Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET6..LNP1., ET6..LCP1., ET6..LDP1.
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
it
Manuale utente
15
nl
Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances
28
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ET6 LNP1

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..LNP1., ET6..LCP1., ET6..LDP1. Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 ET6..LNP1. ET6..LDP1. Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/17,5/12 Ø 18 Ø 21/14,5 ET6..LCP1. Ø 17/11/26,5 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21/14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nur: Inhaltsverzeichnis ¡ gemäß dieser Gebrauchsanleitung. ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. Sicherheit ...............    3 ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Sachschäden vermeiden ........   4 ge Kochvorgänge ununterbrochen. Umweltschutz und Sparen ........   5 ¡...
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und räts beschädigt wird, muss sie durch eine lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich besondere Anschlussleitung ersetzt wer- später unbeabsichtigt einschalten. den, die beim Hersteller oder bei seinem ▶...
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Hinweise 4.2 Anzeigen ¡ Je nach Betriebszustand des Kochfelds leuchten die Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Touch-Felder, die Sie aktuell auswählen können, nen.
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen Kochstelle Zuschalten und Wegschal- der inneren Heizkreise und die Heizung der Zu- schaltungen zu unterschiedlichen Zeiten einschalten ⁠ Dreikreis-Koch- ¡ Auf tippen. und ausschalten. stelle Zweiter Heizkreis wird zu- geschaltet. 4.5 Restwärmeanzeige ¡ Auf tippen.
  • Seite 8: Einstellempfehlungen Zum Kochen

    de Grundlegende Bedienung 5.6 Kochstufen ändern Kochen, Dämpfen oder Dünsten Mit der Kochstufenanzeige die Kochstelle wählen. Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen. Milchreis 1.5-2.5 35-45 5.7 Kochstelle ausschalten Pellkartoffeln 25-30 Wenn Sie die Kochstelle ausgeschaltet haben, er- Salzkartoffeln 15-20 scheint nach etwa 10 Sekunden die Restwärmeanzei- Teigwaren, Nudeln 6-10...
  • Seite 9: Kindersicherung

    Kindersicherung de Fleisch, z. B. Hähnchen Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Fisch, paniert oder im Bierteig Tempura Kleingebäck, z. B. Krapfen oder Berliner, Obst im Bierteig 6  Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 6.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. das Kochfeld einschalten.
  • Seite 10: Stoppuhr-Funktion

    de Automatische Abschaltung Dauer korrigieren oder löschen a Nach 10 Sekunden schaltet die Anzeige ab. Zweimal auf tippen. Weckersignal ausschalten Die Kochstelle auswählen. Sie können das Signal manuell ausschalten. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. ▶ stellen.
  • Seite 11: Wischschutz

    Wischschutz de 10  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das 10.1 Wischschutz aktivieren Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen tippen. ▶ verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld a Ein Signal ertönt. einen Wischschutz. leuchtet hell. Der Hauptschalter ist vom Wischschutz ausgenommen. a Das Bedienfeld ist für 30 Sekunden gesperrt.
  • Seite 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Im Einstellbereich den gewünschten Wert einstellen. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Kochfeld wieder ein- schalten und neu einstellen. 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt.
  • Seite 13: Entsorgen

    Entsorgen de 14.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache & Störungsbehebung Keine Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie die Haussicherung des Geräts. Prüfen Sie anhand von anderen elektrischen Geräten, ob ein Stromausfall vorliegt. Alle Anzeigen blinken Bedienelemente sind nass oder Gegenstände liegen darauf. Trocknen Sie die Bedienelemente oder entfernen Sie den Gegenstand.
  • Seite 14: Kundendienst

