Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Kolbenpumpen
Modell 2NCM
Bedienungsanleitung
Originalversion in italienischer Sprache
Zweite Ausgabe - Januar 2021
Dokumentencode
LM02DE002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ragazzini 2NCM

  • Seite 1 Kolbenpumpen Modell 2NCM Bedienungsanleitung Originalversion in italienischer Sprache Zweite Ausgabe - Januar 2021 Dokumentencode LM02DE002...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Alle Rechte vorbehalten. Der Benutzer darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Ragazzini S.r.l. keinen Teil dieser Veröffentlichung reproduzieren, in einem Archivierungssystem speichern oder in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, wie z. B. mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder auf andere Weise, übertragen. Es ist zulässig kurze Zitate in Artikeln von Fachzeitschriften anzuführen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS CHARAKTERISTISCHE DATEN – MASCHINENKONFIGURATION (an der Maschine) ALLGEMEINE HINWEISE ..............................5 HAFTUNG ..............................................6 ORIGINALVERSION DER ANLEITUNG ....................................6 KONFORMITÄT DES PRODUKTS ......................................6 B.3.1 KOPIE DER EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: ................................7 B.3.2 TYPENSCHILD ..........................................8 ERKLÄRUNG DER IM HANDBUCH VERWENDETEN GRAFISCHEN SYMBOLE UND PIKTOGRAMME ................. 9 B.4.1 WARNHINWEISE ..........................................
  • Seite 4 BEDIENUNGSANLEITUNG G.6.4 LANGFRISTIGES ANHALTEN ......................................27 EINHALTUNG DERHYGIENEANFORDERUNGEN ................................27 G.7.1 ENTWÄSSERUNG .......................................... 27 G.7.2 REINGUNG ............................................27 RESTRISIKEN ............................................27 G.8.1 VERWENDUNG MIT LEBENSMITTELN ..................................27 G.8.2 PUMPEN VON GEFÄHRLICHEN FLÜSSIGKEITEN..............................27 PROBLEME UND LÖSUNGEN ............................28 WARTUNG ..................................30 ALLGEMEINE HINWEISE ........................................
  • Seite 5: Ballgemeine Hinweise

     Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen.  Die Maschine muss so wie sie von Ragazzini S.r.l. geliefert wird und unter Beachtung aller in diesem Handbuch angegebenen Vorschriften und Angaben verwendet werden.  Die erforderlichen Ersatzteile für jede Komponente werden von Ragazzini S.r.l. geliefert, andernfalls wird jegliche Verantwortung für das Produkt und/oder die Schäden, die es verursachen könnte,...
  • Seite 6: B.1 Haftung

    S.r.l. genehmigt) an einem oder mehreren Teilen der Maschine;  jeden Eingriff, der nicht als Teil der normalen Wartung anzusehen ist. Daher ist Ragazzini S.r.l. nicht verantwortlich für direkte oder indirekte Schäden, die durch die Nichteinhaltung der oben genannten Bestimmungen entstehen. B.2 ORIGINALVERSION DER ANLEITUNG Dieses Dokument wurde ursprünglich in italienischer Sprache erstellt.
  • Seite 7: B.3.1 Kopie Der Eg-Konformitätserklärung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Kopie der EG-Konformitätserklärung: B.3.1 LM02DE002...
  • Seite 8: B.3.2 Typenschild

    BEDIENUNGSANLEITUNG Typenschild B.3.2 Die Maschine wird anhand des Typs, der Seriennummer und des Baujahres identifiziert, die auf dem auf der Maschine angebrachten Typenschild angegeben sind. Beachten Sie stets folgende Warnungen:  entfernen Sie das Schild niemals aus der vom Hersteller gewählten ursprünglichen Position; ...
  • Seite 9: B.4 Erklärung Der Im Handbuch Verwendeten Grafischen Symbole Und Piktogramme

