Herunterladen Diese Seite drucken

Omron SC20G2 Bedienungsanleitung Seite 2

Snmp/web card

Werbung

SC20G2
SNMP/Web Card
INSTRUCTION MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MODE D'EMPLOI
FR
Thank you for purchasing SC20G2.
Be sure to read this document and User's Manual for safe use.
EN
Be sure to store this document and User's Manual carefully so that it can
be referred to at any time when necessary.
User's Manual catalog number: K1L-D-14012B
Vielen Dank für den Kauf der SC20G2.
Um die Sicherheit beim Gebrauch des Gerätes zu gewährleisten, lesen Sie
bitte unbedingt diese Bedienungsanleitung und das Benutzerhandbuch
durch.
DE
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und das Benutzerhandbuch so auf,
dass Sie jederzeit darin nachschlagen können.
Benutzerhandbuch Katalognummer: K1L-D-14012B
Merci pour votre achat d' une SC20G2.
Pour une utilisation en toute sécurité, veuillez lire ce document et le mode
d'emploi de l'utilisateur attentivement.
FR
Veuillez conserver dans un endroit facile d' accès ce document et le mode
d'emploi de l'utilisateur afin qu'ils puissent être consultés à tout moment.
Numéro du catalogue du mode d'emploi de l'utilisateur : K1L-D-14012B
Fig. 4
Corporation
© All Rights Reserved.
K1L-D-16036A
Name of each part
EN
① UPS Port
Fig. 8
② Power LED
③ Bracket
EN
④ DIP Switch
⑤ Reset Switch
⑥ RS232C Port
⑦ LAN Port
Teilebezeichnungen
DE
① UPS-Verbindungsstecker
② POWER-LED
③ Halteklammern
DE
④ DIP-Schalter
⑤ RESET-Schalter
⑥ Serielle Anschlussbuchse
⑦ LAN-Anschlussbuchse
Nom des pièces
FR
① Connecteur UPS
② Voyant d'alimentation
③ Console
DE
④ Commutateur DIP
⑤ Poussoir de réarmement
⑥ Port série
⑦ Port LAN
Contact address
Kontakt Adresse
EN
DE
UNITED KINGDOM
GERMANY
OMRON ELECTRONICS LTD.
OMRON ELECTRONICS G.m.b.H.
Phone: 44-1908-258-258
Phone: 49-2173-6800-0
Fax: 44-1908-258-158
Fax: 49-2173-6800-400
Safety attention
EN
In order to prevent an injury, failure, a fire, etc., please be sure to read notes
currently explained here.
● The sign and meaning about the safety of this operation manual are as follows.
Indicates a potentially hazardous situation that, if not
Caution
avoided, could result in minor or moderate injury or
property damage.
* Physical loss or damage means the expansion damage concerning a house and
household effects, livestock, and a pet.
: It means prohibition (it must not carry out).
For example,
means the ban on decomposition.
: It means compulsion (it must carry out).
For example,
means being connected by the ground.
In addition, depending on a situation, it may be connected with a serious result also
under the matter indicated to cautions. Since all have indicated important contents,
please be sure to comply.
Attention
When you perform insertion and removal of this product , be
sure to turn off the main part of an uninterruptible power
supply (UPS) and connection apparatus, and to carry out in
the state "AC input" plug is pulled out from a power
receptacle.
● There is fear of an electric shock.
Do not decomposition, repair, and reconstruction.
● There is a risk of receiving an electric shock or starting a fire.
When you perform attachment and removal of this product to
an uninterruptible power supply (UPS), please work by
installing an uninterruptible power supply (UPS) in the stable
place and the direction which is not reversed.
● It may be injured if a falling and tumble occur.
The uninterruptible power supply (UPS) furnished with this
product should be carried out ground connection (grounding)
certainly.
● If an uninterruptible power supply and other apparatus contact
simultaneously, without connecting a ground, an electric shock may be
received.
It is being unable to touch the parts on a substrate end face
or a substrate, when performing the insertion and removal of
this product.
Fig. 5
● Since a substrate end face and parts are sharp, it may be injured if it
touches.