    de Kundendienst 16  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben.
  • Seite 15 Sécurité fr 1.2 Utilisation conforme Table des matières Respectez les consignes d'utilisation Sécurité..............   15 conforme afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Prévenir les dégâts matériels......   17 Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Protection de l'environnement et économies corder l'appareil sans fiche.
  • Seite 16 fr Sécurité ▶ Étouffez les flammes prudemment avec un ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- couvercle, une couverture ou quelque treprendre des réparations sur l'appareil. chose de similaire. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- Les foyers deviennent très chauds.
  • Seite 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas en- Endom- Cause Solution dommager votre appareil, vos accessoires ou autres mage- ustensiles de cuisine. ment ATTENTION ! Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Les dessous rugueux des casseroles et des poêles bordé...
  • Seite 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utiliser un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée. ¡ Les grands récipients avec peu de contenu consomment plus d’énergie pour la mise à...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Champ tactile Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc-...
  • Seite 20: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Utilisation de base ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les Foyer Enclencher et couper chauffages des circuits de chauffage internes et le ⁠ Foyer à trois ¡ Appuyer sur chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et zones La deuxième surface de s'éteindre à...
  • Seite 21 Utilisation de base fr Régler la position de chauffe désirée dans la zone Lait 1.5-2.5 de réglage. Saucisses dans l’eau Préparer le mets sans couvercle. Décongeler et chauffer Épinards surgelés 2.5-3.5 10-20 Goulasch surgelé 2.5-3.5 20-30 Cuire à feu doux ou laisser frémir Quenelles 4.5-5.5 20-30...
  • Seite 22: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Frire Poisson ou filet de poisson pa- 8-20 Frire les aliments en portions de 150-200 g dans 1-2 l né d'huile. Préparer les plats sans couvercle. Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 né et surgelé, p. ex. bâtonnets Produits surgelés, p. ex. frites de poisson ou nuggets de poulet Scampi, crevettes...
  • Seite 23: Fonction Chronomètre

    Désactivation automatique fr Dans les 10 secondes suivantes, passez à plusieurs 7.2 Minuteur reprises sur la zone de réglage jusqu’à ce que la Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- durée désirée soit atteinte. nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- rée.
  • Seite 24: Fonction Maintien Au Chaud

    fr Fonction Maintien au chaud Appuyer sur une surface de commande quel- 8.1 Continuer à cuisiner après la coupure conque. automatique a L’affichage s’éteint. Régler à nouveau. 9  Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud vous permet de faire Sélectionner le foyer. fondre le chocolat ou le beurre et de maintenir au s’allume dans l’affichage des foyers.
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Affi- Choix tionné pendant 4 secondes. chage ⁠ ⁠ Affichage de la consommation d’énergie Demander la tension d’alimentation effective à votre fournisseur d’électricité. – L’affichage de la consommation est désactivé. – Affichage de la consommation pour une tension du secteur de 230 V.
  • Seite 26: Dépannage

    fr Dépannage ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des chiffon doux.
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause & Dépannage et les foyers ne chauffent pas Mode démo est activé. Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant briève- ment le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un élément de commande quelconque dans les 3 minutes qui suivent.
  • Seite 28 it Sicurezza Utilizzare l'apparecchio soltanto: Indice ¡ osservando queste istruzioni per l'uso; ¡ per la preparazione di cibi e bevande; Sicurezza ..............    28 ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Prevenzione di danni materiali......   29 mente i processi di cottura brevi. Tutela dell'ambiente e risparmio......
  • Seite 29 Prevenzione di danni materiali it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- Il piano di cottura si spegne e non reagisce no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo bio originali. in un secondo momento. ▶ Se il cavo di collegamento alla rete dell'ap- ▶...
  • Seite 30: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Seite 31: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i componenti dell'appa- recchio. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Campo Nome touch I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
  • Seite 32: Indicatore Di Calore Residuo

    it Comandi di base ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante Zona di cottu- Accensione e spegnimento l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Anche alla potenza massima il riscaldamento può Zona di cottu- Premere ⁠ . attivarsi e disattivarsi. ra a circuito –...
  • Seite 33 Comandi di base it Impostare il livello di cottura desiderato nel campo Latte 1.5-2.5 di regolazione. Salsicce bollite Preparare la pietanza senza coperchio. Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 2.5-3.5 10-20 Gulasch surgelato 2.5-3.5 20-30 Stufare o cuocere a fuoco lento Canederli, gnocchi 4.5-5.5 20-30 Pesce...
  • Seite 34: Attivazione Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini Frittura Pesce o filetto di pesce, impa- 8-20 Friggere a porzioni di 150-200 g in 1-2 l di olio. Prepa- nato rare le pietanze senza coperchio. Pesce o filetto di pesce, impa- 8-12 nato e surgelato, ad es. baston- Prodotti surgelati, ad es.
  • Seite 35: Funzione Cronometro

