Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Für Wartung und Sicherheit
BETRIEBSANLEITUNG
2021
BE LEGENDARY
©2019
Indian Motorcycle Inc.
Alle Rechte vorbehalten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indian Motorcycle Indian Vintage Dark Horse 2021

  • Seite 1 Für Wartung und Sicherheit BETRIEBSANLEITUNG 2021 BE LEGENDARY ©2019 Indian Motorcycle Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 2 WARNUNG Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung sowie auf den Produktaufklebern müssen gelesen, verstanden und eingehalten werden. Missachtung der Sicherheitsanweisungen kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. WARNUNG Betrieb, Service und Wartung eines Kraftfahrzeugs oder Geländefahrzeugs kann Sie Chemikalien aussetzen, einschließlich Motorabgase, Kohlenmonoxid, Phthalate und Blei, die im Bundesstaat Kalifornien als krebserregend und Ursache von Geburtsschäden oder anderen reproduktiven Schäden bekannt sind.
  • Seite 3 Betriebsanleitung 2021 Chieftain Limited Indian Vintage Dark Horse Chieftain Elite Indian Vintage Roadmaster-Dark Horse Indian Springfield Dark Horse Roadmaster Indian Springfield Roadmaster Limited Chieftain Dark Horse Jack Daniel’s ® Limited Edition Chieftain Roadmaster-Dark Horse...
  • Seite 4 Änderungen können zu Abweichungen dieser Betriebsanleitung vom Motorrad führen. Die Abbildungen und/oder Verfahrensbeschreibungen in dieser Publikation sind lediglich als Orientierungshilfe zu verstehen. Wir haften nicht für Auslassungen oder unrichtige Angaben. Indian Motorcycle Company behält sich unangekündigte Änderungen jederzeit vor, ist aber nicht verpflichtet, entsprechende Änderungen auch an bereits gebauten Motorrädern zu vollziehen.
  • Seite 5 Wartung dieses Motorrads von grundlegender Bedeutung sind. Ihr INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler kennt Ihr Motorrad am besten. Bitte wenden Sie sich wegen Service und in sonstigen Bedarfslagen an ihn. Dort finden Sie hoch qualifizierte Techniker vor, die über modernste Ausrüstung verfügen und gründlich geschult sind.
  • Seite 6 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! In dieser Anleitung und am Fahrzeug selbst werden die nachfolgend beschriebenen Signalwörter und Symbole verwendet. Wo immer diese Wörter und Symbole anzutreffen sind, wird auf einen Sachverhalt aufmerksam gemacht, der Ihre Sicherheit betrifft. Vor dem Lesen der Betriebsanleitung sollte der Fahrer sich mit deren Bedeutung vertraut machen. GEFAHR Das Signalwort GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen WIRD.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSÜBERSICHT Einleitung........7 Sicherheit .
  • Seite 9: Einleitung

    EINLEITUNG E E I I N N L L E E I I T T U U N N G G I I D D E E N N T T I I F F I I K K A A T T I I O O N N S S N N U U M M M M E E R R N N E E I I N N T T R R Ä Ä G G E E Tragen Sie die wichtigen Identifikationsnummern unten ein.
  • Seite 10 Kurbelgehäuse dieser Betriebsanleitung hinausgehen würden. Bei Ihrem unterhalb der Ausgleichswellenverkleidung eingeprägt. Die Händler können Sie ein INDIAN MOTORCYCLE- Motornummer befindet sich bei im Rahmen montiertem Motor Werkstatthandbuch für Ihr Motorrad kaufen. Manche der im hinter dem rechten Trittbrett. Diese Nummer in das Werkstatthandbuch beschriebenen Maßnahmen setzen...
  • Seite 11: Sicherheit

    Missachten der Sicherheitsempfehlungen und -anweisungen Sollte diese Betriebsanleitung verloren gehen oder kann zu schweren Unfällen mit möglicher Todesfolge führen. beschädigt werden, kann bei jedem INDIAN MOTORCYCLE- Die Sicherheitsanweisungen und die Betriebs-, Inspektions- Vertragshändler ein neues Exemplar gekauft werden. Die und Wartungsmaßnahmen in dieser Betriebsanleitung sind Betriebsanleitung gehört zum Motorrad und ist bei einem...
  • Seite 12 81 für die Einfahrzeit des Motorrads aus. Geschieht dies nicht, kann der Motor erheblich beschädigt werden. • Halten Sie alle in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Wartungsmaßnahmen ein. Im INDIAN MOTORCYCLE- • Wenn das Motorrad mit Zusatzzubehör wie Satteltaschen, Werkstatthandbuch nachschlagen oder sich an einen einer Windschutzscheibe oder einer Soziusrückenlehne...
  • Seite 13 Sie das Problem unverzüglich. Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder • Vor jeder Fahrt die Prüfungen vor Fahrtantritt ausführen. Ein wenden Sie sich an Ihren INDIAN MOTORCYCLE- Missachten dieser Anleitung kann zu Schäden am Motorrad Vertragshändler. oder zu einem Unfall führen.
  • Seite 14 SICHERHEIT • Unter folgenden Bedingungen die Geschwindigkeit • Keine Anhänger ziehen. Ein Anhänger kann die Kontrollierbarkeit des Motorrads erheblich herabsetzen: beeinträchtigen. – Wenn die Straße Schlaglöcher hat oder aus sonstigen Gründen rau oder uneben ist. • Den Seitenständer vor Fahrtantritt vollständig einklappen. –...
  • Seite 15 SICHERHEIT S S C C H H U U T T Z Z K K L L E E I I D D U U N N G G • Um die bestmögliche Bremswirkung zu erzielen, Vorder- und Hinterradbremse gleichzeitig betätigen. Beim Bremsen WICHTIG sind folgende Fakten und Techniken zu bedenken: –...
  • Seite 16 SICHERHEIT • Stets einen Helm tragen, der mindestens die geltenden • Motorradfahrer sollten grundsätzlich leuchtende oder helle Kleidung und/oder mit reflektierenden Streifen tragen, um Sicherheitsvorschriften erfüllt. In den USA und Kanada tragen zugelassene Helme ein entsprechendes Prüfzeichen für andere Verkehrsteilnehmer möglichst gut sichtbar zu des US-Verkehrsministeriums (DOT).
  • Seite 17 Gewichtsverteilung nicht verändert. Sichere Befestigung • Keine Gegenstände am Motorrad befestigen, die nicht des Zubehörs am Motorrad vor Fahrtantritt und bei ausdrücklich von INDIAN MOTORCYCLE dafür konzipiert Fahrtunterbrechungen kontrollieren. Eine ungleichmäßige wurden. Lastverteilung oder eine plötzliche Verlagerung von Zubehör oder Ladung während der Fahrt kann die S S A A T T T T E E L L T T A A S S C C H H E E N N , , H H E E C C K K K K O O F F F F E E R R U U N N D D Manövrier- und Kontrollierbarkeit des Motorrads...
  • Seite 18 V V E E R R W W E E N N D D U U N N G G V V O O N N Z Z U U B B E E H H Ö Ö R R • Nur für Ihr Motorradmodell entworfenes INDIAN Da INDIAN MOTORCYCLE nicht jeden Zubehörartikel und MOTORCYCLE-Originalzubehör verwenden.
  • Seite 19 SICHERHEIT V V E E R R Ä Ä N N D D E E R R U U N N G G E E N N Das Motorrad an einer Stelle abstellen, an der es unwahrscheinlich ist, dass andere Personen sich am heißen Veränderungen an dem Motorrad durch den Ausbau von Motor oder der heißen Auspuffanlage verbrennen oder Teilen oder den Einbau nicht vom Hersteller zugelassener...
  • Seite 20 SICHERHEIT WARNUNG WARNUNG Benzin ist äußerst leicht entflammbar und unter bestimmten Benzin und Benzindämpfe sind giftig und können schwere Bedingungen explosionsgefährlich. Gesundheitsschäden hervorrufen. • Beim Umgang mit Benzin ist daher stets äußerste Vorsicht • Benzin nicht verschlucken. Benzindämpfe nicht inhalieren. geboten.
  • Seite 21 Wartungs- und Reparaturarbeiten unverzüglich vornehmen. Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch • Ein Transportfahrzeug oder einen Anhänger verwenden. nach oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE- Das Motorrad nicht mit einem anderen Fahrzeug Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler. abschleppen, da hierbei die Lenk- und Manövrierfähigkeit des Motorrads beeinträchtigt wird.
  • Seite 22 SICHERHEIT F F U U N N K K - - K K O O N N F F O O R R M M I I T T Ä Ä T T S S E E R R K K L L Ä Ä R R U U N N G G E E N N ACHTUNG Die folgenden Erklärungen beziehen sich auf mit diesem Dieses Gerät entspricht Teil 15 der Vorschriften der Federal...
  • Seite 23 Die Kenndaten für das jeweilige Motorradmodell sind im Display) Abschnitt Technische Daten dieser Betriebsanleitung oder auf dem Typenschild (Herstellerinformation/VIN) auf dem Hiermit erklärt INDIAN MOTORCYCLE, dass die oben Rahmen des Motorrads zu finden. angegebene Funkausrüstung die Anforderungen der EU- Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Seite 24: Melden Von Sicherheitsmängeln

    +1 819-994-3328 (Gebiet Ottawa-Gatineau/International) sie eine Rückrufaktion anordnen. Die NHTSA kann jedoch anrufen. nicht bei individuellen Problemen zwischen Ihnen, Ihrem INDIAN MOTORCYCLE-Händler oder INDIAN MOTORCYCLE intervenieren. Wenn Sie Kontakt zur NHTSA aufnehmen oder weitere Informationen über die Sicherheit von Kraftfahrzeugen erhalten wollen, können Sie entweder die...
