Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL NEW GENERATION NTK 900 Bedienungsanleitung

Tischkreissäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung NTK 900 SPK1
Bedienungsanleitung
Tischkreissäge
Operating Instructions
Bench-Type Circular Saw
Mode d'emploi
Scie circulaire à table de menuisier
Gebruiksaanwijzing
Tafelcirkelzaag
Brukerveiledning
Bordsirkelsag
Istruzioni per l'uso della
Sega circolare da banco.
H
Használati utasítás asztali
körfűrész
Naputak za upotrebu
stolne kružne pile
Instrukcja obsługi
Stołowa pilarka tarczowa
Руководство по эксплуаттации
настольной дисковой пилы
Art.-Nr.: 43.407.30
03.07.2006
15:43 Uhr
Seite 1
I-Nr.: 01015
900
NTK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL NEW GENERATION NTK 900

  • Seite 1 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Tischkreissäge Operating Instructions Bench-Type Circular Saw Mode d’emploi Scie circulaire à table de menuisier Gebruiksaanwijzing Tafelcirkelzaag Brukerveiledning Bordsirkelsag Istruzioni per l’uso della Sega circolare da banco. Használati utasítás asztali körfűrész Naputak za upotrebu stolne kružne pile...
  • Seite 2 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweis- ung und Sicherheitshinweise lesen und Please pull out pages 2-5 beachten! Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Read and note the operating instructions...
  • Seite 3 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 4 max. 5 mm max. 3-5 mm...
  • Seite 5 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 7 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) vorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu Sägetisch beachten. Sägeblattschutz Schiebestock Veränderungen an der Maschine schließen eine Sägeblatt Haftung des Herstellers und daraus entstehende Spaltkeil Schäden gänzlich aus.
  • Seite 8 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 8 um besser und sicherer arbeiten zu können. Flüssigkeiten oder Gasen. Kontrolieren Sie regelmäßig das Kabel des Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Werkzeugs und lassen Sie es bei Beschädigung Schuhwerk empfehlenswert.
  • Seite 9 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 9 Der Spaltkeil (5) ist eine wichtige Schutzein- im Freien nur dafür zugelassene und richtung, der das Werkstück führt und das entsprechend gekennzeichnete Schließen der Schnittfuge hinter dem Sägeblatt Verlängerungskabel. und das Rückschlagen des Werkstückes Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder...
  • Seite 10: Technische Daten

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 10 ausrüstungen tragen. Die können beinhalten: Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der -Gehörschutz zur Vermeidung des Risikos, Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen. schwerhörig zu werden. Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso -Atemschutz zur Verminderung des Risikos, von Land zu Land variieren.
  • Seite 11: Bedienung

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 11 Die Spankastenabdeckung (19) durch rote Taster gedrückt werden. lösen der Befestigungsschrauben (20) lockern und nach oben klappen. 8.1.1 Schnitttiefe (Abb. 11) Mutter lösen, indem man den Ringschlüssel (30) Durch Drehen des Rundgriffes (17), kann das an der Mutter und den Schlüssel (31) an der...
  • Seite 12: Betrieb

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 12 8.4 Queranschlag (Abb. 9) 9.3 Querschnitte (Abb. 9) Queranschlag (14) in die Nut (a) des Queranschlag (14) in die nut (a) des Sägetisches schieben Sägetisches schieben und das gewünschte Rändelschraube (c) lockern Winkelmaß...
  • Seite 13: Items Supplied

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 13 Layout (Fig. 1) The manufacturer shall not be liable for any changes made to the machine nor for any damage resulting from such changes. Saw table Even when the machine is used as prescribed it is...
  • Seite 14 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 14 when you are tired. Persons working on the machine should not be Never use a tool with a switch that cannot be distracted. turned on and off. Note the direction of rotation of the motor and Caution! The use of plug-in tools and saw blade.
  • Seite 15: Noise Emission Values

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 15 Make sure that off-cuts do not catch on the saw service workshop. blade crown. Risk of catapulting! This electric tool complies with the pertinent All guards and safety devices have to be refitted safety regulations.
  • Seite 16: Technical Data

