Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Landi Barbecue Grill Club 76882.01 Gebrauchsanweisung

Keramikgrill

Werbung

DE
FR
IT
Keramikgrill
Gril en céramique
Grill in ceramica
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 76882.01
64309

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Landi Barbecue Grill Club 76882.01

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Keramikgrill Gril en céramique Grill in ceramica Art. Nr. 76882.01 64309...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice Willkommen Gebrauchen Bienvenue Utilisation Benvenuti Sicherheitshinweise Reinigung Consignes de sécurité Nettoyage Istruzioni di sicurezza Pulizia Explosionszeichnung Lackschäden / Rost ausbessern Vue éclatée Résoudre les problèmes de la peinture / de rouille Vista esplosa Sistemare i danni alla vernice / ruggine Zusammenbau Garantie Assemblage...
  • Seite 3: Willkommen Bienvenue Benvenuti

    Bienvenue Benvenuti Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitgehend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge- Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) ge- schränkten physischen, sensorischen oder hört nicht in Kinderhände. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrau- les sachets en plastiques) entre les mains des chen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Achtung! Dieses Grillgerät wird sehr heiss Arbeiten am heissen Gerät ausschliesslich und darf während des Betriebes nicht bewegt mit Grillhandschuhen – Verbrennungsgefahr. werden! N’utiliser le grill chaud qu’avec des gants de Attention! Ce gril devient très chaud et ne protection pour grill : risque de brûlure.
  • Seite 6 Geräten können Schadstoffe austreten und die Nahrungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle ist zur Rücknahme alter Geräte verpflichtet. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät in Ihrer LANDI zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fachgerechte Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
  • Seite 7 Hinweiszeichen am Gerät Signes reliés à l‘appareil Pittogrammi sull›apparecchio Bedienungsanleitung lesen Lire le mode d‘emploi Leggere le Istruzioni per l’uso. Gerät erzeugt giftiges Kohlenmonoxyd, Gefahr für Atmung L‘appareil produit du monoxyde de carbone toxique, danger pour la respiration Il dispositivo genera monossido di carbonio tossico, pericolo per la respirazione Nicht im Wohnwagen verwenden Ne pas utiliser dans une caravane Non usare in roulotte...
  • Seite 8: Explosionszeichnung Vue Éclatée Vista Esplosa

    Explosionszeichnung Vue éclatée Vista esplosa | 8 |...
  • Seite 9: Vue Éclatée

    Explosionszeichnung Vue éclatée Vista esplosa Teileliste / Liste des pièces / Elenco componenti 1 (4x) 6 (1x) 10 (2x) A (16x) 7 (1x) B (4x) 11 (1x) 8 (1x) C (2x) 12 (1x) D (2x) 2 (2x) 9 (1x) 13 (2x) E (4x) 3 (2x) F (4x)
  • Seite 10: Zusammenbau Assemblage Assemblaggio

    Zusammenbau Assemblage Assemblaggio Jeden Arbeitsschritt kontrollieren. Schrauben fest anziehen. Contrôler chaque étape de travail. Bien serrer les vis. Controllare ogni fase del lavoro. Stringere bene le viti. 4 × Lenkrollen montieren Grill auf dem Gestell platzieren Monter les roulettes pivotantes Placer le gril sur le support Montare le rotelle orientabili Posizionare il grill sul cavalletto...
  • Seite 11 Zusammenbau (Fortsetzung) Assemblage (suite) Assemblaggio (continuazione) 2 × 1 × 2 × Handgriff montieren Monter la poignée 2 × Montare l’impugnatura Zwischenstück mit vormontierten Schrauben 2 × und Hutmuttern anschrauben! Visser la pièce intermédiaire avec des vis et des écrous borgnes prémontés! Avvitare l’inserto utilizzando viti e dadi ciechi Halterungen mit vormontierten premontati!
  • Seite 12: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Deckellüfter Clapet de ventilation du couvercle Ventola del coperchio Thermometer Thermomètre Termometro Deckel Couvercle Coperchio Handgriff Poignée Maniglia Grillrost Grill de rôtissage Griglia Kohlerost Kessel Grille à charbon Chaudière Griglia per carbone Caldaia Lüftungsschieber Clapet d’aération Sportellino di aerazione Rad mit Arretierung...
  • Seite 13: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Conseils et astuces Trucchi e suggerimenti Das Grillfleisch wird saftiger, wenn die Marinade einen Tag lang einziehen kann. La viande grillée sera plus juteuse si elle peut absorber la marinade pendant une journée. La carne grigliata è più gustosa, se la si fa marinare per un giorno. Lassen Sie sich von den im Handel erhältlichen Grill-Kochbücher inspirieren.
  • Seite 14: Gebrauchen Utilisation Uso

    Gebrauchen Utilisation Sicherheitshinweise beachten! Aufstellen, Rad arretieren Observer les instructions de sécurité! Mise en place, bloquer la roue Osservare le direttive Sistemazione, fermare le rotelle di sicurezza! > 3m Abstände Distances Distanze Windrichtung Sens du vent Direzione del vento Untergrund Fondo Maximale Neigung Inclinaison maximale...
  • Seite 15: Korrekte Anwendung

    Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Rad arretieren. Während Betrieb Grill nicht verschieben! Bloquer la roue. Ne pas déplacer le gril pendant le fonctionnement! Fermare le rotelle. Non spostare il grill in funzione! Lüftungsschieber und Deckel, Einfeuern Clapet d’aération et couvercle, allumer Sportellino di aerazione e coperchio, accensione Holzkohle Chemikalien...
  • Seite 16: Reinigung Nettoyage Pulizia

    Reinigung Lackschäden / Rost ausbessern Nettoyage Résoudre les problèmes de la peinture / de rouille Pulizia Sistemare i danni alla vernice / ruggine Grill vorgängig ausreichend abkühlen lassen! Grill vollständig abkühlen lassen! Laisser refroidir le gril suffisamment à l‘avance! Laisser refroidir complètement le gril! Lasciare raffreddare sufficientemente il barbecue! Lasciare raffreddare completamente il barbecue! Asche entfernen...
  • Seite 17 Notizen Notes Note | 17 |...
  • Seite 18 Notizen Notes Note | 18 |...
  • Seite 19: Garanzia

    5 Jahre Garantie 5 ans garantie 5 anni garanzia Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde. La garantie prend effet le jour de l’achat d’un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de caisse.
  • Seite 20: Technische Angaben / Vertrieb Caractéristiques / Distribution Specifiche/ Distribuzione

    Technische Angaben Caractéristiques Specifiche Gesamthöhe Gewicht Hauteur totale Poids 122 cm 77 kg Altezza d‘ingombro Peso Grillfläche Surface de cuisson Ø 46,7 cm Superficie del barbecue Vertrieb Distribution Distribuzione LANDI Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH-3293 Dotzigen www.landi.ch...

Diese Anleitung auch für:

Barbecue grill club 64309

Inhaltsverzeichnis