  • Seite 25 SICHERHEIT S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S - - U U N N D D H H I I N N W W E E I I S S A A U U F F K K L L E E B B E E R R HINWEIS Die Modelle sind nur zur Referenz abgebildet.
  • Seite 26 SICHERHEIT HINWEIS Die Modelle sind nur zur Referenz abgebildet. Die Anbringungsorte der Sicherheitsaufkleber kann vom Modell abhängen. Aufkleber Tragfähigkeit des Heckkofferträgers Aufkleber Handschuhfach-Fassungsvermögen untere Seitenverkleidung(in den Abdeckungen)
  • Seite 27: Instrumente, Ausstattungsmerkmale Und Bedienelemente

    INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T E E , , A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G S S M M E E R R K K M M A A L L E E U U N N D D B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E K K O O N N S S O O L L E E C C R R U U I I S S E E R R - - M M O O D D E E L L L L E E Kupplungshebel...
  • Seite 28 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE B B A A G G G G E E R R - - M M O O D D E E L L L L E E Kupplungshebel Linke Schaltereinheit Rechtes Bedienelement Tachometer/Kraftstoffanzeige Ride Command-Display Drehzahlmesser Zusatzscheinwerferschalter Griffheizungsschalter...
  • Seite 29 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE L L A A G G E E D D E E S S S S C C H H A A L L T T E E R R S S L L I I N N K K E E S S C C H H A A L L T T E E R R E E I I N N H H E E I I T T R R E E C C H H T T E E S S B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T Hupe Geräteschalter...
  • Seite 30 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE S S C C H H A A L L T T E E R R S S Y Y M M B B O O L L E E M M O O D D U U S S S S C C H H A A L L T T E E R R Alle Modelle besitzen an den Vorderseiten der linken SYMBOL SCHALTER...
  • Seite 31 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE S S C C H H A A L L T T E E R R SYMBOL SCHALTER BESCHREIBUNG H H A A U U P P T T S S C C H H A A L L T T E E R R Schalter Mit dem Schalter Bildschirm- Bildschirm-...
  • Seite 32 Motor anzulassen. Abschaltung kann bei mit einem Ride Command-Display von INDIAN MOTORCYCLE ausgestatteten Motorrädern über das S S C C H H A A L L T T E E R R D D E E S S Fahrzeugeinstellungsmenü...
  • Seite 33 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE F F E E R R N N L L I I C C H H T T - - / / A A B B B B L L E E N N D D L L I I C C H H T T S S C C H H A A L L T T E E R R Mitte Ein/Aus Wenn der Motor angelassen wird, schalten sich automatisch...
  • Seite 34 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE W W A A R R N N B B L L I I N N K K E E R R S S C C H H A A L L T T E E R R A A U U D D I I O O S S C C H H A A L L T T E E R R ( ( S S O O F F E E R R N N V V O O R R H H A A N N D D E E N N ) ) Die Warnblinkanlage lässt sich nur einschalten, wenn der Der Audioschalter...
  • Seite 35 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE T T U U N N E E R R G G R R I I F F F F H H E E I I Z Z U U N N G G S S S S C C H H A A L L T T E E R R ( ( S S O O F F E E R R N N V V O O R R H H A A N N D D E E N N ) ) Wenn die Audioquelle auf Tuner gestellt ist, zum Navigieren durch voreingestellte Sender links oder rechts drücken.
  • Seite 36 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE S S C C H H L L Ü Ü S S S S E E L L A A N N H H Ä Ä N N G G E E R R F F U U N N K K T T I I O O N N W W Ä Ä H H R R E E N N D D D D E E R R Die Heizung schaltet sich beim Abschalten des Motors aus.
  • Seite 37 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE S S A A T T T T E E L L T T A A S S C C H H E E N N - - / / H H E E C C K K K K O O F F F F E E R R S S C C H H L L O O S S S S - - S S C C H H A A L L T T E E R R F F Ü...
  • Seite 38 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE K K O O M M B B I I I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T ( ( C C R R U U I I S S E E R R - - M M O O D D E E L L L L E E ) ) Tachometer Kontrollleuchten Das Kombi-Instrument besteht aus Tachometer,...
  • Seite 39 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE K K O O M M B B I I I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T ( ( B B A A G G G G E E R R - - U U N N D D T T O O U U R R I I N N G G - - M M O O D D E E L L L L E E ) ) Tachometer Kontrollleuchten Multifunktionsanzeige...
  • Seite 40 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE K K O O N N T T R R O O L L L L L L E E U U C C H H T T E E N N LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND Fahrgeschwin-...
  • Seite 41 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND Seitenständer- Die Seitenständerleuchte Leuchte nach dem erneuten leuchte leuchtet auf, sobald der Anlassen des Motors Seitenständer weiterhin auf, Motor sofort heruntergeklappt ist. wieder abstellen. Händler aufsuchen. Fahrgestellfeh- Das Warnsymbol leuchtet Batterie zu Diese Kontrollleuchte auf, wenn ein...
  • Seite 42 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND LEUCHTE BEDEUTUNG ZUSTAND ABS nicht Die Kontrollleuchte leuchtet bis der Fehler behoben ist. aktiviert so lange, bis das Zur Diagnose die Antiblockiersystem aktiviert Fehlercodes abrufen. ist; dies geschieht, wenn das Sicherheit Die Sicherheits- Motorrad eine Kontrollleuchte leuchtet bei Fahrgeschwindigkeit von...
  • Seite 43 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Modelle ohne Verkleidung Modelle mit Verkleidung Die Segmente der Kraftstoffanzeige geben den Füllstand des Kraftstofftanks zu erkennen. Wenn das unterste Segment erlischt, wird der Fahrer darauf hingewiesen, dass dringend getankt werden muss. Alle Segmente einschließlich des Kraftstoffsymbols blinken.
  • Seite 44 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE G G A A N N G G A A N N Z Z E E I I G G E E S S T T R R E E C C K K E E N N K K I I L L O O M M E E T T E E R R Z Z Ä Ä H H L L E E R R Bei laufendem Motor wird der eingelegte Gang laufend Die Streckenkilometerzähler (Trip 1 und Trip 2) zeigen an, wie angezeigt, sofern keine Störung des Gangsensors vorliegt.
  • Seite 45 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE F F A A H H R R M M O O D D I I A A N N Z Z E E I I G G E E E E I I N N H H E E I I T T E E N N ( ( M M E E T T R R I I S S C C H H / / U U S S ) ) Die Anzeigewerte können wahlweise in metrischen oder US- HINWEIS Maßeinheiten angegeben werden.
  • Seite 46 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE D D I I A A G G N N O O S S E E F F U U N N K K T T I I O O N N E E N N Fehlercode-Nummer (0–9) Unter bestimmten Bedingungen wird auf dem Display eine Mutmaßlicher Fehlerparameter (MFP)
  • Seite 47 Motorstart dennoch die Anzeige „LO OIL“ (Öldruck niedrig), den Motor sofort abschalten. Die neuesten Informationen über das INDIAN MOTORCYCLE Ride Command-Display, einschließlich Software-Updates, sind unter: https://ridecommand.indianmotorcycle.com zu finden. HINWEIS Wird das Display über einen längeren Zeitraum bei ausgeschaltetem Motor des Fahrzeugs benutzt, kann die...
  • Seite 48 • Machen Sie sich bei stillstehendem Fahrzeug mit den Verletzungen. Der Fahrer trägt alle mit der Verwendung Funktionen und der Bedienung des Displays vertraut. dieses Geräts verbundenen Risiken. Das Benutzerhandbuch • Die INDIAN MOTORCYCLE Ride Command-App aus dem lesen. Apple ®...
  • Seite 49 Die Navigationstaste drücken, um auf Ride Command Steuerungen Die Steuertaste drücken, um auf das -Navigationsfunktionen (sofern INDIAN MOTORCYCLE Badge Panel und vorhanden) zuzugreifen, und weitere Einstellungen zuzugreifen. Adressen, Tankstellen und andere Sonderziele (POI) zu finden. Telefon Drücken Sie die Telefon-Taste, um ein...
  • Seite 50 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE B B E E D D I I E E N N F F E E L L D D T T E E L L E E F F O O N N Der Telefonbildschirm zeigt letzte Anrufe, die Kontaktliste, die Tastatur und Nachrichten an.
  • Seite 51 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D - - H H A A N N D D - - B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E A A U U S S W W A A H H L L S S C C H H A A L L T T E E R R M M E E D D I I E E N N S S C C H H A A L L T T E E R R Den 3-Wege-Wahlschalter...
  • Seite 52 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE R R I I D D E E C C O O M M M M A A N N D D - - F F A A H H R R M M O O D D I I T T R R I I G G G G E E R R - - S S C C H H A A L L T T E E R R Es befinden sich Trigger-Schalter auf der Rückseite der Es kann zwischen den drei auf den Fahrstil des Fahrers...
  • Seite 53 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N HINWEIS Das Informationsmenü...