    BEDIENUNGSANLEITUNG B.4 ERKLÄRUNG DER IM HANDBUCH VERWENDETEN GRAFISCHEN SYMBOLE UND PIKTOGRAMME Warnhinweise B.4.1 Warnungen in Bezug auf mögliche Risiken für die Gesundheit und die Sicherheit des Bedieners werden durch Warnhinweise angemerkt, die dem relativen Gefahrenpiktogramm beigefügt sind (siehe Abschnitt B.4.2 „Gefahrenpiktogramme, die möglicherweise in der Bedienungsanleitung enthalten sind“; der Text des Hinweises wird mit einem gelben Hintergrund hervorgehoben.
  • Seite 10: Csicherer Kontakt Zur Maschine

    Vorgesehene Verwendung der Maschine C.3.1 Die Kolbenpumpenfamilie wurde von Ragazzini S.r.l. zum Pumpen von empfindlichen, abrasiven und korrosiven Flüssigkeiten sowie Nahrungsmittelflüssigkeiten entwickelt und gebaut, welche mit den Materialien kompatibel sind, aus denen die Pumpe selbst zusammengesetzt ist, und überall dort, wo der Transfer großer Mengen von Flüssigkeiten erforderlich ist.
  • Seite 11: C.4 Verwendungszweck Der Pumpe Atex-Version

     Umgebungstemperatur: >0 °C und ≤40 °C. In Bezug auf eine Umgebungstemperatur von ≥-20 °C und ≤0 °C wenden Sie sich an den technischen Service von Ragazzini.  Arbeitsumgebung: intern oder extern mit Schutz vor Sonnenlicht und schlechtem Wetter, Umgebung klassifiziert als ATEX-Zone II 2G h IIB T4 Gb - II 2D h IIIB T = 135 °C Db.
  • Seite 12: C.5 Abdeckungen Und Schutzeinrichtungen

    In Bezug auf die technischen Eigenschaften des Druckschalters siehe Abschnitt L.2 „DRUCKSCHALTER”. Maßnahmen zur Reduzierung der Lärmrisiken C.5.3 Der unten angegebene Wert bezieht sich auf die Messungen, die an einer von Ragazzini S.r.l. hergestellten Pumpe durchgeführt wurden, die als technisch vergleichbar und repräsentativ für die Maschine in dieser Anleitung anzusehen ist.
  • Seite 13: C.6 Restrisiken

    BEDIENUNGSANLEITUNG Restrisiken Risiken, die sich aufgrund von:  Unaufmerksamkeit des Bedieners,  Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen und Warnungen,  nicht autorisierten Verwendungen der Maschine, ergeben, können aufgrund des Konstruktionstyps der Maschine keinen vollständigen Eigenschutz bieten. Informationen Restrisiken, trotz diesem Handbuch...
  • Seite 14: C.6.5 Risiken Für Gefährdete Personen

    Verbot Abdeckungen zu entfernen Verpflichtung zum Lesen der Bedienungsanleitung WARNUNG: Es ist absolut verboten, die an der Maschine vorhandenen Warnschilder zu entfernen. Ragazzini S.r.l. lehnt jede Verantwortung in Bezug auf die Sicherheit der Maschine ab, wenn dieses Verbot nicht eingehalten wird. LM02DE002...
  • Seite 15: C.7 Vom Benutzer Zu Treffenden Schutzmaßnahmen

    BEDIENUNGSANLEITUNG C.7 Vom Benutzer zu treffenden Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung C.7.1 Um die Gesundheit des Bedieners in den verschiedenen Phasen des Maschinenlebenszyklus zu schützen, ist es Pflicht die PSA (Persönliche Schutzausrüstung) zu verwenden (oder sie zur Verfügung zu haben), die nachstehend aufgeführt wird. Der Hersteller verpflichtet den Kunden, die Maschine mit der PSA zu verwenden, die der Richtlinie über persönliche Schutzausrüstung mit CE-Kennzeichnung entspricht.
  • Seite 16: Dallgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG D ALLGEMEINE BESCHREIBUNG D.1 KOLBENPUMPENEINHEIT Die Kolbenpumpe kann aus folgenden Elementen bestehen (Richtbild) PUMPE TYPENSCHILD MIT SERIENNUMMER FAHRBARES RAHMEN ANTRIEB MOTOR VERBINDUNGSSTÜCKE KOMPENSATOREN SCHALTTAFEL D.2 FUNKTIONSPRINZIP  Die in diesem Handbuch behandelten Pumpen sind volumetrische Pumpen mit doppeltwirkenden Kolben und freien Kugelventilen. ...
  • Seite 17: D.3 Abmessungenund Ausmaß

