Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aviva:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

A
CCU-
CCU-
Gebrauchsanweisung
C
HEK
HEK
Aviva
BLUTZUCKERMESSGERÄT
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACCU-CHECK Aviva

  • Seite 1 CCU- CCU- ® Aviva BLUTZUCKERMESSGERÄT Gebrauchsanweisung...
  • Seite 3 Mit dem Accu-Chek Aviva Blutzuckermessgerät haben Sie sich für ein modernes Blutzuckermessgerät entschieden, mit dem Sie Ihren Blutzuckerwert einfach und zuverlässig bestimmen können. Selbst wenn das Accu-Chek Aviva Messgerät nicht Ihr erstes Blutzuckermessgerät ist, sollten Sie sich einen Augenblick Zeit nehmen, um diese Gebrauchsanweisung vor der Benutzung Ihres neuen Messgeräts aufmerksam durchzulesen.
  • Seite 4: Warum Regelmäßige Blutzuckermessungen So Wichtig Sind

    Das Accu-Chek Aviva System ® Das Accu-Chek Aviva Messgerät dient zur quantitativen Messung des Blutzuckerwertes unter Verwendung von Accu-Chek Aviva Teststreifen. Das Accu-Chek Aviva Messgerät kann von Patienten zur Blutzuckerselbstkontrolle oder vom medizinischen Fachpersonal zur Überwachung der Blutzuckerwerte ihrer Patienten eingesetzt werden.
  • Seite 5: Wichtige Hinweise Zu Ihrem Neuen Messgerät

    Körpers (In-vitro-Methode). Das Messgerät sollte nicht für die Diabetes-Diagnose eingesetzt werden. • Verwenden Sie zur Messung ausschließlich Accu-Chek Aviva Teststreifen. Andere Teststreifen können das Messergebnis verfälschen. • Das neue Messgerät wird mit voreingestellter Uhrzeit und Datum ausgeliefert. Gegebenenfalls müs- sen Sie die Uhrzeit an Ihre Zeitzone anpassen.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Kapitel 1: Ihr neues System kennen lernen .................6 Das Accu-Chek Aviva Messgerät ..................6 Codieren des Messgeräts ....................8 Einstellen von Uhrzeit und Datum bei der Erstinbetriebnahme ........10 Hinweise zur Verwendung des Accu-Chek Aviva Systems ..........12 Kapitel 2: Blutzuckermessung ...................13 Durchführen einer Blutzuckermessung .................13 Markieren von Messwerten ..................17 Alternativ-Stellen-Testen (AST) ..................18...
  • Seite 7 Kapitel 4: Funktionskontrolle .....................40 Warum sind Funktionskontrollen wichtig? ..............40 Hinweise zur Kontrolllösung ..................40 Durchführen einer Funktionskontrolle ................41 Wie interpretiert man die Ergebnisse der Funktionskontrolle? ........45 Kapitel 5: Wartung und Fehlerbeseitigung ................48 Wechseln der Batterie....................48 Reinigen des Messgeräts ....................49 Wartung und Fehlerbeseitigung ..................50 Gerätemeldungen und Fehlerbeseitigung ..............51 Kapitel 6: Technische Informationen .................57...
  • Seite 8: Kapitel 1: Ihr Neues System Kennen Lernen

    Kapitel 1: Ihr neues System kennen lernen Das Accu-Chek Aviva Messgerät Ein/Aus/Set-Taste: Infrarotschnittstelle: Zum Ein- und Ausschalten sowie Zur Übertragung von Einstellen des Messgeräts (engl.: Messwerten vom Messgerät „set“ = einstellen). auf einen Computer oder Handheld. Steckplatz für den Code-Chip:...
  • Seite 9 Goldkontakte: Führen Sie den Teststreifen mit diesem Ende voran in das Messgerät ein. Gelbes Fenster: Berühren Sie diese Stelle mit Blut oder Kontrolllösung. Teststreifen Teststreifenröhre Flasche mit Kontrolllösung Code-Chip Batterie: Ein/Aus/Set- Infrarotschnittstelle (als Beispiel) Beim Einsetzen muss der Oben Taste Pluspol (+) oben liegen.
  • Seite 10: Codieren Des Messgeräts

    Codieren des Messgeräts 1. Das Messgerät muss 2. Drehen Sie das Messgerät 3. Nehmen Sie den alten ausgeschaltet sein. auf die Rückseite. Code-Chip heraus (sofern sich bereits ein Code-Chip im Messgerät befindet) und entsorgen Sie ihn in den Hausmüll. ▲ Wechseln Sie immer den Code-Chip, wenn Sie eine neue Teststreifenpackung anbrechen.
  • Seite 11 4. Halten Sie den Code-Chip so, dass die 5. Der Code-Chip bleibt nun so lange Code-Nummer von Ihnen weg zeigt. im Messgerät, bis Sie eine neue Stecken Sie den Code-Chip bis zum Teststreifenpackung anbrechen. Anschlag in den dafür vorgesehenen Steckplatz im Messgerät. Hinweise: •...
  • Seite 12: Einstellen Von Uhrzeit Und Datum Bei Der Erstinbetriebnahme

