auf die
richtige Polung. Schließen Sie den Batterie-
fachdeckel und verriegeln ihn.
GB - Insert the batteries
1. Transmitter
Remove the battery compartment cover. Fit
the 2 x AA batteries, observe the correct
polarity. Replace the battery hatch
2. Car
Remove the battery compartment cover. Fit
the 4 x AA batteries, observe the correct
polarity. Replace the battery hatch.
6
7
8
10
9
FR - Composants Radiocommande:
1. Marche/arrêt – démarrage
2. Creux à bascule en haut
3. Marche avant/arriére
4. Fonction DEMO
5. Lumière LED
6. Klaxon et effets sonores
7. Creux à bascule en bas
8. Tourner à droite/gauche
9. Mémoire/Fonction d'apprentissage
10. Interrupteur On/Off
11. Compartiment pour piles
IT - Componenti Trasmittente:
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Cassone ribaltabile in alto
3. Avanti/Indietro
4. Demo funzione
5. LED
6. Clacson e suono
7. Cassone ribaltabile in basso
8. Sinistra/Destra
9. Memoria/funzione di apprendimento
10. Interruttore On/Off
11. Compartimento batteria
1
FR - Composants voiture
1. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à droite ou
à gauche d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
2. Interrupteur On/Off
3. Compartiment pour piles
IT - Componenti macchina
1. Leva:
Se il modello con lo sterzo al centro non
va diritto potrete regolare la sua traiettoria
con il regolatore ubicato sotto il modello.
2. Interruttore On/Off
3. Compartimento batteria
FR - Mise en place des piles
1. Radiocommande
Retirez le couvercle de la batterie. Insérer
les piles 2 x AA, respectez la polarité.
Remplacer le couvercle du compartiment.
2. Voiture
Retirez le couvercle de la batterie. Insérer
les piles 4 x AA, respectez la polarité.
Remplacer le couvercle du compartiment.
IT - Inserimento delle batterie
1. Trasmittente
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
Inserire 2 x AA batterie nella giusta posizio-
ne, facendo attenzione ai poli. Rimettere il
coperchio del scomparto batterie.
2. Macchina
Togliere il coperchio del scomparto batterie.
Inserire 4 x AA batterie nella giusta posizio-
ne, facendo attenzione ai poli. Rimettere il
coperchio del scomparto batterie.
11
ES - Componentes Emisora:
1. On/Off - Start
2. Caja basculante arriba
3. Adelante/Atrás
4. Función demo
5. LED
6. Claxon y Sonido
7. Caja basculante abajo
8. Izquierda/derecha
9. Memory/Función de aprendizaje
10. Interruptor On/Off
11. Compartimento de la batería
CZ - Komponenta Funkce:
1. Tlačítko Start
2. Sklápěč vzhůru
3. Dopředu/dozadu
4. Demo-function
5 . LED
6. Klakson & Zvuk
7. Sklápěč dolů
8. Doleva/Doprava
9. vzpomínky /učení funkci
10. Tlačítko ON/OFF
11. Krytka baterie
ES - Componentes coche
1. Alineado:
Si el modelo va en derecha o izquierda,
puedes ajustar el modelo,
2. Interruptor On/Off
3. Compartimento de la batería
CZ - Komponenta auto<
1. Řezací páčka:
Pokud model táhne doprava, případně
doleva, lze to přenastavit ovladačem
umístěným na spodní části modelu.
2. Tlačítko ON/OFF
3. Krytka baterie
4x AA
ES - Colocar las pilas
1. Emisora
Retire la tapa del compartimiento de la
batería. Coloque 2 x AA baterías,
respetando la polaridad. Reemplace la tapa
del compartimiento de la batería.
2. Coche
Retire la tapa del compartimiento de la
batería. Coloque 4 x AA baterías,
respetando la polaridad. Reemplace la tapa
del compartimiento de la batería.
CZ - Vložení baterií
1. Funkce
Sundejte kryt bateriového prostoru. Vložte
2 x AA baterie se správnou polaritou.
Zavřete kryt.
2. Modelů:
Sundejte kryt bateriového prostoru.Vložte
4 x AA baterie se správnou polaritou.
Zavřete kryt.
PL - Funkcje Pilota:
1. przycisk uruchomienia
2. mostek wychylny w górę
3. Do przodu/do tyłu
4. Demo-function
5 . LED
6. Klakson & Dźwięki
7. mostek wychylny w dół
8. Lewo/prawo
9. Pamięcią /uczenia funkcja
10. włącz/wyłącz model
11. komora na baterie
PL - Opis komponentu samochód
1. Dźwignia przycięcia:
Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo,
to można to poprawić wykonując dokładną
regulację za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
2. Włącznik/wyłącznik
3. komora na baterie
PL - Umieszczanie baterii
1. Pilota
Zdejmij pokrywę baterii. Włóż 2 baterie AA,
zwróć uwagę na prawidłową biegunowość.
Załóż pokrywę baterii.
2. Modelu
Zdejmij pokrywę baterii. Włóż 4 baterie AA,
zwróć uwagę na prawidłową biegunowość.
Załóż pokrywę baterii.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

405002