Seite 1
Armaturen für das Bad und die Dusche Robinetterie pour le bain et pour la douche Rubinetteria per il bagno e la doccia Griferia para el baño y ducha Faucets for the Bath and Shower rooms KWC RONDO KWC MOTION (4.0) 20.864.280.000 21.864.280.000 20.864.290.000*...
Seite 2
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
Seite 3
Einbaumasse Dimensions d’encastrement Dimensioni d’ingombro Dimensiones de instalación Installation dimensions 20.864.280. 21.864.280. 20.884.280. 21.884.280.
Seite 4
Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional. Flush well before installation of the operating unit.
Seite 5
Montage Montage Montagio Montaje Installation 25 mm min. max. 83 mm 108 mm...
Seite 6
Montage Montage Montagio Montaje Installation Zulaufleitungen absperren! Fermer les conduites d’arrivée! Chiudere I’alimentazione dell’acqua! Cerrar los conductos de llegada! Shut off supply pipes! 90° 90°...
Seite 7
Montage Montage Montagio Montaje Installation...
Seite 8
Montage Montage Montagio Montaje Installation...
Seite 9
Montage Montage Montagio Montaje Installation 90° 90°...
Seite 10
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembly and spare parts Z.535.826 Z.535.705 Z.535.825 Z.535.705...
Seite 11
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembly and spare parts 20.864.280.000 21.864.280.000 20.864.290.000* 21.864.280.070 21.864.280.080 20.864.280.070 20.864.290.070* 20.864.280.080 20.864.290.080* Z.634.799 Z.635.523 Z.635.522 Z.634.800 Z.634.800 Z.634.811 Z.634.811 Z.635.184 Z.635.184 Z.635.183 Z.635.183 20.884.280.000 21.884.280.000 20.884.290.000*...
Seite 12
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts KWC RONDO KWC MOTION Z.535.551 Z.535.550 Z.535.638 DIN EN 1717 Z.535.715 Z.535.362 Z.535.712 Z.635.182 Z.535.713 (optional) 1/2" Z.535.703 Z.535.719 20mm (max. 2x20mm) (optional)
Seite 13
Höchsttemperaturbegrenzung Limitation de la température max. Limitazione della temperatura massima Limitación de la temperatura máxima Maximum temperature limitation SW 2,5 Mengenbegrenzung Limitation du débit Limitazione della portata Limitación del caudal Flow rate limitation SW 2,5...
Seite 14
Bediendungsanleitung für den Benutzer Mode d’emploi pour l’utilisateur Instruzioni d’uso per l’utende Modo de empleo para el usuario Operating instruction for the consumer Haltedruck für Brauseumstellung Pression nécessaire pour tenir l’inverseur de douche Pressione di tentua per deviazione doccia Presión necesário para la inversión a la duche Necessary pressure for diverter min: 0,05 MPa (0,5 bar / 14,5 psi)
Seite 15
2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
Seite 16
Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 5726 Unterkulm Tel.: 062 768 68 68 Fax: 062 768 61 62 Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis. Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier. Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Seite 17
Armaturen für das Bad und die Dusche Robinetterie pour le bain et pour la douche Rubinetteria per il bagno e la doccia Griferia para el baño y ducha Faucets for the Bath and Shower rooms KWC RONDO KWC MOTION (4.0) 20.864.280.000 21.864.280.000 20.864.290.000*...
Seite 18
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
Seite 19
Einbaumasse Dimensions d’encastrement Dimensioni d’ingombro Dimensiones de instalación Installation dimensions 20.864.280. 21.864.280. 20.884.280. 21.884.280.
Seite 20
Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional. Flush well before installation of the operating unit.
Seite 21
Montage Montage Montagio Montaje Installation 25 mm min. max. 83 mm 108 mm...
Seite 22
Montage Montage Montagio Montaje Installation Zulaufleitungen absperren! Fermer les conduites d’arrivée! Chiudere I’alimentazione dell’acqua! Cerrar los conductos de llegada! Shut off supply pipes! 90° 90°...
Seite 23
Montage Montage Montagio Montaje Installation...
Seite 24
Montage Montage Montagio Montaje Installation...
Seite 25
Montage Montage Montagio Montaje Installation 90° 90°...
Seite 26
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembly and spare parts Z.535.826 Z.535.705 Z.535.825 Z.535.705...
Seite 27
Montage und Ersatzteile Montage et pièces de rechange Montaggio e pezzi di ricambio Montaje e repuestos Assembly and spare parts 20.864.280.000 21.864.280.000 20.864.290.000* 21.864.280.070 21.864.280.080 20.864.280.070 20.864.290.070* 20.864.280.080 20.864.290.080* Z.634.799 Z.635.523 Z.635.522 Z.634.800 Z.634.800 Z.634.811 Z.634.811 Z.635.184 Z.635.184 Z.635.183 Z.635.183 20.884.280.000 21.884.280.000 20.884.290.000*...
Seite 28
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts KWC RONDO KWC MOTION Z.535.551 Z.535.550 Z.535.638 DIN EN 1717 Z.535.715 Z.535.362 Z.535.712 Z.635.182 Z.535.713 (optional) 1/2" Z.535.703 Z.535.719 20mm (max. 2x20mm) (optional)
Seite 29
Höchsttemperaturbegrenzung Limitation de la température max. Limitazione della temperatura massima Limitación de la temperatura máxima Maximum temperature limitation SW 2,5 Mengenbegrenzung Limitation du débit Limitazione della portata Limitación del caudal Flow rate limitation SW 2,5...
Seite 30
Bediendungsanleitung für den Benutzer Mode d’emploi pour l’utilisateur Instruzioni d’uso per l’utende Modo de empleo para el usuario Operating instruction for the consumer Haltedruck für Brauseumstellung Pression nécessaire pour tenir l’inverseur de douche Pressione di tentua per deviazione doccia Presión necesário para la inversión a la duche Necessary pressure for diverter min: 0,05 MPa (0,5 bar / 14,5 psi)
Seite 31
2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...
Seite 32
Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 5726 Unterkulm Tel.: 062 768 68 68 Fax: 062 768 61 62 Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis. Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier. Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.