    Einstellen von Uhrzeit und Datum bei der Erstinbetriebnahme Die Einstellung der korrekten Uhrzeit und des korrekten Datums ist wichtig für die Speicherung der Messwerte und ihre Übertragung auf einen Computer. verringern erhöhen 1. Messgerät einschalten durch 2. Durch Drücken und Loslassen 3.
  • Seite 13 Hinweis: Nach dem Einlegen einer neuen Batterie fordert Sie das Messgerät beim Einschalten automatisch auf, Uhrzeit und Datum zu überprüfen. verringern erhöhen 4. Durch Drücken und Loslassen 5. Wiederholen Sie diese Schritte Uhrzeit und Datum sind jetzt oder zur Einstellung von Tag, Monat eingestellt.
  • Seite 14: Hinweise Zur Verwendung Des Accu-Chek Aviva Systems

    Hinweise zur Verwendung des Accu-Chek Aviva Systems • Verwenden Sie ausschließlich Accu-Chek Aviva • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum auf Teststreifen. der Teststreifenröhre. Verwenden Sie keine Teststreifen, deren Haltbarkeitsdatum über- • Wechseln Sie immer den Code-Chip sobald Sie schritten ist.
  • Seite 15: Kapitel 2: Blutzuckermessung

    Kapitel 2: Blutzuckermessung Durchführen einer Blutzuckermessung Überprüfen Sie vor der ersten Blutzuckermessung, ob das Messgerät richtig eingestellt ist. Legen Sie für die Blutzuckermessung Folgendes bereit: Ihr Messgerät, einen Teststreifen, eine Lanzette und die Stechhilfe. 1. Bereiten Sie die Stechhilfe vor. 4.
  • Seite 16 Durchführen einer Blutzuckermessung (Fortsetzung) 5. Im Display erscheinen das 6. Stechen Sie mit der Abschnitt Alternativ-Stellen- Teststreifensymbol und ein Stechhilfe seitlich in die Testen (AST). blinkender Blutstropfen. Fingerbeere. Blutproben aus 7. Drücken Sie die Fingerbeere dem Handballen und aus der sanft zusammen bis sich ein Fingerbeere sind gleichwertig.
  • Seite 17 Hinweis: Wir empfehlen, den Teststreifen leicht angestellt (45˚ Winkel) an den Blutstropfen zu halten. Wenn Sie den Teststreifen im Anschluss an eine erfolgreiche Messung aus dem Messgerät nehmen, schaltet sich das Messgerät fünf Sekunden später automatisch ab. 8. Berühren Sie mit dem Blutstropfen den vorderen Rand des gelben Fensters des Teststreifens. Tragen Sie das Blut nicht auf die Oberseite des Teststreifens auf.
  • Seite 18 Durchführen einer Blutzuckermessung (Fortsetzung) oder 9. Das Messgerät zeigt das Messergebnis an. Wenn Sie das Messergebnis als Hinweis auf besondere Umstände kennzeichnen möchten, belassen Sie den Teststreifen im Messgerät (siehe folgender Abschnitt). Andernfalls entnehmen und entsorgen Sie den benutzten Teststreifen.
  • Seite 19: Markieren Von Messwerten

    Markieren von Messwerten Bei Bedarf können Sie mit einem Sternchen ( ) bestimmte Messwerte besonders kennzeichnen. Die Markierung kann beispielsweise darauf hinweisen, dass das Blut an einer anderen Körperstelle entnommen wurde (AST) oder dass die Messung nach körperlicher Anstrengung erfolgte. Bei der späteren Durchsicht der Messwerte weist die Markierung Sie darauf hin, dass besondere Umstände die Messwerte beeinflusst haben könnten.
  • Seite 20: Alternativ-Stellen-Testen (Ast)

    Alternativ-Stellen-Testen (AST) Sie haben grundsätzlich die Möglichkeit, neben der Blutentnahme an der Fingerbeere auch an anderen Körperstellen Blut zu entnehmen. Blut aus der Fingerbeere oder aus dem Handballen – sowohl Daumenballen (Thenar) als auch Kleinfingerballen (Hypothenar) – kann jederzeit zur Blutzuckermessung verwendet werden.
  • Seite 21: Ungewöhnliche Messwerte

