Instruction:
Hinweise zum Aufbringen der Folien
1. Verdrehschutz in der Abdeckung beachten
2. Oberfläche säubern (fett- und staubfrei)
3. Schutzpapier (bedruckte Seite) von Klebeseite der
Folie abziehen
4. Folie in entspanntes Wasser tauchen(z.B. Prilwasser)
5. Klebefolie auf die Abdeckung auflegen und ausrichten
6. Mit dem Rakel bzw. der Hand alle Luft- und Wasser-
bläschen zwischen Folie und Abdeckung zu den
Seiten hin wegstreichen.
7. Übertragungspapier, falls vorhanden, vorsichtig
abziehen
8. ACHTUNG! Abdeckungen nur mit abgetrockneter
Folie in die Leuchten einsetzen.
4 / 4
www.rzb.de
663-0203
14-2013
How to apply the legend to the fitting
1. Mind the twist guard in the diffuser
2. Clean the surface (must be free from dust and
grease)
3. Remove the protective paper (printed side) from the
self adhesive legend
4. Soak the self-adhesive legend in mild cleansing water
5. Apply the self-adhesive legend to the diffuser properly
6. Flatten the legend and sweep away all air and water
bubbles between the foil and the diffuser by hand or
with a spreading knife
7. Remove carefully transfer paper if there is one
8. Warning: Only a diffuser with a dried legend shall be
attached to the fitting
INSTRUCTION
Wandleuchte
GSUN2
Wall luminaire
Einzelbatteriesystem / Selfcontained
230V / 50-60 Hz
IP40
3 x 1,5mm²
1,5mm²
Einzelbatterie / Selfcontained
Die Sicherheitsleuchten werden generell mit entladenen oder teil-
entladenen Akkus geliefert und müssen für die volle Funktions-
tüchtigkeit mindestens 24 Stunden am Netz angeschlossen sein.
The emergency luminaires are delivered with either discharged or
only partially charged batteries and need to be connected for at
least 24 hours before reaching their full operability.
!
3h
3h
<3h
EN 12464
!
EN 12464
80%
100%
100%
0%
663-0203
14-2013
Dauerschaltung / maintained
60
50
10
LED
=> +0 °C - +25 °C
NiCd
40
30
0
3h
20
4,8V - 0,3Ah
-10
Bereitschaftsschaltung / non maintained
10
0
-20
3h
=> +5 °C - +40 °C
671817.009
L 215, B 115, H 108
LED Modul 0,3W
671817.009.14
L 215, B 115, H 108
LED Modul 0,3W
Unsere Sicherheitsleuchten sind entsprechend den aktuell gültigen
Leuchtenbauvorschriften gekennzeichnet.
Die Form der Kennzeichnung ist wie folgt, als Beispiel dargestellt.
X 1 A 180
Feld 1: Bauart, Feld 2: Betriebsart, Feld 3: Einrichtungen wie Selbstttest u.s.w.
Feld 4: Betriebsdauer
Die von uns gelieferten Einzelbatterieleuchten in Dauerschaltung sind
auch für den Betrieb in Bereitschaftsschaltung geeignet. Wollen Sie
die Leuchten in Bereitschaftsschaltung betreiben, muß der Eintrag in
Feld 2 geändert werden. Bitte kennzeichnen Sie dann 1-lampige
Leuchten mit 0 anstatt der 1und mehrlampige Leuchten mit 2 anstatt der 3.
Our saftety luminaires are marked according to the currently valid
construction standards.
The type of marking can be seen in the following example.
X 1 A 180
Field 1: Type of construction, Field 2: Type of operation,
Field 3: Additional features such as self test etc., Field 4: Time of autonomy
Our single-battery emergency light fittings can be operated either in
maintained or non-maintained mode. If you change the mode of
operating to non-maintained you willhave to change the entry in field 2.
Please change the "1" to "0" for luminaires equipped with 1 lamp and
"3" to "2" for liminaires equipped with more than one lamp.
RZB
Rudolf Zimmermann,
Bamberg GmbH
Rheinstraße 16
D-96052 Bamberg
Deutschland
Telefon +49 951/79 09-0
Telefax +49 951/79 09-198
www.rzb.de
info@rzb-leuchten.de
www.rzb.de
P
EN 1838
1,8W 19m
440 g
1,8W 19m
450 g
1 / 4