● There is a possibility of burning oneself if parts are high temperature.
● Parts sensitive to static electricity are being used for this product.
Please do not touch the contact port and other parts of a
connector in particularly empty-handed.
A liquid cannot be touched even if a liquid is on an internal
board.
● There is a possibility of carrying out loss of eyesight and a burn.
If it adheres to eyes or the skin, please wash away with a lot of clean
water immediately, and receive a medical examination of a doctor.
The "power supply" switch of the connected uninterruptible
power supply (UPS) should be turned off and pulling out "AC
input" plug from a power receptacle, when smoke, a nasty
smell, and an abnormal sound occur from this product.
● If it will be in such a state, please do not use it by any means. But
please request the check and repair to the store or our company of a
purchase .
The removed battery should not be put on the place which
infants' hand reaches.
● There is a risk that the infant swallow
A battery is not used for other uses.
Do not disassemble, heated or dispose of in a fire.
Fig. 9
● There is a risk of starting a burst and a fire.
+ and – of a battery are not short-circuited with wire etc.
● There is a risk of starting generation of heat and a fire.
Do not soak or do not pour water.
● May cause a fire or electric shock
● When you soak in water, please stop use of this product immediately,
and request check and repair.
Do not leave the place to become the high temperature and a
strong place of the direct lays of the sun.
● Battery gets very hot, and there is a danger of explosion or fire
Terms and Conditions of Use
EN
"Our product" is designed and manufactured as a general purpose product for use
with a general industrial product. It is therefore not intended for the purposes listed
" "
below. Should you use "our product" for any of such purposes, we shall not
guarantee "our product". Even for any of such purposes, however, the above is not
applicable to cases in which our product is intended for the use with a special
product "we" intend and special agreement exists.
(a) When a high level of safety is required (such as nuclear control equipment,
combustion equipment, aerospace equipment, railway equipment, elevating
equipment, entertainment equipment, medical equipment, safety device, and
other use that can cause danger to the life or body of a person)
(b) When a high level of reliability is required (such as a gas, water, or
electricity supply system, 24-hour non-stop operation system, payment
system, and other use that handles rights and properties)
(c) When the use conditions or environment is severe (such as equipment
installed outdoors, equipment susceptible to chemical contamination,
equipment susceptible to electromagnetic interference, and equipment
susceptible to vibration and impact)
(d) When the use conditions or environment is not as written in the "catalog or
other documents"
Besides the purposes described from (a) to (d) above, "the product described in
this catalog or other documents" is not intended for vehicles (including two-wheel
vehicles, and the same applies hereafter). Do not install this product in a vehicle.
For products to be installed in vehicles, consult with our sales personnel.
※The above is part of the conditions for application.
Before using this product, carefully read the content of Disclaimer of Warranty
described in Omron's latest catalogs and manuals such as Best Catalogs, General
Catalogs, and data sheets.
Adresse du contact
FR
FRANCE
OMRON ELECTRONICS S.A.S.
Phone: 0-825-825-679
Fax: 33-1-4855-9086
Sicherheitshinweise
DE
Zur Vermeidung von Verletzungen, Schäden, Bränden u.ä. lesen Sie diese
Sicherheitshinweise bitte unbedingt sorgfältig durch.
● Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind mit folgenden Symbolen
mit nachstehender Bedeutung gekennzeichnet.
Bei falscher Handhabung besteht das Risiko von leichten
Achtung
oder mittleren Verletzungen oder Sachschäden.
* „Sachschäden" beinhaltet auch erweiterte Schäden an Haus, Hausrat, Hausvieh
und Haustieren.
: Dieses Symbol kennzeichnet Verbote (unzulässige Handlungen).
, zum Beispiel, kennzeichnet ein Verbot der Demontage.
: Dieses Symbol kennzeichnet Gebote (unbedingt durchzuführende
Handlungen).
, zum Beispiel, kennzeichnet die Notwendigkeit
eines Erdanschlusses.
Bitte halten Sie sich bewusst, dass die in den Sicherheitshinweisen beschriebenen
Punkte den Umständen entsprechend gravierende Folgen haben können.