    BEDIENUNGSANLEITUNG D.3 ABMESSUNGENUND AUSMAß Die oben aufgeführten Abbildungen sind ausschließlich als Beispiele anzusehen, für weitere Details oder Verweise auf Abmessungen für bestimmte Konfigurationen wenden Sie sich an den technischen Service von Ragazzini S.r.l.. LM02DE002...
  • Seite 18: Etransport - Anheben - Lagerung

    BEDIENUNGSANLEITUNG E TRANSPORT - ANHEBEN - LAGERUNG E.1 ALLGEMEINE HINWEISE Der für den Transport, das Anheben und die Lagerung der Maschine verantwortliche Bediener muss:  eine ausreichend geschulte und über die bevorstehende Arbeit informierte Person sein;  die im folgenden Absatz aufgeführte persönliche Schutzausrüstung (siehe Absatz E.2) verwenden; ...
  • Seite 19: E.3 Transport

    BEDIENUNGSANLEITUNG E.3 TRANSPORT Die Pumpe muss mit einer geeigneten mechanischen Hebevorrichtung fortbewegt werden. Die Pumpe ist durch eine Verpackung geschützt, die aus einem harten Boden (Palette) und einem Kartongehäuse besteht. Die Materialien, aus denen die Verpackung besteht, sind recycelbar. E.4 ANHEBEN Verwenden Sie zum Anheben der Pumpe bei Bedarf spezielle Bänder, die wie in der Abbildung gezeigt angeordnet sind (Anheben mit Laufkran oder Kran).
  • Seite 20: Finstallation

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION F.1 ALLGEMEINE HINWEISE Der für die Maschineninstallation zuständige Bediener muss:  eine ausreichend geschulte und über die bevorstehende Arbeit informierte Person sein;  die in Absatz F.2 aufgeführte persönliche Schutzausrüstung verwenden;  geeignete Ausrüstungen verwenden, um die Tätigkeiten sicher durchzuführen, und überprüfen, dass sich diese Ausrüstungen in einwandfreiem Zustand befinden;...
  • Seite 21: F.4 Prüfungen Vor Der Installation

    BEDIENUNGSANLEITUNG F.4 PRÜFUNGEN VOR DER INSTALLATION Überprüfen Sie nach dem Entfernen aus der Verpackung, ob die Maschine frei von Abrieb oder beschädigten Teilen ist. Die Materialien, aus denen die Verpackung besteht, sind recycelbar. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der von der Motorisierung geforderten entspricht. Überprüfen Sie den Durchmesser der Verbindungsstücke, die an die Pumpe angeschlossen werden sollen.
  • Seite 22: F.6 Anschluss Mit Produkt-Empfangssystem

    BEDIENUNGSANLEITUNG Die Schalttafel muss für die Steuerung der elektrischen Komponenten vorbereitet sein. Wenn das Bedienfeld ferngesteuert ist, müssen in der Nähe der Pumpe ein Startknopf und ein Nothalt- Schalter installiert werden, die nicht vom Bedienfeld für Wartungsarbeiten ausgeschlossen werden können. GEFAHR: Wenn die Maschine nicht in der Konfiguration mit Schalttafel geliefert wird, muss sie vom Kunden mit einem Schalter für den Nothalt ausgestattet werden.
  • Seite 23: F.7 Rohrleitungen - Korrekte Installation

    BEDIENUNGSANLEITUNG F.7 ROHRLEITUNGEN - KORREKTE INSTALLATION FLÜSSIGPRODUKTE F.7.1 Stellen Sie die Pumpe in einem Mindestabstand zum Saugbehälter (Einlass) auf. Ordnen Sie die Förderleitung (Auslassleitung) geneigt an, um die Abgabe der gepumpten Flüssigkeit zu erleichtern VISKOSE PRODUKTE F.7.2 Bereiten Pumpe Saugen unterhalb Flüssigkeitsspiegels vor.
  • Seite 24: Ganweisungen Zu Start - Verwendung - Anhalten

