Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL NEW GENERATION NTS 1725 L Originalbetriebsanleitung

EINHELL NEW GENERATION NTS 1725 L Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_
16.03.2010
11:12 Uhr
Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
Original operating instructions
Bench-Type Circular Saw
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire à table de menuisier
Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
1725 L
Art.-Nr.: 43.406.49
I.-Nr.: 01018
NTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL NEW GENERATION NTS 1725 L

  • Seite 1 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Original operating instructions Bench-Type Circular Saw Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table de menuisier Originele handleiding Tafelcirkelzaag 1725 L Art.-Nr.: 43.406.49 I.-Nr.: 01018...
  • Seite 2 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 5 45°...
  • Seite 6 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 8...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 9 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Quer- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um schneiden (nur mit Queranschlag) von Hölzern aller Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Art, entsprechend der Maschinengröße.
  • Seite 10: Wichtige Hinweise

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 10 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Geräuschemissionswerte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Die Geräuschwerte wurden entsprechend wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, EN 61029 ermittelt. wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Leerlauf Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 11: Technische Daten

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 11 5. Technische Daten mit den Netzdaten übereinstimmen. 7. Montage Wechselstrommotor 230 V 50Hz Leistung P S6 40% 1700 Watt Achtung! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Leerlaufdrehzahl n 4800 min Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Hartmetallsägeblatt Ø...
  • Seite 12: Bedienung

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 12 Am Ausgang des Absaugadapters (16) ist Laufrichtung, d.h. nach vorne zeigen (siehe eine geeignete Absauganlage anzuschließen. Pfeil auf dem Sägeblattschutz) Die Demontage erfolgt in umgekehrter Spaltkeil (5) sowie Sägeblattschutz (2) wieder Reihenfolge. montieren und einstellen (siehe 7.3., 7.4.) Achtung! Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist die Vor Sägebeginn muß...
  • Seite 13: Betrieb

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 13 wieder einsetzen. 8.5 Winkeleinstellung (Abb. 16) Anschlagschiene (25) wieder auf den Halter (24) Feststellgriff (9) lösen montieren. Durch Drehen des Griffes das gewünschte Die Umstellung auf die hohe Führungsfläche Winkelmaß an der Skala einstellen. muß...
  • Seite 14: Ausführen Von Schrägschnitten (Abb. 16/24)

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 14 9.1.2 Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 22) ist. Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite Säge wieder ausschalten. von weniger als 120 mm müssen unbedingt Sägeabfall erst entfernen, wenn das Sägeblatt unter Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) stillsteht.
  • Seite 15: Wartung

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 15 10. Wartung Achtung! Netzstecker ziehen. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen durchzuführen. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.
  • Seite 16: Items Supplied

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 16 3. Proper use Important! When using the equipment, a few safety precautions The bench-type circular saw is designed for the must be observed to avoid injuries and damage. slitting and cross-cutting (only with the cross stop) of Please read the complete operating instructions and all types of timber, commensurate with the machineʼs safety regulations with due care.
  • Seite 17: Noise Emission Values

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 17 4. Important information Noise emission values Please read the directions for use carefully and Sound and vibration values were measured in observe the information provided. It is important to accordance with EN 61029-1. consult these instructions in order to acquaint yourself with the machine, its proper use and safety sound pressure level 96,2 dB(A)
  • Seite 18: Before Putting The Machine Into Operation

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 18 Tilting saw blade infinite 0° - 45° struts (41) as well as the four center struts (42) loosely to the legs. Extractor socket Ø 35 mm Be sure to secure the hex screws and nuts only Weight 33,5 kg loosely.
  • Seite 19: Using The Saw

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 19 7.4.1. Setting for maximum cuts (Fig. 6/7/8) 8.1.2 Overload cut-out (Fig. 4) Push up the splitter (5) until the gap between the The motor of this appliance is protected against saw table (1) and the upper edge of the splitter overload by an overload switch (A).
  • Seite 20 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 20 Set the required cutting width Set the parallel stop (7) in accordance with the - Slacken the knurled screws (26) and push the workpiece height and the desired width. (See stop rail (25) forward until it touches the 8.3.) imaginary 45°...
  • Seite 21: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 21 Switch on the saw. 10. Maintenance Push the cross stop (14) and the workpiece toward the blade in order to make the cut. Important! Pull out the power plug first. Important: Remove dust and dirt regularly from the Always hold the guided part of the machine.
  • Seite 22: Description De Lʼappareil

