Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
PLATTFORMWAAG
USER MANUAL
PLATFORM SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA PLATFORMOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
PODLAHOVÁ VÁHA
MANUEL D´UTILISATION
BALANCE PLATEFORME
ISTRUZIONI PER L'USO
BILANCIA A PIATTAFORMA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BÁSCULA DE PLATAFORMA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-PF-100/20E | SBS-PF-150/20E | SBS-PF-300/50E
SBS-PF-150/20 | SBS-PF-100/20C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steinberg SBS-PF-100/20E

  • Seite 1 NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D´UTILISATION BALANCE PLATEFORME ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA A PIATTAFORMA MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁSCULA DE PLATAFORMA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-PF-100/20E | SBS-PF-150/20E | SBS-PF-300/50E SBS-PF-150/20 | SBS-PF-100/20C...
  • Seite 2: Technische Daten

    „WEIGHT“ Anzeige „TOTAL“ NOMBRE DEL PRODUCTO BÁSCULA DE PLATAFORMA Anzei- [Anzahl der [Anzahl der MODELL Ziffern] Ziffern] PRODUCT MODEL Anzeige SBS-PF-100/20E Betriebsdauer des Akkus [h] MODEL PRODUKTU „UNIT SBS-PF-150/20E MODEL VÝROBKU SBS-PF-300/50E PRICE“ Display SBS-PF-150/20 [Anzahl der MODÈLE Maße der Waagschale [cm]...
  • Seite 3: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.2.2. GERÄT AN DIE STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN: auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. Schließen Sie das Netzkabel an, die Lampe „AC“ den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet leuchtet auf dem Display auf.
  • Seite 4: Kalibrieren

    “-------------”, was bedeutet, dass es keinen Verkaufspreis 3.3.2.9 STÜCKZÄHLUNG trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. gibt. Wenn im Display Verkaufspreis folgende Anzeige “-- Legen Sie die Produkte auf die Waagschale und Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, ------------”...
  • Seite 5: Safety In The Workplace

    U S E R M A N U A L To increase the product life of the device and to ensure TECHNICAL DATA The device is not designed to be handled by persons Parameter description Parameter value a trouble-free operation, use it in accordance with this user (including children) with limited mental and sensory Parameter Parameter value...
  • Seite 6: Preparing For Use

    ATTENTION! This product‘s view can be found on the will display“13.10”(EUR). You can continue the • Keep your machine clean. Do not store products on Display Meaning Description last pages of the operating instructions (pp. 35). adding operation as the above steps up to 99 times. the scale when it is not being used.
  • Seite 7: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia 2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE Opis parametru Wartość parametru należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację Niedozwolone jest obsługiwanie...
  • Seite 8: Przygotowanie Do Pracy

    Panel wyświetlaczy (WEIGHT,UNIT PRICE, TOTAL) 3.3.1.2. OKNO WYŚWIETLACZA CENY JEDNOSTKOWEJ 3.3.2.5. SUMOWANIE 3.3.4. KALIBRACJA Np.: Towar A o wadze 1,5 kg, cena 5,0 EUR/kg; Towar B Włączyć wagę. Panel sterowania W trybie sumowania (waga wyświetla “Add”), wyświetlacz Szalka o wadze 0,7 kg, cena 8,0 EUR/kg; Po automatycznym sprawdzeniu, wyświetlacz pokaże ceny jednostkowej pokaże ilość...
  • Seite 9: Usuwanie Zużytych Urządzeń

    N Á V O D K O B S L U Z E USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ TECHNICKÉ ÚDAJE Popis parametru Hodnota parametru Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać Popis parametru Hodnota parametru niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, Název výrobku Podlahová...
  • Seite 10: Bezpečnost Na Pracovišti

    VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí a/nebo Kg/lb změna jednotky hmotnosti 3.3.2. ZÁKLADNÍ FUNKCE VÁHY A FUNKCE TLAČÍTEK vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které nelze FUN Zapínání / vypínání podsvětlení displeje. 3.3.2.1. VÁŽENÍ Výrobek splňuje požadavky příslušných ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. Na váhu nepokládejte zátěž...
  • Seite 11: Bezpečnostní Pokyny

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N 3.3.2.7. NULOVÁNÍ DÉTAILS TECHNIQUES Délai d’extinction Jestliže displej váhy neukazuje “0.000” bez zatížení, je nutné automatique [s] stisknout tlačítko [ZERO] (v rozsahu ±60d). Description des Valeur des paramètres paramètres...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Seul le service du fabricant peut effectuer des 3.1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 3.2.2. CONNEXION DE L‘APPAREIL À L‘ALIMENTATION LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- ÉLECTRIQUE ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT même! Branchez le câble d‘alimentation, le voyant «AC» LA PREMIÈRE UTILISATION.
  • Seite 13: Fonctionnement De La Batterie

    3.3.2.3. TARER n‘est pas utilisée pendant un long moment, rechargez la Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous Si vous devez peser un objet mou, ou poreux, placez un pendant environ 24h tous les 2 à 3 mois, afin d‘éviter tout ne comptez pas l’utiliser pendant une période récipient approprié...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O 1. DESCRIZIONE GENERALE In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere DATI TECNICI Spegnimento automatic Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro o ad anidride carbonica (CO Parametri - Parametri - Valore...
  • Seite 15: Descrizione Del Dispositivo

    3.2.3. COLLEGAMENTO DELL‘APPARECCHIO Se nel display mostra prezzo compare la seguente 3.3.2.9. CONTEGGIO DEI PEZZI 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO ALL‘ALIMENTAZIONE ELETTRICA: indicazione “-------------„ l`importo supera il valore massimo Posizionare prodotti sul piatto di pesatura e premere il Collegare il cavo di alimentazione, la spia „AC“ che la bilancia può...
  • Seite 16: Pulizia E Manutenzione

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE DATOS TÉCNICOS Apagado automático al Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti Parámetro - Parámetro - Valor cabo de [s] senza ingredienti corrosivi.
  • Seite 17: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    1. DESCRIPCIÓN GENERAL 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Cambie el interruptor a la posición seleccionada: En caso de incendio, utilice únicamente extintores Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo ) para apagar el • „I“ – alimentación con el acumulador incorporado, de polvo o dióxido de carbono (CO •...
  • Seite 18: Consejos Para Un Uso Adecuado

    6 segundos. En caso de tardar más de 6 segundos se borrará la última cifra introducida. Si el valor mostrado es Vuelve a presionar el botón „FUN“ nuevamente para SBS-PF-100/20E | SBS-PF-150/20E | SBS-PF-300/50E negativo (p. ej. un valor de tara negativo) la pantalla indicará confirmar.
  • Seite 19 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN expondo.de Product Name: Platform Scale Input: 230 V~ / 50 Hz Model: Power: 1 W Max: | Min: | Division ”e”: Production Year: Serial No.: Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname Modell Maximum...
  • Seite 20 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 27.06.2019 Rev. 27.06.2019...
  • Seite 21: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Inhaltsverzeichnis