  • Seite 54 B B L L U U E E T T O O O O T T H H - - K K O O P P P P L L U U N N G G ® ® Die neueste Software für INDIAN MOTORCYCLE Ride Command finden Sie unter: Das INDIAN MOTORCYCLE Ride Command-Touchscreen- https://ridecommand.indianmotorcycle.com.
  • Seite 55 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE HINWEIS Ein USB 2.0- oder USB 3.0-Stick, der für entweder FAR-32 oder EX-FAT formatiert ist, ist erforderlich, um das Update erfolgreich auszuführen. Das Display erkennt USB-Sticks nicht, die diese Anforderungen nicht erfüllen. WICHTIG Während der Aktualisierung die Stromversorgung des Displays nicht abschalten oder abtrennen.
  • Seite 56 Modellen wird der USB-Anschluss auch zum Aktualisieren der Gerätesoftware verwendet. Die neueste Software finden Sie 3. Nach Abschluss der Aktualisierung werden auf dem unter https://ridecommand.indianmotorcycle.com. Software-Aktualisierungsbildschirm Versionshinweise WICHTIG angezeigt. Aufgrund der erhöhten Belastung bei der Fahrt empfiehlt INDIAN MOTORCYCLE die Verwendung von USB-Geräten mit Haltefunktion.
  • Seite 57 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Bei mit Ride Command ausgestatteten Modellen kann die Deaktivierung des hinteren Zylinders durch Zugriff auf das Menü „Einstellungen“ im Dropdown oben auf dem Bildschirm ausgeschaltet werden. Die Steuerelemente zur Zylinderdeaktivierung befinden sich im Fahrzeugeinstellungsmenü. Funktioniert die Deaktivierung des hinteren Zylinders, leuchtet oben auf dem Ride Command-Display ein Symbol auf.
  • Seite 58 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE A A N N S S C C H H L L U U S S S S F F Ü Ü R R B B A A T T T T E E R R I I E E L L A A D D U U N N G G / / F F E E H H L L Z Z Ü...
  • Seite 59 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Die Scheinwerfer funktionieren nur bei laufendem Motor. Dieses Merkmal kann jedoch mit dem Fernlicht-/ Abblendlichtschalter umgangen werden, sodass die Scheinwerfer auch bei abgeschaltetem Motor funktionieren. Hauptschalter einschalten, dann durch Betätigen des Fernlicht-/Abblendlichtschalters die Scheinwerfer einschalten. G G A A S S D D R R E E H H G G R R I I F F F F Der Gasdrehgriff befindet sich am rechten Lenker.
  • Seite 60 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE G G A A N N G G S S C C H H A A L L T T H H E E B B E E L L Der Gangschalthebel befindet sich an der linken Seite des Motorrads.
  • Seite 61 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE H H E E C C K K K K O O F F F F E E R R ( ( F F A A L L L L S S V V O O R R H H A A N N D D E E N N ) ) R R E E I I F F E E N N D D R R U U C C K K Ü...
  • Seite 62 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE A A U U S S B B A A U U D D E E S S H H A A R R T T - - H H E E C C K K K K O O F F F F E E R R S S ( ( S S O O F F E E R R N N V V O O R R H H A A N N D D E E N N ) ) 1.
  • Seite 63 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE 3. Die Heckkoffer-Befestigungen anheben, um den Heckkoffer von der Halterung zu lösen. S S A A T T T T E E L L T T A A S S C C H H E E N N ( ( S S O O F F E E R R N N V V O O R R H H A A N N D D E E N N ) ) Die maximale Tragfähigkeit der einzelnen Satteltaschen darf 4.
  • Seite 64 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE A A B B N N E E H H M M E E N N D D E E R R S S E E I I T T E E N N K K O O F F F F E E R R 5.
  • Seite 65 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE 9. Die elektrischen Kabel wieder anschließen. 4. Zum Wiederanbringen die Satteltasche in Position halten. 10. Die Seitenverkleidung wieder anbringen; dabei darauf 5. Satteltaschen-Befestigungsschrauben einbauen und mit achten, dass keine elektrischen Kabel beschädigt werden. dem angegebenen Drehmoment anziehen. DREHMOMENT WARNUNG 24 Nm (18 ft-lb)
  • Seite 66 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE W W I I N N D D S S C C H H U U T T Z Z S S C C H H E E I I B B E E ( ( F F A A L L L L S S ACHTUNG V V O O R R H H A A N N D D E E N N ) ) Wenn das Gewicht des Motorrads nicht auf dem...
  • Seite 67 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE B B R R E E M M S S E E N N 3. Zum Wiedereinbau der Windschutzscheibe den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Die Klinkenhebel bis Mit dem Vorderradbremshebel werden die zum Anschlag nach unten schwenken, um die Vorderradbremssättel betätigt.
  • Seite 68 • Leuchtet das Symbol weiter, nachdem das Motorrad die Fahrgeschwindigkeit von 10 km/h (6 mph) überschritten hat, ist das Antiblockiersystem defekt. Unverzüglich Ihren INDIAN MOTORCYCLE-Händler oder anderen Händler zur Wartung aufsuchen. • Der Betrieb des Motorrads mit nicht empfohlenen Reifen oder mit falschem Reifendruck kann die Wirkung des Antiblockiersystems beeinträchtigen.
  • Seite 69 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE V V O O R R D D E E R R R R A A D D B B R R E E M M S S H H E E B B E E L L 1.
  • Seite 70 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Anleitungen zum Bremsen sind auf Seite 89 zu finden.
  • Seite 71 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE S S O O Z Z I I U U S S T T R R I I T T T T B B R R E E T T T T S S T T Ü Ü T T Z Z E E N N ( ( F F A A L L L L S S Zum Verstellen der Höhe beide Befestigungsschrauben abnehmen.
  • Seite 72 INSTRUMENTE, AUSSTATTUNGSMERKMALE UND BEDIENELEMENTE Den Tankdeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abnehmen. Wenn der Tankdeckel mit einem Halteband ausgestattet ist, den Tankdeckel vorsichtig auf den Tank aufsetzen, so dass der Gummipuffer auf dem Tank aufliegt. Anweisungen zum Tanken sind auf Seite 82 zu finden. Zum Verschließen den Deckel im Uhrzeigersinn drehen, bis die Dichtung an den Tank gepresst wird.
  • Seite 73: Prüfungen Vor Fahrtantritt

    Betriebsanleitung (Seite 95) lesen. Vertragshändler kann Ihnen helfen. • siehe INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch • oder wenden Sie sich an Ihren INDIAN MOTORCYCLE- Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler WARNUNG E E L L E E K K T T R R I I S S C C H H E E P P R R Ü Ü F F U U N N G G E E N N Lesen Sie das gesamte Kapitel „Instrumente,...
  • Seite 74 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT PRÜFUNG PRÜFVERFAHREN PRÜFUNG PRÜFVERFAHREN Scheinwer- Den Scheinwerferschalter auf Abblendlicht, abschalten. Kontrollieren, ob alle dann auf Fernlicht schalten und Funktion des Blinkerleuchten und Kontrollleuchten zu Fern- und Abblendlichts kontrollieren. Motor blinken aufgehört haben. anlassen. Auf Fernlicht umschalten. Hupe Hupenschalter drücken.
  • Seite 75 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E P P R R Ü Ü F F U U N N G G E E N N PRÜFUNG PRÜFVERFAHREN Hinterer...
  • Seite 76 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT Einen kalten Motor vor dem Messen des Ölstands erst 30 5. Messstab herausnehmen und Ölstand ablesen. Sekunden im Leerlauf laufen lassen. Der Ölmessstab befindet HINWEIS sich auf der rechten Seite des Motorrads. Stets das empfohlene Öl verwenden. Siehe Seite 190. Nicht überfüllen.
  • Seite 77 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT R R E E I I F F E E N N Reifendruck vor Fahrtantritt bei kalten Reifen prüfen. Diese Methode ergibt das genauste Ergebnis. Beim Fahren erwärmen sich die Reifen, wodurch der Reifendruck ansteigt. WARNUNG Reifen bleiben nach Fahrtende noch mindestens drei Stunden Der Betrieb dieses Motorrads mit ungeeigneten oder stark lang warm.
  • Seite 78 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT F F L L Ü Ü S S S S I I G G K K E E I I T T S S S S T T A A N N D D D D E E R R 4.
  • Seite 79 PRÜFUNGEN VOR FAHRTANTRITT H H I I N N T T E E R R R R A A D D B B R R E E M M S S P P E E D D A A L L 1.
  • Seite 80 Parkposition herunterklappen. Er muss sich MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich reibungslos und leise bewegen lassen. Sicherstellen, dass an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen die Rückholfeder den Seitenständer in der Fahrposition qualifizierten Händler. zuverlässig festhält. Federn auswechseln oder einstellen, wenn sie zu lose sind.
  • Seite 81 2. Lose Befestigungsteile mit dem vorgeschriebenen Drehmoment anziehen. Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler. HINWEIS Befestigungsteile, die schadhaft oder zerbrochen sind oder deren Gewinde beschädigt ist, vor Fahrtantritt auswechseln.
  • Seite 82 MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler. H H I I N N T T E E R R R R A A D D F F E E D D E E R R U U N N G G...
  • Seite 83: Betrieb

    BETRIEB B B E E T T R R I I E E B B E E I I N N F F A A H H R R E E N N D D E E S S M M O O T T O O R R S S Ü...
