Instruction:
Kontrolle nach der Installation
Wenn die LED nicht leuchtet, ist die Ladung durch fehlende Netzspannung, unterbrochene
Leitung zum Akku oder defekte Ladeeinheit nicht gewährleistet. Die LED blinkt rot bei angeschlossener
Netzspannung und unterbrochener Batteriezuleitung.
Prüfungen
Einzelbatterieleuchten sind gemäß den Vorschriften am Montageort zu testen. Mängel sind sofort zu
beheben. Prüfergebnisse sind im Prüfbuch zu dokumentieren.
Selbsttest
Alle Leuchten der Baureihe GSUN4 LED 8h sind mit einem automatischen Selbsttestsystem ausgestattet
und überprüfen die Leuchte eigenständig. Bei den Leuchten wird wöchentlich die Einsatzbereitschaft der
Elektronik, der Lampe und des Akkus geprüft. Zusätzlich wird jährlich die Kapazität des Akku durch
Simulation eines Netzausfalls gemessen. Der erste Kapazitätstest erfolgt 8 Tage nach der Installation oder
einer Fehlerbehebung. Nach dem ersten Selbsttest muss die Ladekontrolle (LED) kontrolliert werden. Die
Anzeige an der Leuchte erfolgt, wie nachstehend beschrieben.
rot:
in Intervallen blinkend
weiß:
LED leuchtet bei vorhan-
denem Netz nicht
rot:
dauernd blinkend
grün:
Keine Störung
no fault
Dauerlicht
Leuchten in Kombination mit PZ50:
Leuchten mit automatischem Selbsttest (Bestellzusatz .03) besitzen serienmäßig eine Busanschlussklemme
für den ST-Bus. Durch Verlegen einer Ringleitung (max. 400m) können bis zu 50 Sicherheitsleuchten durch
die optional erhältliche Überwachungszentrale PZ50 überwacht werden. Hierbei wird die Gesamtfunktion des
Systems geprüft und zentral angezeigt. Genauere Informationen finden Sie in der Beschreibung zur PZ50.
Leuchten für die Überwachungssysteme Multidigit und MWEB plus
Die Leuchten für Überwachungssysteme Multidigit und MWEB plus (Bestellzusatz .04) besitzen serienmäßig
eine Anschlussklemme für den ST- Bus und werden vom Hersteller mit Seriennummern 1 –125 codiert. Die
Adresse ist auf der Leuchte vermerkt. Codierte Sicherheitsleuchten dürfen nur durch Leuchten mit gleicher
Adresse ausgetauscht werden.
Für die Planung, Installation, Inbetriebsetzung und Unterhaltung der Kommunikationssysteme Multidigit und
MWEB plus können zusätzliche Unterlagen angefordert werden.
Die Überwachungszentrale PZ50 kann in diesen Systemen nicht angeschlossen werden.
Änderungen vorbehalten / Specification subjekt to alteration
LED rot, in Intervallen blinkend: Lampe defekt.
Die Alarmrückstellung erfolgt bis zu ca. 1 Minute
nach der Fehlerbehebung.
LED weiß, leuchtet nicht: Die Netzspannung
der Leuchte fehlt oder die Notlichtelektronik ist
defekt.
LED rot dauernd blinkend: Der Akku hat eine
ungenügend Kapazität oder die Akkuzuleitung ist
unterbrochen. Die Alarmrückstellung erfolgt
sofort nach der Fehlerbehebung.
LED grün: keine Störung
www.rzb.de
INSTRUCTION
GSUN 4 |
Wand- / Deckenleuchte
Wall- / Ceiling luminaire
Einzelbatteriesystem / Selfcontained
IP54
xxxxx.002.04
220 -240 V / 50-60 Hz
Befestigungsbohrungen
Fixing hole
!
8h
8h
<8h
50%
100%
0%
4
/ 5
Änderungen vorbehalten / Specification subjekt to alteration
663-0088-19
Ausg. 06.10
1,5mm²
60
50
NiCd
40
30
20
2.4V - 1.8Ah
8h
10
0
8h
Leitungseinführungen
cable entry point
Einzelbatterie / Selfcontained
671906.002.XX
L 344, B 144, H 78
671907.002.XX
L 344, B 144, H 148
Die Sicherheitsleuchten werden generell mit entladenen oder teil-
entladenen Akkus geliefert und müssen für die volle Funktions-
tüchtigkeit mindestens 24 Stunden am Netz angeschlossen sein.
The emergency luminaires are delivered with either discharged or
only partially charged batteries and need to be connected for at
least 24 hours before reaching their full operability.
Unsere Sicherheitsleuchten sind entsprechend den aktuell gültigen
Leuchtenbauvorschriften gekennzeichnet.
Die Form der Kennzeichnung ist wie folgt, als Beispiel dargestellt.
X 1 A 480
Feld 1: Bauart, Feld 2: Betriebsart, Feld 3: Einrichtungen wie Selbstttest u.s.w.
Feld 4: Betriebsdauer
Die von uns gelieferten Einzelbatterieleuchten in Dauerschaltung sind
auch für den Betrieb in Bereitschaftsschaltung geeignet. Wollen Sie
die Leuchten in Bereitschaftsschaltung betreiben, muß der Eintrag in
Feld 2 geändert werden. Bitte kennzeichnen Sie dann 1-lampige
Leuchten mit 0 anstatt der 1und mehrlampige Leuchten mit 2 anstatt der 3.
Our saftety luminaires are marked according to the currently valid
construction standards.
The type of marking can be seen in the following example.
X 1 A 480
100%
Field 1: Type of construction, Field 2: Type of operation,
Field 3: Additional features such as self test etc., Field 4: Time of autonomy
Our single-battery emergency light fittings can be operated either in
maintained or non-maintained mode. If you change the mode of
operating to non-maintained you willhave to change the entry in field 2.
Please change the "1" to "0" for luminaires equipped with 1 lamp and
"3" to "2" for liminaires equipped with more than one lamp.
www.rzb.de
Dauerschaltung / maintained
10
=> +0 °C - +25 °C
0
-10
Bereitschaftsschaltung / non maintained
-20
=> +5 °C - +40 °C
LED Modul 4,5W
8W
25m
LED Modul 4,5W
8W
21m
1 / 5