Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Istruzioni montaggio e uso
Instruction manual
Instructions de montage et mode d'emploi
Instrucciones de montaje y uso
Montage und Gebrauchsanweisung
Manual de utilização
Οδηγίες συναρμολόγησης και
Инструкции по монтажу и эксплуатации
Montaj ve kullanım bilgileri
Instrucțiuni de montare și utilizare
CULLA
IT
PT
CRIB
EN
EL
BERCEAU
FR
RU
CUNA
ES
TR
BABYBETT
DE
RO
IMPORTANTE - CONSERVARE PER LA
IT
CONSULTAZIONE FUTURA. LEGGERE
ATTENTAMENTE.
IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN
READ CAREFULLY.
IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE
FR
ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION
FUTURE.
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS
ES
REFERENCIAS: LEER ATENTAMENTE.
WICHTIG, FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHMEN
DE
AUFBEWAHREN: AUFMERKSAM LESEN.
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA CONSULTAS
PT
FUTURAS: LER ATENTAMENTE.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
EL
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.
ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ И
RU
СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ.
ÖNEMLİ, GELECEKTE DANIŞMAK İÇİN SAKLAYIN:
TR
DİKKATLİCE OKUYUN.
IMPORTANT – PASTRATI PENTRU REFERINTE
RO
VIITOARE- CITITI CU ATENTIE.
BERÇO
ΛΙΚΝΟ
EN 1130 1-2:1996
ЛЮЛЬКА
BEŞIK
PĂTUȚURI
Culla Mamma&me
Solo per giostrina
Crib mobile

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Foppapedretti Mammamia Collection

  • Seite 1 Istruzioni montaggio e uso Instruction manual Instructions de montage et mode d’emploi Instrucciones de montaje y uso Montage und Gebrauchsanweisung Manual de utilização Οδηγίες συναρμολόγησης και Инструкции по монтажу и эксплуатации Montaj ve kullanım bilgileri Instrucțiuni de montare și utilizare Culla Mamma&me CULLA BERÇO...
  • Seite 2 • Usare solo il materasso fornito con la culla o eventuali • Utilizzare la culla in “Modalità Co-Sleeping (Fissaggio materassi di ricambio approvati da FOPPAPEDRETTI al letto)” soltanto con letti con le dimensioni indicate • Lo spessore del materasso deve essere tale per cui nel manuale d’uso.
  • Seite 3 avvertenze MODALITÀ CULLA • IMPORTANTE: Non deve esserci nessuno spazio tra la culla ed il letto da adulti • ATTENZIONE: Verificare che tutti gli agganci siano • Prima di ogni utilizzo, controllare il fissaggio tirando correttamente innestati e che le zip siano chiuse e la culla in direzione opposta al letto da adulti.
  • Seite 4 • Do not use the crib without the frame. CRIB MODE • Use only the mattress supplied with the crib or any spare mattresses approved by FOPPAPEDRETTI. • CAUTION: Check that all the hooks are correctly • The mattress thickness must be such that the internal vertical height (distance from the top surface of the engaged and that the zips are closed until they lock.
  • Seite 5 warning CO-SLEEPING MODE (FIXED TO THE BED) MATTRESS - EN 16890:2017 • It is possible to attach the crib to the parents’ bed • The dimension shall take into account that there (Co-Sleeping Mode). shall be no gap more than 30 mm between the •...