  • Seite 84 BETRIEB KILOMETER- • Den Motor nach der Inbetriebnahme nicht über längere ZÄHLER VERFAHREN DES EINFAHRENS Zeitspannen leerlaufen lassen, da er sich sonst überhitzen kann. 484– 301– Nicht längere Zeit mit mehr als 3/4 Gas fahren. • Schnellstarts mit Vollgas vermeiden. Langsam fahren, bis sich der Motor erwärmt hat.
  • Seite 85 BETRIEB 1. Den Tankdeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abnehmen. HINWEIS Wenn der Tankdeckel mit einem Halteband ausgestattet ist, den Tankdeckel vorsichtig auf den Tank aufsetzen, so dass der Gummipuffer auf dem Tank aufliegt. 2. Zapfpistole in den Einfüllstutzen des Kraftstofftanks einführen.
  • Seite 86 BETRIEB E E I I N N S S P P R R I I T T Z Z E E N N V V O O N N A A N N L L A A S S S S K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F 1.
  • Seite 87 BETRIEB 8. Erlischt die Motorwarnleuchte oder die Öldruck- HINWEIS Kontrollleuchte (oder -anzeige) nach dem Anspringen des Den Motor bei ausgerückter Kupplung oder in den Leerlauf Motors nicht, den Motor unverzüglich abschalten. Siehe geschaltetem Getriebe NICHT mit hohen Drehzahlen laufen Informationen zur Öldruck-Kontrollleuchte/zu Display- lassen.
  • Seite 88 BETRIEB Bei mit Ride Command ausgestatteten Motorrädern zeigt die Benachrichtigung einen Countdown an, der auf das bevorstehende Abschalten des Motors hinweist . Wenn die Zeit abgelaufen ist und der Motor abgeschaltet wurde, wird eine entsprechende Benachrichtigung angezeigt . Nach dem Abschalten des Motors kann dieser durch Drücken des G G A A N N G G W W E E C C H H S S E E L L Anlasserschalters erneut gestartet werden.
  • Seite 89 BETRIEB S S C C H H A A L L T T E E N N I I M M S S T T E E H H E E N N Um in einen niedrigeren Gang zu schalten, den Gangschalthebel nach unten drücken.
  • Seite 90 BETRIEB 7. Um in einen höheren Gang zu schalten, kontinuierlich • Vor dem Herunterschalten Fahrt verlangsamen. Stets bei beschleunigen, bis die empfohlene Schaltgeschwindigkeit den empfohlenen Schaltgeschwindigkeiten erreicht ist. Siehe Tabelle Empfohlene herunterschalten. Schaltgeschwindigkeiten. Mit einer schnellen Bewegung • Beim Herunterschalten auf nasser, rutschiger oder aus gleichzeitig Drosselklappe vollständig schließen und das sonstigen Gründen rutschgefährdeter Fahrbahn ist äußerste Getriebe auskuppeln.
  • Seite 91 BETRIEB B B R R E E M M S S E E N N 2. Beim Verlangsamen der Fahrt das Getriebe auskuppeln Stets einen ausreichend langen Bremsweg einkalkulieren, so dass die Bremsen allmählich betätigt werden können. oder immer dann herunterschalten, wenn die Geschwindigkeit des Fahrzeugs eine Schaltgeschwindigkeit erreicht.
  • Seite 92 BETRIEB 1. Wenn das Motorrad stillsteht, Getriebe in den Leerlauf WARNUNG schalten. Plötzliches Beschleunigen kann den Körper des Fahrers 2. Den Motorabschalter in ABSCHALTSTELLUNG bringen. ruckartig nach hinten werfen, so dass der Fahrer die Kontrolle über das Motorrad verliert. Außerdem kann 3.
  • Seite 93 BETRIEB • Der Geschwindigkeitsregler nimmt die Sollgeschwindigkeit Umschaltposition Funktionen nicht wieder auf, wenn sich daraus eine zu hohe oder zu Links Einstellen/Verlangsamen niedrige Beschleunigungs- bzw. Verlangsamungsrate ergibt. Ein Beispiel: Wird versucht, im sechsten Gang eine Mitte Ein/Aus zuvor eingestellte Sollgeschwindigkeit von 112 km/h (70 mph) von 64 km/h (40 mph) wieder aufzunehmen, kann Rechts Wiederaufnahme/...
  • Seite 94 BETRIEB W W I I E E D D E E R R A A U U F F N N A A H H M M E E ( ( R R E E S S ) ) V V E E R R L L A A N N G G S S A A M M E E N N ( ( D D E E C C ) ) Nach einer Deaktivierung der Geschwindigkeitsregelung Bei aktiviertem Geschwindigkeitsregler kann die durch Betätigen der Bremse, des Gasdrehgriffs oder der...
  • Seite 95 BETRIEB 1. Wenn das Motorrad stillsteht, Getriebe in den Leerlauf ACHTUNG schalten. Heiße Teile des Motors und der Auspuffanlage können 2. Motor abstellen. Hautverbrennungen und bei Kontakt mit brennbaren Stoffen einen Brand verursachen. Das Motorrad stets in sicherer 3. Seitenständer vollständig herunterklappen. Entfernung von brennbarem Material abstellen und darauf 4.
  • Seite 97: Wartung

    WARTUNG W W A A R R T T U U N N G G S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T B B E E I I W W A A R R T T U U N N G G S S A A R R B B E E I I T T E E N N WARNUNG Missachten der Sicherheitsempfehlungen und -anweisungen kann zu schweren Unfällen mit möglicher Todesfolge führen.
  • Seite 98 Die Wartungsmaßnahmen in den Zeitintervallen gemäß der Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nachfolgenden Wartungsintervall-Tabelle durchführen. nach oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE- Fahrzeuge, die extrem beansprucht werden, müssen häufiger Vertragshändler oder einen qualifizierten Händler. inspiziert und gewartet werden.
  • Seite 99 S S C C H H L L Ü Ü S S S S E E L L EB – Diese Maßnahmen sind bei Fahrzeugen mit Extrembeanspruchung häufiger auszuführen. V – Wartungsmaßnahmen, die von einem Indian Motorcycle-Vertragshändler auszuführen sind. E – Wartung des Emissionsbegrenzungssystem (Kalifornien/International) W W A A R R T T U U N N G G N N A A C C H H 8 8 0 0 0 0 k k m m ( ( 5 5 0 0 0 0 m m i i ) ) PRÜFUNG...
  • Seite 100 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Pole begutachten; reinigen; testen. Batterie Bremsflüssigkeit Alle zwei Jahre wechseln (DOT 4). Verschleiß der Beläge prüfen; ersetzen, wenn die Verschleißgrenze Bremsbeläge EB/V überschritten wurde. Kupplungshebel Mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Anweisung schmieren. Spiel des Kupplungszugs Prüfen; bei Bedarf einstellen. Prüfen;...
  • Seite 101 WARTUNG W W A A R R T T U U N N G G N N A A C C H H 4 4 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 2 2 . . 5 5 0 0 0 0 m m i i ) ) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Prüfen;...
  • Seite 102 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Spureinstellung des Hinterrads Prüfen; bei Bedarf einstellen. Probefahrt Probefahrt durchführen. Prüfen; bei Bedarf einstellen, mit dem entsprechenden Schmiermittel Seitenständer gemäß Anweisung schmieren. Lenklager Prüfen. Hinterradfederungsgestänge Prüfen. Schwinge und Hinterachse Prüfen. Profiltiefe, auf Flankenrisse und Verschleißbild prüfen. Reifen/Räder W W A A R R T T U U N N G G N N A A C C H H 8 8 .
  • Seite 103 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Verschleiß der Beläge prüfen; ersetzen, wenn die Verschleißgrenze Bremsbeläge EB/V überschritten wurde. Kupplungshebel Prüfen; bei Bedarf einstellen. Spiel des Kupplungszugs Prüfen; bei Bedarf einstellen. Prüfen; mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Anweisung Gaszugenden, Ritzelwellengabelkopf schmieren. Befestigungsteile Prüfen; bei Bedarf anziehen. Bei Bedarf einstellen;...
  • Seite 104 WARTUNG W W A A R R T T U U N N G G N N A A C C H H 1 1 6 6 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 1 1 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 m m i i ) ) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Prüfen;...
  • Seite 105 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Nach Ablauf des angegebenen Zeitintervalls oder alle zwei Jahre Vorderradgabelöl auswechseln. Vorderradgabel und Vorderachse Prüfen; bei Bedarf einstellen. Gangschaltpedal Prüfen; bei Bedarf einstellen. Ganganzeigeschalter Prüfen; reinigen. Prüfen; bei Bedarf einstellen. Scheinwerfer Hinterradbremspedal Prüfen; bei Bedarf einstellen. Hinterradstoßdämpfer Prüfen;...
  • Seite 106 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Öl und Filter wechseln, das Altöl auf Verunreinigungen prüfen. Motoröl- und Filterwechsel Kraftstoffdampf-Rückhaltesystem Prüfen; reinigen. Auspuffanlage Prüfen; anziehen, einstellen. Kraftstoffanlage Prüfen; reinigen. Prüfen; reinigen, bei Bedarf einstellen. Prüfung der Ölleitungen/des Ölsystems Pole begutachten; reinigen; testen. Batterie Bremsflüssigkeit Alle zwei Jahre wechseln (DOT 4).