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 16 as to the need for additional precautions. Factors 7. Assembly with a potential influence on the actual immission Always pull out the power plug before carrying level at the workplace include the duration of impact, out any maintenance or conversion work.
  • Seite 17: Using The Saw

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 17 8.0 Using the saw 8.4. Cross stop (Figure 9) Slide the cross stop (14) into the groove (a) of the table. 8.1 On/Off switch (Fig. 1) Slacken the knurled screw (c).
  • Seite 18: Maintenance

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 18 Important: Always hold the guided part of the workpiece. Never hold the part which is to be cut off. Push the cross stop (14) forward until the workpiece is cut all the way through.
  • Seite 19 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 19 1. Description de l’appareil (fig. 1) En outre, il faut strictement respecter les réglements de prévoyance contre les accidents. Il faut respecter toutes les autres règles des Table domaines de la médecine du travail et de la Protection de la lame technique de sécurité.
  • Seite 20 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 20 par un spécialiste reconnu. Evitez une tenue anormale du corps. Contrôlez régulièrement les câbles de rallonge et La personne opératrice doit avoir au moins 18 faites-les remplacer en cas d’endommagement. ans, les stagiaires au moins 16 ans, cependant Utilisez en plein air seulement des rallonges uniquement sous surveillance.
  • Seite 21 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 21 coin à refendre ne doit pas être plus mince que pièces de bois collées, mettez la machine hors le corps de la lame de scie, ni plus épais que la circuit. - Tirez la fiche de contact - largeur de fente de découpe de la lame.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 22 5. Caractéristiques techniques Moteur asynchrone 230V ~ 50Hz Porter une protection des yeux Puissance 900 W Vitesse de rotation de marche à vide n 0 4500 tr/min Lame de scie en métal dur Ø 205 x Ø 16 x 2,5 mm Porter une protection de l’ouïe...
  • Seite 23 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 23 Desserrez l’écrou en mettant la clé polygonale 8.1.1 profondeur de coupe (fig. 11) (30) sur l’écrou et la clé (31) sur l’arbre du On peut régler la lame de la scie (4) à la moteur (32) pour contrecarrer.
  • Seite 24: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 24 Utilisez le rail de butée (25). 8.4 Butée transversale (fig. 9) Pressez fermement la pièce contre la butée Retirer la butée transversale (14) de son support transversale (14). et la pousser dans la fente de la table de sciage Mettez la scie en circuit (1).
  • Seite 25 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 25 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) voorkoming van ongevallen strikt worden opgevolgd. Andere algemene regels qua arbeidsgeneeskunde en veiligheid dienen in acht te worden genomen. Zaagtafel Zaagbladafdekking Veranderingen aan de machine sluiten een...
  • Seite 26 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 26 ze indien ze beschadigd zijn. gevolg hebben. Gebruik in open lucht enkel daarvoor toegelaten Laat geen andere personen, vooral niet overeenkomstig gekenmerkte verlengkabels. kinderen, het gereedschap of de netkabel raken. Let er op wat u doet. Ga met verstand te werk.
  • Seite 27 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 27 De machine niet belasten zodat ze tot stilstand moeten correct gemonteerd zijn en alle komt. voorwaarden vervullen om de behoorlijke Druk het werkstuk altijd hard tegen de werkplaat werkwijze van het gereedschap te waarborgen.
  • Seite 28: Technische Gegevens