  • Seite 6 • Ne jamais laisser de petits objets que l’enfant d’éventuels matelas de rechange approuvés par pourrait avaler dans le berceau. FOPPAPEDRETTI. • Ne pas régler le berceau lorsque l’enfant est à • Le matelas doit avoir une épaisseur telle que la l’intérieur.
  • Seite 7 avvertissement MODE BERCEAU sangle pour que le berceau soit fermement ancré en contact avec le matelas du lit des parents. • ATTENTION : vérifier que tous les systèmes • IMPORTANT : il ne doit y avoir aucun écart entre le d’accrochage sont correctement fixés et que les berceau et le lit des parents.
  • Seite 8 • No efectúe regulaciones de la cuna con el niño por FOPPAPEDRETTI. dentro. • El grosor del colchón debe garantizar una altura • Utilice la cuna en “Modalidad Co-Sleeping” (Fijación...
  • Seite 9 advertencias MODALIDAD CUNA para fijar firmemente la cuna con el colchón de la cama de los padres. • ATENCIÓN: compruebe que todos los enganches • IMPORTANTE: no deben quedar huecos entre la estén correctamente fijados y que las bisagras estén cuna y la cama de los padres.
  • Seite 10 • Die Wiege nicht in der Nähe von Wänden und Wiege enthaltene Matratze oder etwaige, von Hindernissen aufstellen, um zu verhindern, dass sich FOPPAPEDRETTI zugelassene Ersatzmatratzen. das Kind einklemmen kann. • Bei der Höhe der Matratze darauf achten, dass • In der Wiege keine kleinen Gegenstände lassen, die die vertikale Innenhöhe (Abstand von der oberen...
  • Seite 11 warnung WIEGE-MODUS gegenüberliegenden Seite anbringen. • Die beiden Schnallen an der Wiege anbringen. Den • ACHTUNG: Sicherstellen, dass alle Riemen spannen, um die Wiege an der Matratze des Montagevorrichtungen korrekt eingerastet sind Betts der Eltern fest zu fixieren. und dass die Scharniere geschlossen und bis zum •...
  • Seite 12 • Quando não utilizado, o berço deve ser mantido FOPPAPEDRETTI. fora do alcance das crianças. • A espessura do colchão deve ser tal que a altura vertical interna (distância da superfície superior do MODALIDADE BERÇO...
  • Seite 13 advertências MODALIDADE CO-SLEEPING COLCHÃO - EN 16890:2017 (FIXAÇÃO NA CAMA) • Die Abmessungen der Matratze müssen so sein, • É possível engatar o berço na cama dos pais dass das Spiel zwischen der Matratze und den (Modalidade Co-Sleeping). Seiten und Enden weniger als 30 mm beträgt. •...
  • Seite 14 προστατευτικής μπάρας και στις δύο πλευρές της την κούνια ή οποιαδήποτε ανταλλακτικά στρώματα κούνιας. έχουν εγκριθεί από την FOPPAPEDRETTI. • Μην τοποθετείτε την κούνια κοντά σε τοίχους • Το πάχος του στρώματος πρέπει να είναι τέτοιο ώστε ή εμπόδια, ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος...
  • Seite 15 προειδοποιήσεισ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΝΙΑ την αγκράφα κλειδώματος του ιμάντα από την αντίθετη πλευρά. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι • Συνδέστε τα δύο κλιπ στην κούνια. Τεντώστε τον συνδεδεμένες σωστά και ότι τα φερμουάρ είναι ιμάντα σφιχτά ώστε να στερεωθεί η κούνια στην κλειστά...
  • Seite 16: Предупреждения