Bitte halten Sie diese wichtigen Verbote und Gebote unter allen Umständen ein.
Vorsicht
Stellen Sie vor Montage oder Entfernen des Produktes sicher,
dass die Stromzufuhr der unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) selbst sowie angeschlossener
Geräte abgeschaltet ist und dass der AC-Eingangsstecker
aus der Steckdose gezogen ist.
● Gefährdung durch Stromschlag
Keine Demontage, Reparaturen oder eigenmächtigen
Veränderungen!
● Gefährdung durch Stromschlag und Feuergefahr
Stellen Sie vor Montage oder Entfernen des Produktes an
die/von der unterbrechungsfreie(n) Stromversorgung (USV)
sicher, dass die unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV)
kippsicher auf einem festen Untergrund steht.
● Verletzungsgefahr durch um-/herabstürzendes Gerät
Unterbrechungsfreie Stromversorgungen (USVs) mit
angeschlossenem Produkt müssen zuverlässig an die Erde
angeschlossen sein.
● Gefährdung durch Stromschlag bei gleichzeitigem Berühren einer
nicht an die Erde angeschlossenen unterbrechungsfreien
Stromversorgung (USV) und eines anderen Gerätes
Fassen Sie bei Montage oder Entfernen des Produktes
keinesfalls die Planfläche der Leiterplatte oder die
Bestückung der Leiterplatte an.
● Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten auf Planfläche und
Bestückung der Leiterplatte
● Risiko von Verbrennungen durch erhitzte Bauteile
● In diesem Produkt werden elektrostatisch empfindliche Bauteile
verwendet. Fassen Sie insbesondere die Anschlussbuchsen und
ähnliche Bestandteile nicht mit bloßen Händen an.
Auch wenn sich auf der eingebauten Leiterplatte
Batterieflüssigkeit findet, ist der Kontakt mit
Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
● Risiko von Erblindung und Verbrennungen
● Falls Ihre Augen oder Haut in Berührung mit der Batterieflüssigkeit
geraten, spülen Sie diese sofort mit reichlich klarem Wasser und
suchen schnellstmöglich einen Arzt auf.
Sollten aus dem Produkt Rauch, ungewöhnlicher Geruch
oder ungewöhnliche Geräusche hervortreten, schalten Sie
den POWER-Schalter der angeschlossenen
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) ab und ziehen
den AC-Eingangsstecker aus der Steckdose.
● Verwenden Sie das Produkt in diesem Zustand keinesfalls weiter.
Beauftragen Sie Ihren zuständigen Händler oder eine
OMRON-Niederlassung mit einer Inspektion bzw. Reparatur.
Entfernte Batterien sind außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufzubewahren.
● Verschluckungsgefahr bei Kleinkindern
Batterien sind keinesfalls zu anderen Zwecken zu verwenden.
Nicht in Feuer werfen, öffnen oder erhitzen!
● Gefährdung durch platzende Batterien und Feuergefahr
Plus- und Minuspole der Batterien nicht mit Draht o.ä.
kurzschließen!
● Gefährdung durch Erhitzung und Feuergefahr
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser oder anderen
Flüssigkeiten aus.
● Mögliche Gefährdung durch Stromschlag und Feuergefahr
● Wurde das Produkt Wasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt, ist
sein Gebrauch sofort zu beenden und eine Inspektion bzw. Reparatur
in Auftrag zu geben.
Verwenden oder lagern Sie dieses Produkt nicht an Orten, die
direkt starkem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
ausgesetzt sind.
● Gefährdung durch platzende Batterien infolge von Überhitzung und
Feuergefahr
Vorgesehene Verwendungszwecke
DE
Dieses Gerät ist nur für übliche Industrieprodukte konstruiert. Für die folgenden
Anwendungen ist es nicht vorgesehen. Wenn Sie unser Gerät zum folgenden
Zwecke verwenden, können wir keine Garantie gewähren, es sei denn, dass es
sich um die von unserem Unternehmen beabsichtigte Nutzung handelt oder es
eine besondere Übereinkunft darüber gibt.