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 22 3. Utilisation conforme aux fins Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des La scie circulaire à table sert à scier en longueur et blessures et dommages. Veuillez donc lire transversalement (uniquement avec butée attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de transversale) des bois de tous genres en fonction de...
  • Seite 23 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:12 Uhr Seite 23 Emissions insalubres de poussière de bois en vue irréparables. cas dʼutilisation dans des locaux fermés. Chaque manipulation entraînant une augmentation de la puissance de coupe laser est Veillez au fait que nos appareils, conformément à interdite.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 24 5. Caractéristiques techniques 7. Montage Attention ! Avant tous travaux de maintenance, Moteur à courant alternatif 230 V 50 Hz de transformation et de montage sur la scie Puissance P S6 40% 1700 W circulaire, retirez la fiche secteur.
  • Seite 25: Butée Parallèle

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 25 du capot de protection de la lame (2). les brides de lame de scie doivent être Il faut raccorder un système dʼaspiration adéquat consciencieusement nettoyées à la sortie de lʼadaptateur dʼaspiration (16). Placez la nouvelle lame de scie en procédant Le démontage doit être effectué...
  • Seite 26: Largeur De Coupe

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 26 figure 12. Attention ! Pour commuter le rail de butée (25) sur la Ne pas pousser trop loin le rail de butée (25) en surface de guidage inférieure, les deux vis direction de la lame de scie. moletées (26) doivent être desserrées pour La distance entre le rail de butée (25) et la lame défaire le rail de butée (25) de son support (24).
  • Seite 27 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 27 Il faut empêcher les pièces à usiner de longueur lʼavant jusquʼà ce que la pièce à usiner soit importante de basculer à la fin de la coupe en complètement découpée. prenant les mesures appropriées. (par ex. un Remettre la scie hors circuit.
  • Seite 28: Commande De Pièces Détachées

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 28 11. Commande de pièces détachées Il faut indiquer les données suivantes en cas de commande de pièces de rechange : le type de lʼappareil le numéro dʼarticle de lʼappareil le numéro dʼidentification de lʼappareil le numéro de la pièce de rechange nécessaire Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 29: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 29 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele De tafelcirkelzaag dient om alle soorten hout in de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lengte en breedte (enkel met dwarsaanslag) lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees overeenkomstig de grootte van de machine te daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies snijden.
  • Seite 30: Belangrijke Aanwijzingen

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 30 alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt Geluidsemissiewaarden gebruikt. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 61029-1. 4. Belangrijke aanwijzingen Geluidsdrukniveau L 96,2 dB (A) Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de Onzekerheid K 3 dB aanwijzingen ervan op.
  • Seite 31: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 31 Snijhoogte max. 73 mm / 90° boorgaten beschikken met deze boorgaten naar de achterzijde van de machine wijzen. 53 mm / 45° Dan de langs- en dwarsverstijving (41) alsmede Hoogteverstelling traploos van 0 tot 73 mm de vier middelste verstijvingen (42) losjes Zaagblad zwenkbaar traploos van 0°...
  • Seite 32 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 32 7.4.1. Afstelling voor maximale sneden (fig. 6/7/8) 8.1.2 Beveiliging tegen overbelasting (fig. 4) Spleetspie (5) omhoogschuiven tot de afstand De motor van dit gereedschap is beveiligd tegen tussen zaagtafel (1) en bovenkant spleetspie (5) overbelasting d.m.v.
  • Seite 33 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 33 8.3.3. Aanslaglengte instellen (fig. 10 ) 9.1. Uitvoeren van langssneden (fig. 21) Om te voorkommen dat het te snijden goed Hierbij wordt een werkstuk in lengterichting doorge- vastklemt kan de aanslagrail (25) in sneden. Eén kant van het werkstuk wordt tegen de lengterichting worden verschoven.
  • Seite 34: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 34 Parallelaanslag (7) afstellen naargelang van de hem niet nodig heeft teneinde de batterijen te breedte en de hoogte van het werkstuk (zie ontzien. 8.3.1). De laserstraal kan door afgezet stof en Snede conform de werkstukbreedte uitvoeren spaanders worden geblokkeerd.
  • Seite 35: Verwijderen Van Batterijen

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 35 13. Verwijderen van batterijen Batterijen bevatten materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil. Gooi ze niet in het vuur of in het water. Batterijen moeten worden ingezameld, gerecycleerd of milieuvriendelijk verwijderd.
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge NTS 1725 L (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH...
  • Seite 37 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 37 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 38 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 38 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 39 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 39 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,25+j0,25 ø...
  • Seite 40 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 41 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 41 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Seite 42 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 42...
  • Seite 43 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 43...
  • Seite 44: Guarantee Certificate

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 44 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Seite 45: Bulletin De Garantie

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 45 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 46 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 46 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Seite 47: Garantieurkunde

    Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_NTS_1725_L_SPK7:_ 16.03.2010 11:13 Uhr Seite 48 EH 03/2010 (02)

Diese Anleitung auch für:

43.406.49

Inhaltsverzeichnis