    Interruzione automatica it Entro i successivi 10 secondi scorrere il campo di 7.2 Contaminuti regolazione fino a raggiungere la durata desiderata. È possibile impostare un tempo fino a 99 minuti dopo il quale viene emesso un segnale acustico. Il contami- nuti funziona indipendentemente da tutte le altre impo- stazioni.
  • Seite 36: Disattivazione Della Funzione Scaldavivande

    it Funzione scaldavivande Toccare una superficie di comando qualunque. 8.1 Proseguimento della cottura dopo lo a L'indicatore si spegne. spegnimento automatico Impostare nuovamente. 9  Funzione scaldavivande La funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioc- 9.2 Disattivazione della funzione colato o il burro e per mantenere calde le pietanze e le scaldavivande stoviglie.
  • Seite 37: Modifica Impostazione Di Base

    Pulizia e cura it Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Selezione per 4 secondi. splay ⁠ ⁠ Indicatore del consumo d'energia Verificare la tensione di rete presso il proprio fornitore di energia elettrica. – Indicatore consumo di energia disattivato. – Indicatore consumo di energia con ten- sione di rete 230 V.
  • Seite 38: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. 13.3 Pulizia del telaio del piano cottura Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Pulire il telaio del piano cottura dopo l'utilizzo, se si tro- panno morbido. vano sporcizia o macchie. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- Note ma di utilizzarli.
  • Seite 39: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa & Ricerca guasti e le zone di cottura non si Modalità demo attivata. scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili. Toccare un elemento di comando qualsiasi nei 3 minuti successivi. Sul display compare un messag- Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
  • Seite 40: Veiligheid

    nl Veiligheid 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Om het apparaat veilig en op de juiste manier Veiligheid..............    40 te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te Materiële schade voorkomen ......   41 nemen.
  • Seite 41: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl ▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook- ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel plaat leggen. mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- derdelen worden gebruikt voor reparatie Het apparaat wordt heet.
  • Seite 42: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ Schade Oorzaak Maatregel elementen of de kookplaatrand zetten. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn plaat vallen, kan deze beschadigd raken. delen voor glaskeramiek.
  • Seite 43: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Opmerkingen 4.2 Indicaties ¡ Afhankelijk van de bedrijfstoestand van de kook- De indicaties geven ingestelde waarden en functies plaat zijn de touchvelden die u momenteel kunt se- aan.
  • Seite 44: Restwarmte-Indicatie

    nl De Bediening in essentie ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- Kookzone Bijschakelen en uitschake- warmingen van de binnenste ringen en de verwar- ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende ⁠ Kookzone met ¡ Op  tippen. tijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld. drie ringen Tweede verwarmingsring wordt bijgeschakeld.
  • Seite 45 De Bediening in essentie nl 5.6 Kookstanden wijzigen Koken, stomen of stoven Met de kookstandindicatie de kookzone kiezen. Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 In het instelgebied een kookstand instellen. water Rijstepap 1.5-2.5 35-45 5.7 Kookzone uitschakelen Aardappelen in schil 25-30 Wanneer u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt Gekookte aardappelen 15-20 na ongeveer 10 seconden de restwarmte-indicatie.
  • Seite 46: Kinderslot

    nl Kinderslot Vlees, bijv. kip Groente of paddestoelen, gepa- neerd of in bierdeeg Vis, gepaneerd of in bierdeeg Tempura Klein gebak, bijv. beignets of Berlinerbollen, fruit in bierdeeg 6  Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 6.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen.
  • Seite 47: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl De instellingen 6 tot 9 in het instelgedeelte langer a Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er een signaal. aanraken. In de timerindicatie knippert . De indicatie knip- a De tijdsduur telt automatisch omhoog naar 99 minu- pert. ten. a Na 10 seconden verdwijnt de indicatie.
  • Seite 48: Wrijfbeveiliging

    nl Wrijfbeveiliging 10  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 10.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- Op  tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging. brandt helder. De hoofdschakelaar is uitgezonderd van de wrijfbeveili- a Het bedieningspaneel is gedurende 30 seconden ging.
  • Seite 49: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. 4 seconden ingedrukt houden. a De instelling is geactiveerd. Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat uitschakelen met  . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen. 13  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld.
  • Seite 50: Afvoeren

    nl Afvoeren 14.1 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak & Probleemoplossing Geen Stroomvoorziening is uitgevallen. Controleer in de meterkast de zekering voor het apparaat. Controleer aan de hand van andere elektrische apparaten of er sprake is van een stroomuitval. Alle indicaties knipperen Bedieningselementen zijn nat of er liggen voorwerpen op.
  • Seite 51: Servicedienst

    Servicedienst nl Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 52 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001561846* 9001561846 (000828)

Diese Anleitung auch für:

Et6 lcp1Et6 ldp1

Inhaltsverzeichnis