    BEDIENUNGSANLEITUNG G ANWEISUNGEN ZU START - VERWENDUNG - ANHALTEN G.1 ALLGEMEINE WARNHINWEISE FÜR DEN NORMALEN BETRIEB DER MASCHINE Der Bediener muss:  gemäß den Gesetzen zur Sicherheit am Arbeitsplatz geschult und ausgebildet werden - für Italien siehe Gesetzesdekret D. L. 81/2008; auf die geltenden gesetzlichen Richtlinien im Land des Anwenders Bezug nehmen;...
  • Seite 25: G.2 Persönliche Schutzausrüstung

    BEDIENUNGSANLEITUNG G.2 PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Der für den normalen Betrieb der Pumpe verantwortliche Bediener muss folgende persönliche Schutzausrüstung verwenden: Piktogramm Beschreibung Hinweise Verwendung von Sicherheitsschuhen, um die durch herabfallende SCHUHE Materialien verursachten Risiken zu vermeiden. Schutzhandschuhe verfügbar bei Handhabung von Gegenständen, die SCHUTZHANDSCHUHE Schäden verursachen können.
  • Seite 26: G.4 Start

    Kalibrierung Schutzvorrichtungen nicht über die am Typenschild angegebenen Grenzen hinaus. Überprüfen Sie die Anlagendaten und wenden Sie sich gegebenenfalls an den technischen Service von Ragazzini.  Betätigen Sie den Durchfluss-Umkehrhahn nicht bei laufender Pumpe. GEFAHR: Beim Spülen der Pumpe mit einem Wasserstrahl darf dieser nicht direkt auf den Motor oder die elektrische Ausrüstung gerichtet werden.
  • Seite 27: G.6.2 Pumpenentwässerung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Pumpenentwässerung G.6.2 Die Pumpe wird durch die Ablasskappe und durch Pumpen von Luft abgelassen. Bei Frostgefahr die Entwässerung nach jedem Arbeitsende durchführen. Rohrleitungsreinigung G.6.3 Reinigen Sie die Rohrleitungen mit Flüssigkeiten, die mit dem Material der Pumpe, den Ventilen und den Dichtungen kompatibel sind.
  • Seite 28: Probleme Und Lösungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG H PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEME URSACHE LÖSUNGEN DIE PUMPE SAUGT NICHT AN Die Pumpe stand lange still, ohne Lassen Sie die Pumpe laufen. Nach dass empfohlene kurzer Zeit wird wieder Verfahren durchgeführt wurde leistungsfähig. Wenn das Problem beim Ansaugen aus unterirdischen Tanks auftritt, muss Pumpe...
  • Seite 29 DER MOTOR DREHT SICH IN DIE Falsche Verbindung der drei Phasen Beim Anschluss zwei beliebige ENTGEGENGESETZTE RICHTUNG beim Anschluss ans Netzwerk umkehren VERGLEICH RIEMENABDECKUNG ANGEGEBEN RICHTUNG Bei Problemen, die nicht erwähnt wurden, wenden Sie sich an den technischen Service von Ragazzini S.r.l.. LM02DE002...
  • Seite 30: Wartung

    BITTE BEACHTEN SIE: Alle Wartungsinformationen beziehen sich ausschließlich auf die normale Wartung mit Eingriffen, die auf den korrekten täglichen Betrieb der Maschine abzielen. Wenden Sie sich für außergewöhnliche Wartungsarbeiten an Ragazzini S.r.l., wo Sie spezifische Informationen erhalten. WARNUNG: Alle Wartungsvorgänge müssen in einer nicht-explosionsfähigen Atmosphäre durchgeführt werden.
  • Seite 31: Persönliche Schutzausrüstung

    BEDIENUNGSANLEITUNG PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG Der für die Wartungsverfahren der Pumpe zuständige Bediener muss folgende persönliche Schutzausrüstung verwenden: Piktogramm Beschreibung Hinweise Verwendung von Sicherheitsschuhen, um die durch herabfallende SCHUHE Materialien verursachten Risiken zu vermeiden. Schutzhandschuhe verfügbar bei Handhabung von Gegenständen, die SCHUTZHANDSCHUHE Schäden verursachen können.
  • Seite 32: Komponenten Mit Normalem Verschleiss