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 28 Snijhoogte max. 45° 41 mm Afzuigaansluiting Ø 36 mm II / ® Randgeaard Stofmasker dragen Gewicht : 14 kg Geluidsemissiewaarden 6. Vóór inbedrijfstelling Het geluid van deze zaag wordt gemeten volgens DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN De machine moet worden opgesteld zodat ze 31201;...
  • Seite 29 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 29 7.2 Afstelling van de spleetspie (fig. 4/5/6) Naargelang de dikte van de te snijden materialen Zaagbladafdekking (2) afnemen (zie 7.3). moet de aanslagrail (25) volgens fig. 7, voor dik Tafelinzetstuk (6) verwijderen (zie 7.4).
  • Seite 30: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 30 9. Bedrijf 10. Onderhoud Na elke nieuwe afstelling is het aan te raden een Machine regelmatig van stof en proefsnede uit te voeren om de afgestelde verontreinigingen ontdoen. Voor het afmetingen te controleren.
  • Seite 31 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 31 DK/N 1. Beskrivelse av maskinen (fig. 1) Utover dette skal gjeldende ulykkesforebyggende forskrifter overholdes strengt. Andre allmenngyldige regler innen Sagbord arbeidsmedisinske og sikkerhetstekniske områder Sagbladbeskyttelse skal overholdes. Skyvestokk Sagblad Hvis det utføres endringer på maskinen, oppheves...
  • Seite 32 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 32 DK/N mellomrom og skift dem ut hvis de er blitt skadet. Hold barn på avstand fra en maskin som er Utendørs må du kun bruke hertil godkjente og koplet til nettet.
  • Seite 33 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 33 DK/N sagbladet. man er garantert at verktøyet fungerer Ikke belast maskinen så mye at den stanser. upåklagelig under drift. Press alltid arbeidsstykket hardt ned mot Skadete sikkerhetsanordninger og deler må arbeidsplaten (1).
  • Seite 34: Tekniske Data

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 34 DK/N „De angitte verdiene er emisjonsverdier og må derfor med tilsvarende opplysninger for nettet. ikke nødvendigvis være sikre faktiske verdier for støy på arbeidsplassen. Selv om det finnes en korrelasjon mellom emisjons- og immisjonsnivåer, kan man ikke 7.
  • Seite 35 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 35 DK/N 8. Betjening 8.4. Tværansats (illustr. 9) Tværansatsen (14) tages ud af holderen og skubbes ind i savbordets fal. 8.1 Slå på og av (fig. 1) Fingerskruen (c) løsnes. Sagen kan slås på ved at man trykker den Tværansatsen (14) drejes, indtil pilen viser det...
  • Seite 36: Bestilling Av Reservedeler

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 36 DK/N Tænd for saven. Skub tværanslag (14) og arbejdsemne i retning mod savklingen for at udføre snittet. Vigtigt: Hold altid fast i det førte arbejdsemne, aldrig i det frie arbejdsemne, som saves af.
  • Seite 37 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 37 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) Inoltre devono essere osservate con la massima esattezza le norme antinfortunistiche vigenti. Ulteriori regole generali nei campi della medicina del Piano di lavoro lavoro e delle tecniche di sicurezza devono essere Coprilama osservate.
  • Seite 38 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 38 All’aperto usate solamente cavi di prolunga rappresentare un fattore di rischio. omologati per questo e contrassegnati in modo Non lasciate toccare l’utensile o il cavo ad altre corrispondente. persone, in particolare ai bambini. Teneteli Fate attenzione a quello che fate.
  • Seite 39 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 39 lama. stato concepito! La posizione di lavoro è sempre di lato rispetto Assicuratevi di essere in posizione sicura e sempre in equilibrio. alla lama. Non sottoponete l’utensile ad un carico tale da Controllate che l’apparecchio non presenti...
  • Seite 40: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 40 Valori delle emissioni di rumori 6. Prima della messa in esercizio Il rumore di questa sega viene misurato secondo L´apparecchio deve venire installato in modo DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, stabile, cioè...
  • Seite 41: Funzionamento

