Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Muldenkipper Mercedes-Benz Arocs Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

1
3
5
DE - Komponenten
Fernsteuerung:
1.
Vorwärts/Rückwärts
2.
Links/rechts
3.
Kippbrücke hoch
4.
Kippbrücke runter
5.
Ein-/Ausschalter
6.
Batteriefach
Auto:
A. Ausrichtungshebel:
Sollte das Modell nach rechts bzw links
ziehen, können Sie dies mit dem Regler
an der Unterseite des Modells
feinjustieren.
B.
EIN/AUS Schalter
C. Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Components
Transmitter:
1.
Forward/backward
2.
Left/right
3.
Lift dump
4.
Lower dump
5.
ON/OFF Switch
6 . Battery cover
Car:
A. Trim Lever:
The directiona guide on the bottom of the
model can be used to adjust the models
straight-line-running performance.
B. On/Off Switch
C. Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l'accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
2
4
FR - Composants
Radiocommande:
1.
Marche avant/arriére
2.
Tourner à droite/gauche
3.
Creux à bascule en haut
4.
Creux à bascule en bas
5.
Interrupteurs
6.
Batterie
Voiture:
A. Levier directionnel:
Si votre modéle devait tourner à droite ou
à gauche d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au bouton de
réglage sous la modéle.
B. Interrupteur On/Off
C. Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT - Componenti
Trasmittente:
1.
Avanti/Indietro
2.
Sinistra/Destra
3.
Cassone ribaltabile in alto
4.
Cassone ribaltabile in basso
5.
Pulsante Accendi/Spegni
6.
Vano batteria
Macchina:
A. Leva:
Se il modello con lo sterzo al centro non
va diritto potrete regolare la sua traiettoria
con il regolatore ubicato sotto il modello.
B. Interruttore On/Off
C. Compartimento batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
2x AA
6
ES - Componentes
Emisora:
1.
Adelante/Atrás
2.
Izquierda/derecha
3.
Caja basculante arriba
4.
Caja basculante abajo
5.
On-/Off interruptor
6.
Vano batteria
Coche:
A. Palanca de alineación:
Si el modelo se tira hacia la derecha o
izquierda, puede ajustarlo con el
regulador en la parte inferior del modelo.
B. Interruptor On/Off
C. Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
CZ - Komponenty
Funkce:
1.
Dopředu/dozadu
2.
Doleva/Doprava
3. Sklápěč vzhůru
4. Sklápěč dolů
5. Tlačítko ON/OFF
6 . Krytka baterie
Modelů:
A. Trim páčka:
Směrové vodítko na spodní straně
modelu lze použít k nastavení výkonu
modelů s lineární funkcí.
B. Přepínač ON/OFF
C. Krytka baterií
Vložení baterií:
Vložte se správnou polaritou.
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać!
Nie wrzucać do ognia!
Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/
ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
A
B
PL - Składniki
Funkcje pilota:
1.
Do przodu/do tyłu
2.
lewo/prawo
3. mostek wychylny w górę
4. mostek wychylny w dół
5. włącznik/wyłącznik
6 . komora na baterie
Samochód:
A. Dźwignia kalibracji:
Jeśli model ściąga w prawo lub w lewo, to
można to poprawić wykonując dokładną
regulację za pomocą regulatora w dolnej
części modelu.
B. włącz/wyłącz model
C. komora na baterie
Zakładanie baterii
Uważać na prawidłowe ułożenie biegunów
C
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

405108