  • Seite 107 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Lenklager Prüfen. Hinterradfederungsgestänge Prüfen. Schwinge und Hinterachse Prüfen. Profiltiefe, auf Flankenrisse und Verschleißbild prüfen. Reifen/Räder W W A A R R T T U U N N G G N N A A C C H H 3 3 2 2 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 2 2 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 m m i i ) ) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Prüfen;...
  • Seite 108 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Verschleiß der Beläge prüfen; ersetzen, wenn die Verschleißgrenze Bremsbeläge EB/V überschritten wurde. Kupplungshebel Mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Anweisung schmieren. Spiel des Kupplungszugs Prüfen; bei Bedarf einstellen. Gaszugenden, Ritzelwellengabelkopf Mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Anweisung schmieren. Befestigungsteile Prüfen;...
  • Seite 109 WARTUNG W W A A R R T T U U N N G G N N A A C C H H 4 4 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 2 2 5 5 . . 0 0 0 0 0 0 m m i i ) ) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Prüfen;...
  • Seite 110 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Gangschaltpedal Prüfen; bei Bedarf einstellen. Hinterradbremspedal Prüfen; bei Bedarf einstellen. Hinterradstoßdämpfer Prüfen; bei Bedarf einstellen. Spureinstellung des Hinterrads Prüfen; bei Bedarf einstellen. Probefahrt Probefahrt durchführen. Prüfen; bei Bedarf einstellen, mit dem entsprechenden Schmiermittel Seitenständer gemäß Anweisung schmieren. Lenklager Prüfen.
  • Seite 111 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Kraftstoffanlage Prüfen; reinigen. Prüfen; reinigen, bei Bedarf einstellen. Prüfung der Ölleitungen/des Ölsystems Zündkerzen Wechseln. Pole begutachten; reinigen; testen. Batterie Bremsflüssigkeit Wechseln (DOT 4). Verschleiß der Beläge prüfen; ersetzen, wenn die Verschleißgrenze Bremsbeläge EB/V überschritten wurde. Kupplungshebel Mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Anweisung schmieren. Spiel des Kupplungszugs Prüfen;...
  • Seite 112 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Hinterradfederungsgestänge Prüfen. Schwinge und Hinterachse Prüfen. Profiltiefe, auf Flankenrisse und Verschleißbild prüfen. Reifen/Räder W W A A R R T T U U N N G G N N A A C C H H 5 5 2 2 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 3 3 5 5 . . 0 0 0 0 0 0 m m i i ) ) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Prüfen;...
  • Seite 113 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Befestigungsteile Prüfen; bei Bedarf anziehen. Bei Bedarf einstellen; mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Vorderradbremshebel Anweisung schmieren. Vorderradgabelöl Prüfen. Vorderradgabel und Vorderachse Prüfen; bei Bedarf einstellen. Gangschaltpedal Prüfen; bei Bedarf einstellen. Hinterradbremspedal Prüfen; bei Bedarf einstellen. Hinterradstoßdämpfer Prüfen; bei Bedarf einstellen. Spureinstellung des Hinterrads Prüfen;...
  • Seite 114 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Motorkompression Prüfen; bei Bedarf korrigieren. Motoröl- und Filterwechsel Öl und Filter wechseln, das Altöl auf Verunreinigungen prüfen. Kraftstoffdampf-Rückhaltesystem Prüfen; reinigen. Auspuffanlage Prüfen; anziehen, einstellen. Kraftstoffanlage Prüfen; reinigen. Schlüsselanhängerbatterie Wechseln. Prüfen; reinigen, bei Bedarf einstellen. Prüfung der Ölleitungen/des Ölsystems Prüfen;...
  • Seite 115 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Hinterradbremspedal Prüfen; bei Bedarf einstellen. Hinterradstoßdämpfer Prüfen; bei Bedarf einstellen. Spureinstellung des Hinterrads Prüfen; bei Bedarf einstellen. Probefahrt Probefahrt durchführen. Mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Anweisung schmieren. Seitenständer Lenklager Prüfen. Hinterradfederungsgestänge Prüfen. Schwinge und Hinterachse Prüfen. Profiltiefe, auf Flankenrisse und Verschleißbild prüfen. Reifen/Räder W W A A R R T T U U N N G G N N A A C C H H 7 7 2 2 .
  • Seite 116 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Bremsflüssigkeit Alle zwei Jahre wechseln (DOT 4). Verschleiß der Beläge prüfen; ersetzen, wenn die Verschleißgrenze Bremsbeläge EB/V überschritten wurde. Kupplungshebel Mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Anweisung schmieren. Spiel des Kupplungszugs Prüfen; bei Bedarf einstellen. Prüfen; mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Anweisung Gaszugenden, Ritzelwellengabelkopf schmieren.
  • Seite 117 WARTUNG W W A A R R T T U U N N G G N N A A C C H H 8 8 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 5 5 0 0 . . 0 0 0 0 0 0 m m i i ) ) PRÜFUNG BEMERKUNGEN Prüfen;...
  • Seite 118 WARTUNG PRÜFUNG BEMERKUNGEN Gaszugenden, Ritzelwellengabelkopf Mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Anweisung schmieren. Befestigungsteile Prüfen; bei Bedarf anziehen. Bei Bedarf einstellen; mit dem entsprechenden Schmiermittel gemäß Vorderradbremshebel Anweisung schmieren. Vorderradgabelöl Prüfen. Vorderradgabel und Vorderachse Prüfen; bei Bedarf einstellen. Gangschaltpedal Prüfen; bei Bedarf einstellen. Ganganzeigeschalter Prüfen;...
  • Seite 119 WARTUNG M M O O T T O O R R Ö Ö L L - - / / F F I I L L T T E E R R W W E E C C H H S S E E L L 3.
  • Seite 120 WARTUNG 6. Ablassschrauben wieder einbauen. Mit dem angegebenen 13. Bei aufrecht und zentriert stehendem Motorrad den Motor anlassen und 30 Sekunden lang im Leerlauf laufen lassen. Drehmoment anziehen. 14. Den Motor abstellen und die zusätzlichen 0,95–1,42 L DREHMOMENT (1–1,5 qt) Motoröl hinzufügen. Wenn der Ölstand sich Ablassschraube: 20 Nm (15 ft-lb) zwischen den Markierungen ADD (hinzufügen) und FULL (voll) befindet, kein Öl nachfüllen.
  • Seite 121 WARTUNG 17. Bereich um die Ablassschraube und den Ölfilter auf Undichtigkeiten prüfen. HINWEIS Das Altöl und den Ölfilter vorschriftsmäßig entsorgen. 18. CHIEFTAIN MODELLE/ROADMASTER: Die Ölwechselintervall-Zeitzählung im Kombiinstrument zurückstellen. K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F F F I I L L T T E E R R Der Kraftstofffilter ist an der elektrischen Kraftstoffpumpe im Inneren des Kraftstofftanks angebracht.
  • Seite 122 WARTUNG 1. Die Abdeckschraube des Luftfiltergehäusedeckels 7. Die drei Schrauben eindrehen. Mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. entfernen und den Deckel abnehmen. DREHMOMENT 2. Die drei Luftfilterschrauben entfernen und die Luftfiltereinheit ausbauen. 7 Nm (5 ft-lb) 8. Den Luftfilteraußendeckel wieder aufsetzen und die Schrauben eindrehen.
  • Seite 123 Zähne aufweist. Riemen austauschen Ungeachtet seines Zustands ist der Antriebsriemen in regelmäßigen Zeitabständen auszuwechseln. Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler. Leichte Absplitterungen (nicht schwerwiegend): Betrieb i. O., aber Zustand überwachen...
  • Seite 124 WARTUNG A A N N T T R R I I E E B B S S R R I I E E M M E E N N S S P P A A N N N N U U N N G G VERSCHLEISSANALYSE RIEMENZUSTAND WICHTIG...
  • Seite 125 WARTUNG 4. Den hinteren Teil des Motorrads anheben, sodass der Hinterreifen sich ungehindert drehen kann. 5. Achsmutter lockern und bei der Einstellung auf die EINSTELLUNGSSPEZIFIKATION anziehen. HINWEIS Die Markierungen dienen als Referenz für die anfängliche Spureinstellung. Die Markierungen beiderseits des Rades sollten sich ungefähr in der gleichen Position befinden.
  • Seite 126 WARTUNG R R I I E E M M E E N N A A U U S S R R I I C C H H T T U U N N G G 6. Einstellmutter auf der RECHTEN SEITE drehen, um korrekte Riemenspannung zu erzielen.
  • Seite 127 WARTUNG 4. Die Spureinstellung des Hinterrads ist zufriedenstellend, wenn der Antriebsriemen auf dem Kettenrad bei Vorwärts- und Rückwärtsraddrehung zentriert bleibt. Die Zahnradzähne sollten von beiden Seiten des Antriebsriemens sichtbar sein. 5. Sicherstellen, dass die Antriebsriemenspannung weiterhin der Spezifikation entspricht. 6. Hinterachsmutter auf die ENDGÜLTIGE Spezifikation festziehen.
  • Seite 128 WARTUNG P P R R Ü Ü F F E E N N D D E E R R S S T T O O S S S S D D Ä Ä M M P P F F E E R R - - 3.
  • Seite 129 • Motorrad mit heruntergeklapptem Seitenständer auf fester, ebener Fläche abstellen. Absteigen (auch Sozius) und sämtliches Gepäck abladen. • Im Stoßdämpfer einen Druck von 1034 kPa (150 psi) NICHT überschreiten. • INDIAN MOTORCYCLE-Luftpumpe mit Druckmesser (Teile- Nr. PV-48909) verwenden. Die Anweisungen auf den folgenden Seiten befolgen.