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 41 Il cuneo (5) deve essere in senso longitudinale necessaria e posizionatela di nuovo sulla guida su una linea con la lama (4). di appoggio (26). Serrate di nuovo le due viti (24).
  • Seite 42: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 42 9.1 Taglio di pezzi stretti 11. Ordinazione dei pezzi di ricambio (larghezza inferiore a 120 mm) (Fig. 12) Regolate l’arresto parallelo (7) in modo In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è...
  • Seite 43 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 43 balesetvédelmi elœírásokat. 1. A készülék leírása (1 -es ábra) Figyelembe kell venni a munkaegészségügy és biztonságtechnika terén fennálló egyébb általános Fűrészasztal szabályokat. Fűrészlap védœ Toló bot A gépen történœ változtatások, a gyártó szavatolását, Fűrészlap...
  • Seite 44 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 44 Ellenőrizze le rendszeresen a szerszám évesnek, de csak felügyelet alatt. vezetékét, és sérülés esetén cseréltesse ki ezt Rendetlenségnek a munkaterületen belül, egy elismert szakember által. baleset lehet a következménye. Kontrolálja a hosszabító kábelt rendszeresen és Ne engedje másoknak, különösen gyerekeknek,...
  • Seite 45 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 45 beeresztési vágásokat véghezvinni. szerszám kifogástalan üzemeltetésének a A munkaállás mindig a fűrészlaptól oldalra biztosítsához minden feltétel teljesítve legyen. legyen. A károsult védőberendezéseket és részeket, Ne terhelje a gépet annyira, hogy az leálljon.
  • Seite 46 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 46 A üzembe helyezés elœtt minden fedœnek és Zajkibocsátási értékek biztonsági berendezésnek szabályszerűen kell felszerelve lennie. Ennek a fűrésznek a zajszintjét a DIN EN ISO A fűrészlapnak szabadon kell futnia. 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, ISO 7960 A A már megmunkált fán ügyeljen az idegen...
  • Seite 47 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 47 szárnyas anyával biztosítani. A párhuzamos ütközœt (7) a fűrészasztalnak (1) A leszerelés a fordított sorrendben történik. a jobb vagy a bal oldalára tolni. A fűrészasztalon (1) levœ skála (b) segítségével 7.4 Az asztalbetét kicserélése (4-ös ábra) lehet a párhuzamos ütközœt (7) a kívánt mértékre...
  • Seite 48 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 48 9.2 Nagyon keskeny munkadarabok vágása (szélesség 30 mm alatt) (13-es ábra) A párhuzamos ütközœt (7) be kell állítani a munkadarab vágási szélességére. A munkadarabot a tolófával (d) az ütközœsínhez (25) nyomni és a munkadarabot a tolóbottal (3) a hasító...
  • Seite 49: Važne Upute

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 49 1. Opis uredjaja (sl. 1) potpunosti ukloniti odredjeni rizici. Uvjetovano konstrukcijom i sastavom stroja se mogu pojaviti slijedeći rizici: 1 Stol pile diranje lista pile u nepokrivenom predijelu pile 2 Zaštita za list pile diranje lista pile dok se okreće (posjekotine)
  • Seite 50 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 50 Ne koristite pilu za rezanje ogrjevnog drva. demontirati ili učiniti neupotrebljivima. Izostavite poprečno rezanje okruglog drva. Koristite samo listove pile koje preporučuje Oprez! Postoji opasnost od ozljedjivanja ruku i proizvodjač pila i koje odgovaraju normi EN 847- prstiju rotirajućim listom pile.
  • Seite 51 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 51 udruženja (VBG 7j). može doći do nesreće po korisnika. Prilikom svake aktivnosti priključite uredjaj za U slučaju potrebe, nosite prikladnu osobnu usisavanje prašine. Korisnik mora biti informiran zaštitnu opremu. Ona može obuhvaćati: o uvjetima koji utječu na taloženje prašine, npr.
  • Seite 52: Tehnički Podaci

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 52 radno mjesto isto tako mogu varirati u pojedinim Pažnja! Maticu okrećite u smjeru rotacije lista zemljama. Ova informacija je, medjutim, data da pile (4). korisnik bolje može ocijeniti opasnosti i rizik.“...
  • Seite 53 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 53 8.2 Paralelni graničnik 9. Pogon 8.2.1 Visina graničnika (sl. 7/ 8) Nakon svakog novog podešavanja Isporučena granična vodilica (25) ima dvije preporučujemo da se napravi probni rez da bi se površine različitih visina.
  • Seite 54: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 54 10. Održavanje Redovito čistite sa stroja prašinu i nečistoće. Čišćenje je najbolje provesti komprimiranim zrakom ili krpom. Za čišćenje plastičnih materijala ne koristite sredstva koja nagrizaju. 11. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci:...
  • Seite 55: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 55 1. Opis urządzenia (rys. 1) niebezpieczeństwach. Poza tym należy jak najdokładniej przestrzegać Stół pilarski obowiązujących przepisów w sprawie zapobiegania Osłona tarczy pilarskiej wypadkom (BHP). Drążek do przesuwania Należy stosować się do pozostałych ogólnych zasad...
  • Seite 56 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 56 dla dzieci pomieszczeniu. Nie ciąć w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Dbać o czystość i dobre naostrzenie narzędzi, Przy wykonywaniu prac na wolnym powietrzu aby móc lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę.
  • Seite 57 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 57 przecinany oraz zapobiega zamknięciu szczeliny W celu usunięcia zakłóceń lub wyjęcia za tarczą pilarską i odbiciu przedmiotu zakleszczonych kawałków drewna wyłączyć przecinanego. Uważać na właściwą grubość maszynę. - Wyciągnąć z gniazdka wtyczkę kabla klina rozszczepiającego.
  • Seite 58: Przed Uruchomieniem

