Herunterladen Diese Seite drucken

Eaton T6-160-6/V/SVB/HI11 Montageanweisung Seite 3

Werbung

en
WARNING
Mounting in enclosures: Fit the switch off centre.
Cover must only be mountable in one position.
de
WARNUNG
Bei Einbau in Gehäuse: Schalter außermittig anbringen.
Deckel darf nur in einer Position montierbar sein.
fr
AVERTISSEMENT
Montage dans les boîtiers : Poser l'interrupteur de
manière décentrée. Le couvercle ne peut être monté
que dans une seule position.
ADVERTENCIA
es
Montaje en envolventes: Coloque el interruptor en el
centro. La tapa solo debe colocarse en una posición.
AVVERTENZA
it
Montaggio in custodie: Fissare il centro di
disattivazione. Il coperchio deve essere montato
solo in una posizione.
警告
zh
安装在机柜中:将开关置于中间 " 关闭 " 位置。
盖板只能安装在一个位置。
ru
OCTOPOЖHO
Монтаж в корпусах: По центру выключателя.
Монтаж крышки необходимо осуществлять в одном
положении.
nl
WAARSCHUWING
Montage in verdeelkasten: Breng de schakelaar
excentrisch aan. De kap mag slechts in één stand
worden gemonteerd.
da
ADVARSEL
Montering i kabinetter: Monter kontakten i midten.
Dækslet må kun monteres i én position.
© 2004 Eaton Industries GmbH
EU: Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
UK: Eaton Electrical Products Ltd, Melton Road, Burton-on-the-Wolds, Leicestershire, LE12 5TH, United Kingdom
el
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τοποθέτηση στα περιβλήματα: Τοποθετήστε το διακόπτη
σε θέση μετατοπισμένη από το κέντρο. Το κάλυμμα
πρέπει να μπορεί να τοποθετείται μόνο σε μία θέση.
pt
ATENÇĀO
Montagem em armários: Instale o comutador
descentrado. A cobertura só pode ser montada
numa posição.
sv
VARNING
Montera i skåp: Montera omkopplaren en bit från mitten.
Det får endast gå att montera luckan i en position.
VAROITUS
fi
Asennus koteloihin: Asenna kytkin epäkeskisesti.
Suojuksen saa asentaa vain yhteen asentoon.
VAROVÁNİ
cs
Montáž skříněk: Nastavte střed vypnutí.
Kryt se musí montovat pouze do jedné polohy.
et
HOIATUS
Paigaldamine ümbristesse: Paigaldage lüliti
keskkohast eemale. Katet peab saama paigaldada
ainult ühes asendis.
hu
FIGYELMEZTETÉS
Tokozatba szerelés: A kapcsolót a közepe mellett
szerelje fel. A burkolat csak egy helyzetben
szerelhető fel.
lv
BRĪDINĀJUMS
Uzstādīšana korpusos: Uzstādiet slēdzi pozīcijā, kas
ir nobīdīta no centra. Vākam jābūt piestiprināmam
tikai vienā pozīcijā.
lt
ĮSPĖJIMAS
Montavimas gaubtuose: Uždėkite išjungimo centrą.
Dangtis turi būti montuojamas tik vienoje padėtyje.
pl
OSTRZEŻENIE
Montaż w obudowach: Montować przełącznik z dala
od środka. Pokrywę można montować tylko w jednym
położeniu.
sl
OPOZORILO
Namestitev v ohišja: Stikalo namestite v položaju,
ki ni na sredini. Pokrov mora biti mogoče namestiti
samo v enem položaju.
sk
VAROVANIE
Montovane krytov: Prepínač nastavte mimo stredu.
Kryt je možné namontovať len v jednej polohe.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
bg
Монтиране в кутии: Монтирайте превключвателя
извън центъра. Капакът трябва да се монтира
само в една позиция.
AVERTISMENT
ro
Instalarea în incinte: Montați comutatorul descentrat.
Capacul trebuie să fie instalabil într-o singură poziție.
hr
UPOZORENJE
Montaža u kućištima: Postavite prekidač uz pomak od
sredine. Poklopac se mora moći postaviti samo na
jednom položaju.
tr
UYARI
Mahfazalara montaj: Kapama merkezine yerleştirin.
Kapak yalnızca tek konumda monte edilebilir
olmalıdır.
uk
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Монтаж у шафах: установіть центр вимкнення.
Кришку має бути встановлено лише в одному
положенні.
ar
‫اﻟﺘﺮﻛﻴــــﺐ ﻓــــﻲ ﺣﺎوﻳــــﺎت: ﺛ ﺒ ّــــﺖ‬
‫.اﻟﻤﻔﺘ ـ ـــﺎح ﺑﻌﻴ ـ ـــ ﺪ ًا ﻋ ـ ـــﻦ اﻟﻮﺳ ـ ـــﻂ‬
Eaton.com/contacts
Eaton.com/aftersales
Eaton.com/documentation
‫ﺗﺤـــﺬﻳﺮ‬
3/3
10/21 IL03801017Z
Eaton.com/recycling

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

T8-3-8342/v/svb/hi11T6-160-6/v/svb-sw/hi11, t8-3-8342/v/svb-sw/hi11H-t6-160H-t8Svb-sw-t6-160Svb-sw-t8 ... Alle anzeigen