(a) Anwendungen, die ein hohes Maß an Sicherheit erfordern (z. B.
Kernenergieanlagen, Verbrennungsanlagen, Luft- und Raumfahrtsanlagen,
Eisenbahnanlagen, Anlagen zum Anheben von Personen oder
Gegenständen, Freizeitanlagen, medizinische Anlagen, Sicherheitsanlagen
und andere Verwendungsgebiete, die eine Gefahr für Leben und
Gesundheit darstellen können).
(b) Anwendungen, die ein hohes Maß an Zuverlässigkeit erfordern (z. B. an die
Gas-, Wasser- und Stromversorgungsanlagen, Anlagen, die 24 Stunden pro
Tag ununterbrochen in Betrieb sein müssen, Abrechnungssysteme und
andere Anlagen, die das Rechts- oder Finanzwesen betreffen).
(c) Anwendungen unter schwierigen Bedingungen (z. B. im Freien installierte
Anlagen, chemischer Kontaminierung ausgesetzte Anlagen,
elektromagnetischen Störungen ausgesetzte Anlagen, und Anlagen, die
Schwingungen oder Stößen ausgesetzt sind).
(d) Anwendungen unter Bedingungen, die in unseren Katalog usw. nicht
beschrieben sind.
Abgesehen von der oben (a) bis (d) beschriebenen Zwecke sind die Produkte in
unseren Katalog usw. nicht zur Anwendung an Automobilen (einschließlich
Motorrädern) geeignet. Für Produkte zur Anwendung an Automobilen kontaktieren
Sie bitte unsere Vertriebsabteilung.
※Die obigen Angaben stellen einen Teil der Bedingungen für Konformitätszwecke
dar. Bitte lesen Sie vor Gebrauch gründlich die entsprechenden Abschnitte zu
Gewährleistung und Haftungsausschluss in den jeweils neuesten Ausgaben
unserer Kataloge und Handbücher, einschließlich unserer Bestenauswahl, des
Gesamtkataloges und von Datenblättern.
Précautions de sécurité
FR
Afin de prévenir une blessure, un accident ou un incendie ou autre sdésagréments,
lire impérativement les précautions ci-dessous.
● Voici les symboles concernant la sécurité et leur signification dans ce manuel
d'opération :
En cas de manipulation incorrecte, il existe un
Avertissement
risque de dommages matériels, de blessures
graves ou légères.
* Les dégâts matériaux correspondent à des dégâts de grande ampleur en lien avec
des biens immobiliers ou mobiliers ainsi que des animaux d'élevage ou domestiques.
: Désigne ce qui est interdit de faire. Par exemple
désigne l'interdiction de le mettre en pièce.
: Désigne ce qui doit absolument être réalisé. Par exemple
la nécessité d' une connexion à la terre.
Par ailleurs, il peut arriver qu' une situation grave se produise en fonction des
circonstances malgré les précautions mentionnées ici.
Tous les points mentionnés ici sont d' une importance extrême et doivent être
impérativement respectés.
Précautions
Lorsque vous installez ou désinstallez ce produit,
veillez à couper le courant du dispositif d'alimentation
sans interruption (UPS) et de l'appareil connecté et à
réaliser l' opération la prise de courant
« Entrée en CA » débranchée.
● Susceptible de provoquer une décharge électrique.
Ne pas mettre en pièce, réparer et transformer.
● Susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Lors de l'installation et de la désinstallation du produit sur le
dispositif d'alimentation sans interruption (UPS), installer le
dispositif d'alimentation sans interruption (UPS) dans un lieu
stable et de le positionner afin qu'il ne se renverse pas.
● Un renversement ou une chute est susceptible de causer une
blessure.
Prévoir une connexion à la terre du dispositif d' alimentation
sans interruption (UPS) sur lequel a été installé le présent
produit.
● Un dispositif d' alimentation sans interruption (UPS) non connecté à la
terre et entrant en contact avec un autre appareil est susceptible de
provoquer un électrochoc.
Lors de l'installation et de la désinstallation du produit, ne
pas toucher les bords de la carte ainsi que les pièces
présentes sur la carte.