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 58 - Ochronniki słuchu, w celu uniknięcia ryzyka poziomami emisji i imisji, nie można na tej podstawie utraty słuchu. wnioskować, czy potrzebne są dodatkowe środki - Sprzęt ochronny dróg oddechowych, w celu zabezpieczające, czy też...
  • Seite 59 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 59 7. Montaż Nową wkładkę podstawy montuje się w odwrotnej kolejności. Uwaga! Przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi, przezbrajaniem pilarki tarczowej należy wyciągnąć 8. Obsługa wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka. 8.1 Włączanie/Wyłączanie (rys. 1) 7.1 Montaż...
  • Seite 60: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 60 żądany wymiar przy pomocy skali (b) na stole rozszczepiającego (5), za pomocą drążka do pilarskim (1). przesuwania (3). Aby przymocować prowadnicę równoległą (7) Klocek do przesuwania nie należy do należy przykręcić obie śruby gwiaździste (12).
  • Seite 61: Объем Поставки

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 61 1. Описание устройства (рис. 1) Лица, работающие с устройством и проводящие техобслуживание, должны иметь соответствующий навык и иметь сведения о Стол для пилы возможных опасностях. Предохранительное устройство пильного Кроме того необходимо строго следовать...
  • Seite 62 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 62 Храните эти указания по технике не используйте устройство во влажной и безопасности в надежном месте и за сырой окружающей среде. пределами досягаемости для детей. Обеспечьте хорошее освещение. Содержите инструмент в наточенном и...
  • Seite 63 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 63 образом. которые влияют на образование пыли, Изношенные вставки стола заменить. например, способ обработки материала Внимание: запрещается производить этой (крепление и источник), значение локального пилой вырезки. выделения и правильная регулировка Поврежденные или дефектные защитные...
  • Seite 64: Технические Данные

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 64 безопасности. В приведенных технических данных уровень Не оставляйте инструментальный ключ в мощности шума (LWA) и уровень давления шума устройстве. Проверьте перед пуском (LWM) выражают уровень эмиссии и не являются удалены ли ключи и регулировочные...
  • Seite 65: Работа С Устройством

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 65 переключатель включить-выключить, и в клине (5) и зафиксировать барашковой убедитесь что пильное полотно правильно гайкой. установлено и подвижные части имеют Демонтаж осуществляется в обратной легкий ход. последовательности. Убедитесь перед включением устройства, 7.4 Замена...
  • Seite 66 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 66 8.2.2 Длина упора )рис. 7/8) 9.1 Распиловка узкой обрабатываемой детали Для того, чтобы избежать зажим (Минимальная ширина 120 мм) (рис. 12) распиливаемого материала упорную шину Отрегулировать параллельный упор (7) в (25) необходимо всегда вставлять до...
  • Seite 67: Заказ Запасных Деталей

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 67 11. Заказ запасных деталей При осуществлении заказа запасных деталей необходимо привести следующие данные: тип устройства номер артикула устройства идент. номер устройства номер запасной детали необходимой запасной части Актуальные цены и информация находятся на...
  • Seite 68: Konformitätserklärung

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 68 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve und Normen für Artikel Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla declares conformity with the EU Directive mas∂n∂...
  • Seite 69: Garancijski List

    Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 69 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 70 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 70 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Seite 71 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 71 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 72 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 72 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 73 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 73 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Seite 74 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 74...
  • Seite 75 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 75...
  • Seite 76 Anleitung NTK 900 SPK1 03.07.2006 15:43 Uhr Seite 76 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Inhaltsverzeichnis