    BEDIENUNGSANLEITUNG KOMPONENTEN MIT NORMALEM VERSCHLEISS Die nachfolgend beschriebenen Arbeiten müssen von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. Die Teile, die bei der routinemäßigen Wartung einem Verschleiß unterliegen, sind folgende:  Rückschlagventile.  Kappen.  Stopfbuchsenringe.  Stangen. Wenn ein Abfall der Pumpenleistung festgestellt wird (Verschleißindex dieser internen Komponenten), müssen diese Komponenten überprüft werden.
  • Seite 33: Stangendichtringe (Stopfbuchse) Prüfen Und Austauschen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Stangendichtringe (Stopfbuchse) prüfen und austauschen I.5.3  Entfernen Sie die Schutzvorrichtung. Prüfung:  Wenn Sie ein Leck bemerken, ziehen Sie Stopfbuchsenmutter mitgelieferten Schraubenschlüssel ausreichend an. Schrittweise vorgehen. Austauschen:  Lösen Sie die Stopfbuchsenmutter (1) mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.  Den Stopfbuchsenring (2) zurückziehen.
  • Seite 34: Austausch - Einstellung Der Riemen

    BEDIENUNGSANLEITUNG AUSTAUSCH - EINSTELLUNG DER RIEMEN WARNUNG: Die Spannung der Riemen muss alle 200 Arbeitsstunden überprüft werden. Bei neuen Pumpen und/oder Riemen muss diese nach einigen Arbeitstagen überprüft werden.  Lösen Sie die Schrauben (1) an den Seiten Riemenabdeckung vollständig entfernen Riemenabdeckung.
  • Seite 35: Motor /Untersetzungsgetriebe

    BEDIENUNGSANLEITUNG MOTOR /UNTERSETZUNGSGETRIEBE MOTOR I.7.1 Befolgen Sie die beigefügten Wartungsanweisungen oder gehen Sie auf die Webseite des Herstellers. ATEX-Version I.7.1 Beziehen Sie sich auf die Dokumentation in den Beschreibungsunterlagen, die der Maschine beigefügt ist. UNTERSETZUNGSGETRIEBE I.7.2  Überprüfen regelmäßig ABFLUSS Ölstand Getriebe durch...
  • Seite 36: Wartung Der Komponenten - Pumpe Atex-Version

    Die Lager müssen vorbeugend alle 20.000 Betriebsstunden oder bei geringstem Verdacht auf Beschädigung ausgetauscht werden. Ausführliche Informationen zum jeweiligen Verfahren erhalten Sie vom technischen Büro von Ragazzini S.r.l.. Es ist zwingend erforderlich, die äußeren Metallteile der Ausrüstung, die im Laufe der Zeit die Lackschicht verloren haben, neu zu streichen.
  • Seite 37: Ersatzteile

    Es enthält die wesentlichen Referenzen zur Identifizierung der Pumpe. A. Pumpenmodell. B. Seriennummer. C. CE-Konformitätskennzeichnung (nur vorhanden, wenn die Pumpe mit Motorisierung und Schalttafel ausgestattet ist). J.2 BESTELLBEISPIEL ERSATZTEILE Pumpenmodell: 2NCM Seriennummer der Pumpe: XXXXXX Artikelnummer Beschreibung Anzahl W018_ _ _ _ _ + EDELSTAHL-HAHN_ _ _ Nr.
  • Seite 38: Ersatzteilliste

    EDELSTAHLKOLBENHALTER (**) A3051518A KAPPE (*)  ABSTANDSHALTER KAPPEN d125 (**) A3041545A  KRONENMUTTER M16 x 1.5 SDAM00000 RÜCKSCHLAGVENTIL (*)  TÜRDICHTUNG 2NCM, 3NCM A9061549A  EDELSTAHLHAHN 2NCM W01821901  KEILRIEMEN (**) GESPZ0987 RIEMENABDECKUNG 2NCM A8030850A (*) siehe Absatz J.4 „Abdichtungen”.
  • Seite 39: Abdichtungen