  • Seite 130 WARTUNG M M O O D D E E L L L L E E M M I I T T N N I I E E D D R R I I G G E E M M M M O O D D E E L L L L E E M M I I T T S S T T A A N N D D A A R R D D S S T T O O S S S S D D Ä Ä M M P P F F E E R R N N S S T T O O S S S S D D Ä...
  • Seite 131 WARTUNG S S T T O O S S S S D D Ä Ä M M P P F F E E R R - - 5. Durch Drücken auf den Ablassknopf am Druckmesser kann der Luftdruck gesenkt werden. Luft in kleinen Schritten L L U U F F T T D D R R U U C C K K E E I I N N S S T T E E L L L L V V E E R R F F A A H H R R E E N N ablassen, bis der gewünschte Druck erreicht ist.
  • Seite 132 WARTUNG S S C C H H W W I I N N G G E E N N - - / / H H I I N N T T E E R R A A C C H H S S P P R R Ü Ü F F U U N N G G P P R R Ü...
  • Seite 133 Hierzu wird Spezialwerkzeug benötigt. Schlagen 5. Vorderrad drehen und auf reibungslose Rotation der Sie im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder Vorderradlager prüfen. Sollten die Radlager reiben oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE- ungewöhnliche Geräusche verursachen, einen Händler zur Vertragshändler. Wartung aufsuchen.
  • Seite 134 WARTUNG K K U U R R B B E E L L G G E E H H Ä Ä U U S S E E - - K K R R A A F F T T S S T T O O F F F F D D U U N N S S T T R R Ü Ü C C K K H H A A L L T T E E S S Y Y S S T T E E M M E E N N T T L L Ü...
  • Seite 135 Tankanschluss für die Kraftstoffleitung befindet sich unterhalb der Tankkonsole. 3. Die Kraftstoffanlage steht unter Druck. Deshalb ist bei der Prüfung und Wartung der Kraftstoffanlage Vorsicht geboten. Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE- Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler.
  • Seite 136 Gasdrehgriff nicht ordnungsgemäß in seine der Kupplungshebel gemessen am Kupplungshebel ein Ausgangsstellung zurückkehrt, den Gasmechanismus Spiel von 0,5–1,5 mm hat. warten. Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE- Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich an einen 4. Seilzug weiter festhalten und die Einstell-Sicherungsmutter INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler.
  • Seite 137 WARTUNG S S C C H H M M I I E E R R E E N N D D E E S S M M E E C C H H A A N N I I S S C C H H E E N N 4.
  • Seite 138 Flüssigkeit aus dem Behälter fließen und Luft in das Schlagen Sie im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch Flüssigkeitssystem gelangen. Luft in den Bremsleitungen nach oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE- kann zum Versagen der Bremsen führen. Vertragshändler. Ein überfüllter Flüssigkeitsbehälter kann bewirken, dass die Bremsbeläge schleifen oder die Bremsen blockieren.
  • Seite 139 WARTUNG H H I I N N T T E E R R R R A A D D - - B B R R E E M M S S F F L L Ü Ü S S S S I I G G K K E E I I T T 5.
  • Seite 140 WARTUNG V V O O R R D D E E R R R R A A D D B B R R E E M M S S H H E E B B E E L L V V O O R R D D E E R R R R A A D D - - B B R R E E M M S S F F L L Ü Ü S S S S I I G G K K E E I I T T Die Bremsflüssigkeit zu den in der Routinewartungstabelle 1.
  • Seite 141 WARTUNG P P R R Ü Ü F F U U N N G G U U N N D D R R E E I I N N I I G G U U N N G G D D E E R R 4.
  • Seite 142 WARTUNG HINWEIS Mindeststärke: Vorne: 4,5 mm, hinten: 6,5 mm 2. Wenn beim Bremsen aufgrund von Schmutz oder Staub leichte Quietschgeräusche zu hören sind, die Bremsscheiben reinigen. Bremsenreiniger auf einen sauberen Lappen geben und die Bremsscheiben abwischen. Der Bremsenreiniger darf NICHT auf Lack- oder Kunststoffflächen gelangen.
  • Seite 143 WARTUNG Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G D D E E S S Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F E E N N D D E E S S V V O O R R D D E E R R R R A A D D B B R R E E M M S S B B E E L L A A G G S S H H I I N N T T E E R R R R A A D D B B R R E E M M S S B B E E L L A A G G S S 1.
  • Seite 144 INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler. S S P P U U R R E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G Die Hinterrad-Spureneinstellung muss in regelmäßigen...
  • Seite 145 überhitzen und platzen. Stets Reifen der von INDIAN MOTORCYCLE vorgegebenen Größe und des korrekten Typs für das Fahrzeug verwenden. Verwenden Sie nur von Indian Motorcycle für dieses Motorradmodell zugelassene Reifen. Händler aufsuchen. Die Verwendung von nicht zugelassenen Reifen oder einer nicht ordnungsgemäßen Reifenabstimmung auf Vorder- und Hinterrad kann zu verschlechtertem Handling und Stabilitätseinbußen führen;...
  • Seite 146 Nur Reifen der richtigen Größe mit der Profiltiefenmesser oder einem präzisen Lineal in der Mitte der gleichen oder höheren Nennbelastbarkeit verwenden. Die von Lauffläche gemessen werden. INDIAN MOTORCYCLE empfohlenen Reifen gewährleisten die richtigen Abstände zu den Schutzblechen, Schwingen, Antriebsriemen und anderen Komponenten. Siehe Kapitel „Technische Daten“.
  • Seite 147 WARTUNG R R E E I I F F E E N N D D R R U U C C K K Der Reifendruck muss stets bei kalten Reifen geprüft und korrigiert werden. Den Reifendruck nicht unmittelbar nach Ende einer Fahrt korrigieren.
  • Seite 148 WARTUNG EMPFOHLENER DRUCK BELADUNG BIS ZUR MARKE ZULADUNG BIS GRÖSSE MAXIMALEN 91 kg (200 lb) NENNZULADUNG INDIAN SPRINGFIELD DARK HORSE Vorne 130/60B19 66H Metzeler ® Cruisetec 248 kPa (36 psi) 248 kPa (36 psi) Hinten 180/60R16 80H Metzeler ® Cruisetec 283 kPa (41 psi) 283 kPa (41 psi) CHIEFTAIN MODELLE...
  • Seite 149 WARTUNG L L E E N N K K E E R R P P O O S S I I T T I I O O N N ACHTUNG An Modellen mit zwei Lenkerpositionen befindet sich der Bei der Demontage besonders auf den Kabelbaumverlauf Lenker im Auslieferungszustand in der unteren Position.
  • Seite 150 WARTUNG 4. Zwei Befestigungselemente pro Seite, die den 8. Den Lenker in die gewünschte Position drehen und die Windschutzscheibenhalter sichern, ausbauen. Klemmenbefestigungsteile der Lenkererhöhung mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. 5. Die Zusatzscheinwerferbaugruppe nach vorne drehen und aus dem Weg senken. DREHMOMENT 6.
  • Seite 151 WARTUNG 12. Halteklammern der Zusatzscheinwerferleiste mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. DREHMOMENT Halteklammern der Zusatzscheinwerferleiste: 24 Nm (18 ft-lb) 13. Die Konsolenabdeckung in Position bringen und die Befestigungsteile mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. DREHMOMENT Befestigungsteile für Konsolenabdeckungen: 10 Nm (84 in-lb) 14.
  • Seite 152 WARTUNG 4. Um das Eindringen von Schmutz in die 1. Beide Ecken der Seitenverkleidung nach außen ziehen, so dass sich die drei Zapfen lösen. Zündkerzenbohrungen zu verhindern, die Umgebung der Zündkerzen vor dem Ausbauen mit Druckluft reinigen. 2. Die Seitenverkleidung vom Motorrad abnehmen. Werkzeug: 12-mm-Zündkerzensteckschlüssel 3.
  • Seite 153 WARTUNG S S I I T T Z Z A A U U S S B B A A U U 4. Bei mit einem Soziussitz ausgestatteten Modellen die hintere Halterungsschraube , die Unterlegscheibe und Zum Ausbauen des Sitzes wie folgt vorgehen: die Nylontülle entfernen.
  • Seite 154 WARTUNG S S I I T T Z Z E E I I N N B B A A U U 5. Die Sitzhalterungen unter der Kante des Fahrersitzes suchen. An jeder Seite des Fahrzeugs befinden sich zwei 1. Den Sitz in Stellung bringen. Dazu die Sitzhalterungen.
  • Seite 155 WARTUNG S S I I T T Z Z E E I I N N B B A A U U ( ( E E L L E E K K T T R R I I S S C C H H E E 6.
  • Seite 156 WARTUNG MESSUNG MESSUNG 7,62 m (25 ft) 7,62 m (25 ft) 19,0 cm (7,5 in) 7,6 cm (3,0 in) F F Ü Ü R R M M O O D D E E L L L L E E M M I I T T L L E E D D - - S S C C H H E E I I N N W W E E R R F F E E R R N N Den Scheinwerfer auf ABBLENDLICHT stellen.
  • Seite 157 WARTUNG S S C C H H E E I I N N W W E E R R F F E E R R S S T T R R A A H H L L - - E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G S S C C H H E E I I N N W W E E R R F F E E R R - - P P R R Ü...