    • Пользуйтесь только матрасом, входящим в препятствий. комплект люльки, либо возможными запасными • Не оставляйте внутри люльки мелкие предметы, матрасами, одобренными FOPPAPEDRETTI. которые ребенок может проглотить. • Толщину матраса следует подбирать таким • Запрещается регулировать люльку с находящимся образом, чтобы высота по вертикали с внутренней...
  • Seite 17 предупреждения РЕЖИМ КАЧАНИЯ бортику. • Приподнимите матрас кровати и разместите с • ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что все противоположной стороны пластину блокировки приспособления правильно застегнуты, а ремня. шарниры закрыты до упора и заблокированы. • Пристегните к люльке две застежки. Натяните • ВНИМАНИЕ: Люльку разрешается наклонять с ремень, чтобы...
  • Seite 18 • Beşiği şasesiz kullanmayın. • Sadece beşik ile birlikte tedarik edilen şilteyi veya • DİKKAT: Tüm bağlantıların doğru şekilde yapılmış FOPPAPEDRETTI tarafından onaylanmış olası yedek şilteleri kullanın. olduğunu ve mafsalların kurs sonuna kadar kapatılmış • Şilte, iç dikey yükseklik (şilte üst yüzeyinden beşik ve bloke edilmiş...
  • Seite 19 uyarilar CO-SLEEPING YÖNTEMİ ŞILTE - EN 16890:2017 (YATAĞA SABİTLEME) • Şilte ebatları, şilte ve kenarlar ile uç arasındaki • Beşiği ebeveynlerin yatağına tutturmak (Co-Sleeping toleransın 30 mm’den az olmamasını garanti Yöntemi) mümkündür. etmelidir. • DİKKAT – ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLİĞİ İÇİN • Bir tarafı hasar görmüş, aşınmış veya eksik ise yatağı ÖNEMLİ: yöntem sadece...
  • Seite 20 • Folositi doar salteaua distribuita impreuna cu • ATENTIE: Verificati ca toate clemele de prindere patutul sau alta saltea aprobata de producatorul FOPPAPEDRETTI. sunt corect fixate si ca fermoarul este inchis pana la • Grosimea saltelei trbuie sa fie astfel incat inaltimea blocare.
  • Seite 21 indicaţii MODUL “CO-SLEEPING” SALTEA - EN 16890:2017 (ATASAT DE PATUL ADULTILOR) • Dimensiunea va ține cont de faptul nu trebuie să • Este posibil sa atasati patutul de patul parintilor (modul existe niciun gol mai mare de 30 mm între saltea și “...
  • Seite 22 comPonenti εξαρτήματα структура component parts composants componentes bestandteile componentes komponentler componente Mx10 montaggio συναρμολογήσή сборка assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare...
  • Seite 23 montaggio συναρμολογήσή сборка assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare PUSH CLACK...
  • Seite 24 CLACK montaggio συναρμολογήσή сборка assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare SX / L DX / R ALTO / TOP BASSO / BOTTOM PUSH...
  • Seite 25 NO!! ’ ’ modo instruction mode utilisation modo bedienungsanweisung συναρμολογήσή правила пользования kullanim talimatlari mod de utilizare MODALITA’ CULLA / CRIB MODE Rif. passaggio / Step “1” clack clack 1 pos. ATTENZIONE: In “Modalità culla”, assicurarsi sempre che la sponda sia sollevata e correttamente agganciata e che le zip siano chiuse e bloccate fino a fine corsa.
  • Seite 26 ’ ’ modo instruction mode utilisation modo bedienungsanweisung συναρμολογήσή правила пользования kullanim talimatlari mod de utilizare MODALITA’ A DONDOLO / ROCKER MODE PUSH PUSH ATTENZIONE: Nella modalità a dondolo utilizzare la culla solo nelle configurazioni indicate. CAUTION: When used as a rocker, the frame must be assembled as per picture. ATTENTION: En utilisation balancelle, la structure doit être montée selon figure.
  • Seite 27 ’ ’ modo instruction mode utilisation modo bedienungsanweisung συναρμολογήσή правила пользования kullanim talimatlari mod de utilizare MODALITA’ CO-SLEEPING / CO-SLEEPING MODE PUSH...
  • Seite 28 ’ ’ modo instruction mode utilisation modo bedienungsanweisung συναρμολογήσή правила пользования kullanim talimatlari mod de utilizare MODALITA’ CO-SLEEPING / CO-SLEEPING MODE...
  • Seite 29 ’ ’ modo instruction mode utilisation modo bedienungsanweisung συναρμολογήσή правила пользования kullanim talimatlari mod de utilizare MODALITA’ CO-SLEEPING / CO-SLEEPING MODE MIN 12 MIN 38 / MAX 51 MIN 56 MIN 13 MAX 63 NO!! Rif. passaggio / Step “1”...
  • Seite 30 comPosizione συνθεσή структура composition composition composición materialien composição oluşum compoziție • Struttura in legno massiccio di frassino verniciato. • Estrutura em madeira maciça de freixo envernizado. • Componenti giostrina di faggio verniciato. • Componentes do mobile em faia envernizada. • Asta portagiochi e telaio culla di metallo verniciato. •...
  • Seite 31 ̇ ̇ Pulizia temi z li curăţare cleaning nettoyage limpieza reinigung limpeza καθαρισμα чистка • Pulire con un panno umido o del detergente neutro (NO • Limpar com um pano húmido ou com um detergente neutro SOLVENTI) e asciugare accuratamente. (NUNCA SOLVENTES) e secar cuidadosamente.
  • Seite 32 ricamBi ανταλλακτικα апчасти spare parts pièces de rechange repuestos ersatzteile peças sobresselentes yedek parçalar piese de schimb cod. 00908859 . . cod. 00908866 . . cod. 00908860 . . cod. 30793080 . . cod. 00908863 . . cod. 00908865 . . LEGNO / WOODEN COLOURS (cod.

Diese Anleitung auch für:

Mamma&me