    • Lebensdauererwartung • Betriebsdruck KAPPEN VENTILE RINGE Kappen J.4.1 Anfrage in Bezug auf die Bedienbarkeit direkt an Ragazzini SRL bei Bestellung. Lederkappen:  Für Wein und Most geeignetes Material  Gute Anpassungsfähigkeit an mögliche Riefen des Zylinders  Schlechte Beständigkeit gegenüber chemischer Aggression ...
  • Seite 40: Ringe

    WEISSES RÜCKSCHLAGVENTIL D 70 BC00T0070 Ringe J.4.3 Anfrage in Bezug auf die Bedienbarkeit direkt an Ragazzini SRL bei Bestellung. ACHTUNG: Die Ringe der Stopfbuchse sind vorgeformt: sie mit versetzten Kerben montieren. RAMIE + PTFE (STANDARD oder mit neuen Stangen): ...
  • Seite 41: Übersichtstabelle

    BEDIENUNGSANLEITUNG Übersichtstabelle: J.4.4 LM02DE002...
  • Seite 42: Demontage Und Entsorgung

    BEDIENUNGSANLEITUNG K DEMONTAGE UND ENTSORGUNG K.1 ALLGEMEINE WARNHINWEISE ZU DEMONTAGE UND ENTSORGUNG DER MASCHINE WARNUNG: Alle Demontagevorgänge müssen in einer nicht-explosionsfähigen Atmosphäre durchgeführt werden. Sondermüll und gefährliche Abfälle K.1.1  Bei Sondermüll handelt es sich um Rückstände aus industriellen Verarbeitungen, Materialien aus Maschinendemontagen sowie um beschädigte und veraltete Geräte.
  • Seite 43: Trennung Von Materialien

    Die Entsorgung muss gemäß den in dem Land, in dem die Maschine verwendet wird, geltenden nationalen Vorschriften erfolgen. Schmiermittel an spezifischen, eigens dafür vorgesehenen Orten entsorgen. Alle elektrischen und elektronischen Komponenten werden von Ragazzini S.r.l. erworben und wurden bereits von den jeweiligen Herstellern gemäß der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) zertifiziert.
  • Seite 44: Optionale Pumpenkonfigurationen

    BEDIENUNGSANLEITUNG OPTIONALE PUMPENKONFIGURATIONEN Die optionalen Konfigurationen und das mögliche Zubehör der Kolbenpumpe sind wie nachstehend aufgeführt:  Pumpe komplett mit Elektromotor und Getriebekomponenten;  Pumpe komplett mit Elektromotor, Getriebekomponenten und elektrischer Schalttafel;  Anschlussverbindungen mit DIN-, ENO- oder MACON-Prozessverbindungen (und andere Arten von Verbindungen auf Anfrage);...
  • Seite 45: Druckschalter

    BEDIENUNGSANLEITUNG L.2 DRUCKSCHALTER Differenzdruckschalter zur Druckregelung in der Anlage. Technische Daten L.2.1 Regelbereich:0,5 ÷ 8 bar (1) Eingriff der Differenzialgetriebe:0,3 ÷ 5 bar (2) Sensibilitätsschwelle:0,2 bar (3) Maximal zulässiger Druck:30 bar Kontakte:24 V; 6 A Schutzart - EN 60 529-: IP 54 Umgebungstemperatur: - 20 + 70 °C Betriebsflüssigkeitstemperatur: + 70 °C max.
  • Seite 46: Ideale Charakteristische Leistung Der Kolbenpumpe

    BEDIENUNGSANLEITUNG M IDEALE CHARAKTERISTISCHE LEISTUNG DER KOLBENPUMPE Diagramm zum Betrieb der Umrichter-betriebenen Pumpe. Hl/h DURCHFLUSS (in Hektolitern/Stunde) DURCHFLUSS % FÖRDERHÖHE BEIM SAUGEN (Meter Wassersäule) U/min Nr. PUMPENDREHZAHL PRO MINUTE Diese charakteristischen Linien wurden durch Pumpen von Wasser ohne gelöste Gase bei einer Temperatur von 20 °C, einem Druck atm, unter Saugen...

Inhaltsverzeichnis