  • Seite 158 WARTUNG G G I I L L T T N N U U R R F F Ü Ü R R : : C C H H I I E E F F - - M M O O D D E E L L L L E E / / S S P P R R I I N N G G F F I I E E L L D D 1.
  • Seite 159 WARTUNG A A U U S S W W E E C C H H S S E E L L N N D D E E R R S S C C H H E E I I N N W W E E R R F F E E R R G G L L Ü Ü H H - - 7.
  • Seite 160 Die LED-Schlussleuchte und die Bremsleuchten können nicht 8. Die Scheinwerferbaugruppe wieder in die Halterung gewartet werden. Wird die Schlussleuchte oder eine einsetzen; auf die richtige Ausrichtung achten. Bremsleuchte beschädigt oder funktionsuntüchtig, muss die gesamte Leuchtenbaugruppe ausgetauscht werden. Ihren INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler oder einen Vertragshändler aufsuchen.
  • Seite 161 WARTUNG B B A A T T T T E E R R I I E E L L E E B B E E N N S S D D A A U U E E R R D D E E R R S S C C H H L L Ü...
  • Seite 162 WARTUNG B B A A T T T T E E R R I I E E A A U U S S B B A A U U 1. Sitz ausbauen. Siehe Seite 151. 2. Das Batterieminuskabel (–) vom Batteriepol abklemmen. WARNUNG Das Kabel in sicherem Abstand zur Batterieklemme Unsachgemäßes Anschließen oder Abklemmen der...
  • Seite 163 WARTUNG B B A A T T T T E E R R I I E E E E I I N N B B A A U U 4. Das Pluskabel (+) muss horizontal sowie im rechten Winkel zur Längsseite der Batterie verlaufen. Das Batteriepluskabel (+) am Batteriepluspol (+) anschließen.
  • Seite 164 Wird das Motorrad mindestens vier (4) Wochen lang nicht gefahren, sollte am Batterieladeanschluss ein Dauerladegerät an der Batterie angeschlossen werden. Das Dauerladegerät ist bei Ihrem INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler erhältlich. HINWEIS Vor dem Anschluss eines Batterieladegeräts an den 1. Ein für 12-V-Batterien bestimmtes Batterieladegerät gemäß...
  • Seite 165 B B A A T T T T E E R R I I E E N N – – N N I I E E D D R R I I G G E E R R L L A A D D E E S S T T A A N N D D Die Nennspannung für eine Indian Motorcycle-Batterie beträgt WICHTIG im voll aufgeladenen Zustand 12,8 V.
  • Seite 166 WARTUNG L L A A D D E E E E M M P P F F E E H H L L U U N N G G S S T T A A B B E E L L L L E E F F Ü Ü R R A A G G M M - - 1.
  • Seite 167 WARTUNG A A U U S S W W E E C C H H S S E E L L N N V V O O N N S S I I C C H H E E R R U U N N G G E E N N A A G G M M - - B B A A T T T T E E R R I I E E W W A A R R T T U U N N G G S S T T I I P P P P S S 1.
  • Seite 168 H H O O C C H H S S T T R R O O M M S S I I C C H H E E R R U U N N G G E E N N • NUR INDIAN MOTORCYCLE-Originalteile und ®...
  • Seite 169 • Elektrische Kabel NICHT verspleißen oder durchtrennen. Die Ziffer „0“ Schalter CANCEL Kurzzeitig drücken • KEINE Strom- oder Masseleiter am Motorrad anzapfen, es (abbrechen) sei denn, Sie werden in der INDIAN MOTORCYCLE- Erste Ziffer (1–9) LINKER Gebrauchsanweisung des Zubehörartikels ausdrücklich Blinkerschalter dazu aufgefordert.
  • Seite 170 WARTUNG Ä Ä N N D D E E R R N N D D E E R R P P E E R R S S Ö Ö N N L L I I C C H H E E N N P P I I N N - - 3.
  • Seite 171 Der Standfuß muss eine Fläche von mindestens Sie im INDIAN MOTORCYCLE-Werkstatthandbuch nach oder 30 cm (12 in) im Quadrat haben. Ohne geeignete Ausrüstung wenden Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE- NICHT versuchen, das Motorrad anzuheben. Stets das Vertragshändler. Motorrad vor dem Anheben sorgfältig sichern, damit es im angehobenen Zustand nicht umkippen oder herabfallen kann.
  • Seite 172 A A N N L L A A S S S S E E R R M M O O T T O O R R K K L L I I C C K K T T , , D D R R E E H H T T N N I I C C H H T T Sie sich an einen INDIAN MOTORCYCLE-Vertragshändler.
  • Seite 173 WARTUNG MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE Schlüsselanhänger nicht Sicherstellen, dass sich der Zündspulenleiter lose, Primärspulenleiter prüfen. Bitte Ihren authentifiziert Schlüsselanhänger in gerissen oder Händler aufsuchen. Empfangsreichweite befindet, und dass kurzgeschlossen die Schlüsselanhängerbatterie noch über Ansaugtrakt verstopft Luftfilter prüfen. genügend Ladung verfügt.
  • Seite 174 WARTUNG B B A A T T T T E E R R I I E E L L A A D D E E L L E E I I S S T T U U N N G G S S C C H H W W A A C C H H O O D D E E R R MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE ABHILFE B B A A T T T T E E R R I I E E E E N N T T L L Ä...
  • Seite 175: Reinigung Und Einlagerung

    Druck abspülen. Beim Waschen im Bereich der Für weitere Informationen und Antworten auf Fragen zur Luftansaug- und Auspufföffnungen möglichst sparsam mit Reinigung und Pflege bitte einen INDIAN MOTORCYCLE- Wasser umgehen. Und diese Teile bis zur nächsten Fahrt Händler kontaktieren.
  • Seite 176 REINIGUNG UND EINLAGERUNG P P F F L L E E G G E E M M A A T T T T E E R R K K L L A A R R L L A A C C K K I I E E R R U U N N G G E E N N 4.
  • Seite 177 REINIGUNG UND EINLAGERUNG • Während der ersten 30 Tage, wenn die Lackierung noch • Um Insekten oder Teeranhaftungen zu entfernen, nur Produkte verwenden, die speziell für diesen Zweck frisch ist, das Motorrad nur mit Wasser abspülen. vorgesehen sind. Die Empfehlungen des Herstellers •...
  • Seite 178 Risse entstehen können. Durch regelmäßiges Auftragen von INDIAN MOTORCYCLE-Lederpflegemittelsatz werden Öle S S C C H H M M U U T T Z Z - - U U N N D D S S T T A A U U B B E E I I N N W W I I R R K K U U N N G G ersetzt, wodurch die natürliche Oberfläche des Leders...
  • Seite 179 M M O O T T O O R R R R A A D D Z Z U U B B E E H H A A N N D D E E L L N N ? ? 1. Das Leder mit Schwamm und sauberem Wasser abwischen. 2. Danach das Leder mit einem trockenen Tuch abwischen A. INDIAN MOTORCYCLE-Lederpflegemittel ist für alle ölgegerbten Leder an Ihrem Indian-Motorrad geeignet. Für und bei Zimmertemperatur trocknen lassen. Keine Wärme schwarzes Leder wird ein anderes Gerbverfahren eingesetzt, verwenden, um die Trocknung zu beschleunigen.
  • Seite 180 E E I I N N L L A A G G E E R R U U N N G G S S O O R R T T E E S S A A U U F F T T R R A A G G E E N N ? ? A. INDIAN MOTORCYCLE-Lederpflegemittel ist für alle Wenn das Motorrad mehr als 60 Tage lang nicht gefahren ölgegerbten Leder an Ihrem Indian-Motorrad geeignet,...
  • Seite 181 REINIGUNG UND EINLAGERUNG B B A A T T T T E E R R I I E E P P F F L L E E G G E E • Der Aufbewahrungsort sollte eine relativ konstante, mäßige Temperatur haben. 1.
  • Seite 182 REINIGUNG UND EINLAGERUNG N N A A G G E E T T I I E E R R E E A A B B S S T T E E L L L L E E N N U U N N D D A A B B D D E E C C K K E E N N D D E E S S M M O O T T O O R R R R A A D D S S Mäuse und andere Nagetiere sind nicht selten die schlimmsten Feinde eines eingelagerten Motorrads.
  • Seite 183 REINIGUNG UND EINLAGERUNG W W I I E E D D E E R R I I N N B B E E T T R R I I E E B B N N A A H H M M E E N N A A C C H H D D E E R R E E I I N N L L A A G G E E R R U U N N G G 1.
  • Seite 185: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N A A B B M M E E S S S S U U N N G G E E N N Die Abmessungen und technischen Daten können je nach Zusatzausstattung, Optionen und Zubehör unterschiedlich ausfallen.
  • Seite 186 TECHNISCHE DATEN G G E E W W I I C C H H T T VINTAGE MODELLE INDIAN SPRINGFIELD- CHIEFTAIN MODELLE ROADMASTER- MODELLE MODELLE Trockengewicht 362 kg (798 lb) 362 kg (797 lb) 359 kg (791 lb) 398 kg (877 lb) (ausschließlich Kraftstoff/ 339 kg (748 lb) (Dark 341 kg (751 lb) (Dark...