● Les bords de la carte ainsi que les pièces sont tranchants et peuvent
causer des blessures lorsqu' on les touche.
● À haute température, les pièces sont susceptibles de provoquer une
brûlure.
● Ce produit utilise des pièces sensibles à l' électricité statique. En
particulier, ne pas toucher à mains nues le port de contact du
connecteur ainsi que les autres pièces.
En cas de présence de liquide sur la carte interne, ne pas
toucher le liquide.
● Cela peut provoquer une perte de la vue ou une brûlure.
● Dans le cas où du liquide entre en contact avec les yeux ou la peau,
rincer immédiatement la partie concernée à grande eau et consulter
un médecin.
En cas de fumée, d' une odeur anormale ou d'un son
inhabituel se dégageant du produit, couper l'interrupteur
d'alimentation du dispositif d' alimentation sans interruption
(UPS) et débrancher la prise de courant
« Entrée en c.a ».
● Dans une telle situation, cesser d' utiliser l' appareil et demander au
magasin où vous l' avez acheté ou à notre société de procéder à une
inspection ou réparation de celui-ci.
Ne pas retirer la batterie et ne pas la poser dans un endroit à
portée d'un enfant en bas âge.
● Les enfants en bas âge risquent de l' avaler.
Ne pas utiliser la batterie à d'autres fins.
Ne pas les jeter au feu, le mettre en pièce, le chauffer, etc.
● Il risque d' éclater ou de provoquer un incendie.
Ne pas court-circuiter le + et le – de la batterie avec un fil
électrique.
● Cela risquerait de produire de la chaleur ou un incendie.
Ne pas la mouiller ou verser de l'eau dessus.
● Cela pourrait provoquer un électrochoc ou un incendie.
● En cas d' arrosage à l' eau, cesser immédiatement l' utilisation du
produit et demander une inspection ou réparation.
Ne pas le poser dans un endroit fortement exposé à la
lumière du soleil ainsi que dans un endroit à température
élevée.
● La batterie risquerait de devenir trop chaude, d' éclater ou de
provoquer un incendie.
Approuver les conditions
FR
"Notre produit" est conçu et fabriqué comme un produit d'usage courant pour
une application avec un produit industriel courant. Par conséquent, ce produit
n'est pas destiné aux applications énumérées ci-dessous. Si vous utilisez
"notre produit" dans un autre but, nous ne pourrons pas garantir "notre produit".
Sauf si notre produit est destiné à une application avec un produit spécial avec
notre accord, et dans tous les cas, même ceux énumérés précédemment.
(a) Les applications exigeant un haut niveau de sécurité (tels que les
équipements nucléaires de contrôle, les équipements de combustion, les
équipements aéronautiques, le matériel ferroviaire, les équipements de
levage, les équipements de loisirs, les matériels médicaux, les dispositifs
de sécurité, et toutes autres applications pouvant causer un danger pour
la vie ou la santé d'un personne)
(b) Applications exigeant un haut niveau de fiabilité (comme un système
d'approvisionnement en gaz, en eau ou en électricité, les systèmes en
fonctionnement non-stop 24h/24, comme les systèmes de paiement, et
toutes autres applications gérant des autorisations et des matériels)
(c) Environnement ou conditions d'utilisation difficiles (installation en plein
air, exposition à des polluants chimiques, interférences
électromagnétiques, vibrations et des chocs)
(d) Utilisations dans un environnement et dans des conditions non décrites
dans le "Catalogue, etc."
En outre, il a été décrit ci-dessus à partir des points (a) à (d), que le "produit de
ce catalogue, etc." n'est pas adapté à une installation dans un véhicule
automobile (ni sur une moto). Ne pas installer ce produit dans un véhicule.
Veuillez contacter notre représentant des ventes pour les produits spécifiques
aux véhicules automobiles.
※Ce qui précède fait partie des conditions d'application. Avant d'utiliser ce
produit, lisez attentivement le contenu de l'exclusion de garantie décrites dans
les derniers catalogues et manuels d'Omron tels que les catalogues spéciaux,
catalogues généraux et fiches techniques.
signifie

Werbung

loading