  • Seite 187 TECHNISCHE DATEN E E I I N N F F Ü Ü L L L L M M E E N N G G E E N N ALLE MODELLE Motoröl 5,7 L (6 qt) mit Öl- und Filterwechsel Kraftstoff 20,8 L (5,5 gal) Kraftstoffreserve (Kraftstoffwarnleuchte leuchtet) 3,8 L (1,0 gal)
  • Seite 188 TECHNISCHE DATEN T T H H U U N N D D E E R R S S T T R R O O K K E E 1 1 1 1 6 6 THUNDER STROKE 116 Motortyp Thunder Stroke 116, luftgekühlt Konfiguration V-Twin Hubraum...
  • Seite 189 TECHNISCHE DATEN A A N N T T R R I I E E B B S S S S Y Y S S T T E E M M ALLE MODELLE Primärantrieb Getriebe-Ölbadkupplung Kurbeltrieb 55 Zähne Kupplungstrieb 86 Zähne Kupplungstyp Mehrscheiben-Nasskupplung Servo 1,564:1...
  • Seite 190 TECHNISCHE DATEN F F A A H H R R G G E E S S T T E E L L L L ALLE MODELLE Vorderradfederung/Federweg Teleskopgabel/119 mm (4,7 in) Durchmesser Vorderradgabelrohr 46 mm Hinterradfederung/Federweg Einzelstoßdämpfer mit Luftdruckverstellung 114 mm (4,5 in) Hinterradschwinge Aluminiumguss Vorderradbremsen...
  • Seite 191 TECHNISCHE DATEN E E L L E E K K T T R R I I K K ALLE MODELLE Lichtmaschine 710 W bei 3500 U/min Batterie 12 V, 18 Ah, 310 A Kaltstartleistung, versiegelt, mit Glasfasermatten Anschlüsse Vorne: max. Ausgangsleistung 10 A Hinten: max.
  • Seite 192 Garantie gedeckt. G G A A B B E E L L Ö Ö L L Wir empfehlen die Verwendung von INDIAN MOTORCYCLE- Gabelöl für das Motorrad. B B R R E E M M S S F F L L Ü Ü S S S S I I G G K K E E I I T T Wir empfehlen die Verwendung von INDIAN MOTORCYCLE- Bremsflüssigkeit, Typ DOT 4, für beide Hauptbremszylinder.
  • Seite 193: Garantie

    B B E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E G G A A R R A A N N T T I I E E INDIAN MOTORCYCLE, 2100 Highway 55, Medina, MN 55340, USA (INDIAN MOTORCYCLE) gewährt auf alle Bauteile des INDIAN-MOTORRADS eine BESCHRÄNKTE GARANTIE von ZWEI JAHREN auf Material- und Verarbeitungsmängel.
  • Seite 194 B B E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K U U N N G G E E N N D D E E R R G G A A R R A A N N T T I I E E N N U U N N D D R R E E C C H H T T S S B B E E H H E E L L F F E E Nicht unter diese INDIAN MOTORCYCLE limitierte Garantie fallen Störungen, die nicht durch Material- oder Verarbeitungsmängel bedingt sind.
  • Seite 195 Transportkosten, Hotelunterbringung, Mahlzeiten, Versand- und Umschlagskosten, Abholung oder Anlieferung von Motorrädern, Mietfahrzeuge, Verlust der Fahrzeugnutzung, entgangene Gewinne oder Verlust von Urlaubs- oder Freizeit. Ausschließlicher Rechtsbehelf für die Verletzung dieser Garantie ist nach ausschließlichem Ermessen von INDIAN MOTORCYCLE die Reparatur oder der Ersatz mängelbehafteter Materialien, Komponenten bzw. Produkte. DIE IN DIESER GARANTIEERKLÄRUNG ZUGEBILLIGTEN RECHTSBEHELFE SIND DIE ALLEINIGEN RECHTSBEHELFE IM FALLE EINER...
  • Seite 196 Garantieanmeldung dem Händler vorlegen. (DIE KOSTEN DES TRANSPORTS ZUM UND VOM HÄNDLER SIND VON IHNEN ZU TRAGEN.) INDIAN MOTORCYCLE empfiehlt Ihnen, sich an den Händler zu wenden, bei dem Sie das Fahrzeug gekauft haben. Grundsätzlich steht es Ihnen jedoch frei, Garantie-Serviceleistungen von jedem beliebigen INDIAN MOTORCYCLE Händler mit Service-Abteilung ausführen zu lassen.
  • Seite 197 Garantiedeckung. Dennoch muss der Eigentümer das Motorrad unter seinem Namen und seiner Anschrift bei einem INDIAN MOTORCYCLE-Händler im Land des Wohnsitzes registrieren lassen, damit er weiterhin Sicherheitsinformationen und -mitteilungen für das Motorrad erhält.
  • Seite 198 G G A A R R A A N N T T I I E E A A U U F F G G E E R R Ä Ä U U S S C C H H E E M M I I S S S S I I O O N N S S B B E E G G R R E E N N Z Z U U N N G G INDIAN MOTORCYCLE garantiert, dass diese Auspuffanlage zum Zeitpunkt des Verkaufes die anwendbaren Geräuschemissionsvorschriften der US-Umweltbehörde EPA erfüllt.
  • Seite 199 Kraftstoffeinspritzsystem, die Zündanlage, den Abgaskatalysator und den Motorcomputer. Des Weiteren gehören meist Schläuche, Keilriemen, Verbindungsteile und sonstige mit den Abgasemissionen in Verbindung stehende Teile dazu. Im Garantiefall repariert INDIAN MOTORCYCLE Ihr Motorrad ohne Kosten für Sie. Im Leistungsumfang sind die Diagnose sowie die Ersatzteil- und Arbeitskosten enthalten.
  • Seite 200 Behandlung, Vernachlässigung, unsachgemäßer Wartung oder nicht genehmigter Veränderungen ausgefallen ist. Fragen zu Ihren Rechten und Pflichten bezüglich der Garantie richten Sie bitte an INDIAN MOTORCYCLE, 2100 Highway 55, Medina, MN 55340, USA oder California Air Resources Board, P.O. Box 8001, 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91734-8001, USA.
  • Seite 201 30 Tagen lieferbar ist oder eine Reparatur nicht innerhalb von 30 Tagen abgeschlossen wird. In einer Notfallreparatur darf jedes passende Teil als Ersatzteil verwendet werden. INDIAN MOTORCYCLE erstattet dem Eigentümer die Aufwendungen für alle von der Garantie gedeckten, ausgetauschten Teile, sofern sie nicht den empfohlenen Einzelhandelspreis von INDIAN MOTORCYCLE überschreiten, sowie die angefallenen Arbeitskosten einschließlich der Diagnose gemäß...
  • Seite 202 • Unfällen • Missbrauch • unsachgemäß ausgeführten Reparaturen oder falsch eingebauten Ersatzteilen • Verwendung von Ersatz- oder Zubehörteilen, die nicht den Vorgaben von INDIAN MOTORCYCLE entsprechen und die Leistung beeinträchtigen und/oder • Einsatz im Rennsport oder in ähnlichen Veranstaltungen. B. Inspektionen, Austausch von Teilen und sonstige Serviceleistungen und Einstellungen, die im Rahmen der Routinewartung erforderlich sind C.
  • Seite 203 I I I I I I . . H H A A F F T T U U N N G G S S B B E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K U U N N G G Die Haftung von INDIAN MOTORCYCLE im Rahmen dieser Garantie für das Emissionsbegrenzungssystem ist ausschließlich auf die Behebung von Material- und Verarbeitungsmängeln durch einen INDIAN MOTORCYCLE-...
  • Seite 204 Bei Wartungsmaßnahmen und Reparaturen kann jedes in Leistung und Haltbarkeit gleichwertige Ersatzteil verwendet werden. INDIAN MOTORCYCLE übernimmt jedoch keine Haftung für solche Teile. Der Eigentümer trägt die Verantwortung für die Durchführung aller erforderlichen Wartungsmaßnahmen. Diese können entweder in einer Service-Werkstatt oder von beliebigen anderen Personen ausgeführt werden.
  • Seite 205: Wartungsprotokoll

    WARTUNGSPROTOKOLL W W A A R R T T U U N N G G S S P P R R O O T T O O K K O O L L L L W W A A R R T T U U N N G G S S P P R R O O T T O O K K O O L L L L AUSGE- km (mi) NOTIZEN...
  • Seite 207 INDEX Auswechseln einer Scheinwerferglühlampe..156-157 Abmessungen ......183 Diagnosefunktionen .
  • Seite 208 INDEX Feuchtigkeitseinflüsse....176 Kraftstoffreichweite......42 Kraftstoffstand Funk-Konformitätserklärungen .
  • Seite 209 INDEX Motorabschalter ......30 Pflege glänzender Vorderradbremshebel, Prüfung ..76 Motorbetriebsschalter .
  • Seite 210 INDEX Seitenständer ....... . 63 Streckenkilometerzähler ....42 Seitenverkleidungen .
  • Seite 211 INDEX Vorspannungsprüfung des Hinterradstoßdämpfers ....126 Warnsymbole ........4 Wartung während der Einlagerung.
  • Seite 212 Den Standort des nächstgelegenen Händlers erfahren Sie im Internet auf www.indianmotorcycle.com. INDIAN MOTORCYCLE 2100 Highway 55 Medina, MN 55340, USA Telefon: 1-877-204-3697 Französisch: 1-800-268-6334 Teilenummer 9931551-de Rev 01 Gedruckt in den USA...

Inhaltsverzeichnis