    Ungewöhnliche Messwerte Entspricht das Ergebnis der Blutzuckermessung nicht Ihrem Befinden, gehen Sie folgendermaßen vor: Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 1. Überprüfen Sie, ob das Haltbarkeitsdatum Die Teststreifen dürfen nicht mehr verwendet der Teststreifen überschritten ist. werden, wenn das Haltbarkeitsdatum überschritten ist. 2.
  • Seite 22 Ungewöhnliche Messwerte (Fortsetzung) Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 5. Überprüfen Sie, ob Sie die Messung Schritt Lesen Sie noch einmal Kapitel 2 für Schritt korrekt durchgeführt haben. „Blutzuckermessung“ und wiederholen Sie die Messung. Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an das Accu-Chek Kunden Service Center. 6.
  • Seite 23: Symptome Für Über- Oder Unterzuckerung

    Symptome für Über- oder Unterzuckerung Wenn Sie die Symptome für ungewöhnlich hohe oder niedrige Blutzuckerwerte kennen, fällt es Ihnen leichter, Ihre Messwerte zu interpretieren und im Falle ungewöhnlicher Ergebnisse entsprechend zu reagieren. Die häufigsten Symptome sind: Überzuckerung (Hyperglykämie): Müdigkeit, verstärktes Hunger- oder Durstgefühl, häufiges Wasserlassen, Sehstörungen, Kopfschmerzen oder sonstige Schmerzen.
  • Seite 24: Kapitel 3: Speicherfunktionen, Einstellungen, Messwertübertragung

    Kapitel 3: Speicherfunktionen, Einstellungen, Messwertübertragung Messwerte-Speicher Speichern der Messwerte Das Messgerät speichert automatisch bis zu 500 Blutzuckermesswerte mit Uhrzeit und Datum. Sie sind jederzeit abrufbar. Die Messwerte werden chronologisch vom neuesten bis zum ältesten gespeichert; daher ist eine korrekte Einstellung von Uhrzeit und Datum im Messgerät besonders wichtig. Eine korrekte Einstellung der Uhrzeit und des Datums unterstützt Sie und Ihr Diabetes-Team bei der richtigen Bewertung der gemessenen Blutzuckerwerte.
  • Seite 25: Abrufen Der Gespeicherten Messwerte

    Abrufen der gespeicherten Messwerte Drücken Sie oder , um in den Speicher zu gelangen. Der zuletzt gemessene Wert erscheint. Durch Drücken von können Sie chronologisch zu älteren Messwerten zurückblättern, ODER durch Drücken von können Sie den Durchschnitt der Messwerte der letzten 7, 14 und 30 Tage in dieser Reihenfolge anzeigen lassen.
  • Seite 26: Geräteeinstellungen

    Geräteeinstellungen Verwendung des Einstellungsmodus Im Einstellungsmodus (Anzeige „set-up“ = einstellen) können Sie die Funktionen Ihres Messgeräts an Ihre Bedürfnisse und Ihren Tagesablauf anpassen. Dabei haben Sie folgende Möglichkeiten: • Einstellen von Uhrzeit und Datum. • Signalton ein- oder ausschalten. • Test-Erinnerung ein- oder ausschalten. Wenn Sie die Test-Erinnerung einschalten, können Sie bis zu vier Uhrzeiten am Tag einstellen, an denen Sie an die Blutzuckermessung erinnert werden.
  • Seite 27: Einstellen Von Uhrzeit Und Datum

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. UHRZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG HYPOGLYKÄMIE- WARNUNG (Off „aus“, (Std, Min, Tag, (On „ein“, (A-1, A-2, A-3, A-4) Monat, Jahr) Off „aus“) On „ein“, Wert) Einstellen von Uhrzeit und Datum verringern erhöhen 1. Messgerät einschalten durch 2.
  • Seite 28 Hinweis: Wenn Sie oder gedrückt halten, können Sie die Werte schneller ändern. verringern erhöhen 4. Das Bestätigen des Stundenwerts erfolgt 5. Durch Drücken und Loslassen von durch Drücken und Loslassen von oder den Minutenwert Daraufhin beginnen die Minutenziffern zu einstellen. Zum Bestätigen des blinken.
  • Seite 29 7. Durch Drücken und Loslassen von 6. Wiederholen Sie diese Schritte zur Einstellung von Tag, Monat und Jahr. können Sie noch weitere Einstellungen vornehmen. Zum Verlassen des Einstellungs- modus halten Sie gedrückt, bis das blinkende Teststreifensymbol erscheint.
  • Seite 30: Ein- Und Ausschalten Des Signaltons

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. UHRZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG HYPOGLYKÄMIE- WARNUNG (Off „aus“, (Std, Min, Tag, (On „ein“, (A-1, A-2, A-3, A-4) Monat, Jahr) Off „aus“) On „ein“, Wert) Ein- und Ausschalten des Signaltons In der werkseitigen Einstellung ist der Signalton eingeschaltet. Bei Bedarf können Sie ihn ausschalten.
  • Seite 31 1. Messgerät einschalten durch 2. Um in den Einstellungsmodus 3. Durch mehrmaliges Drücken Drücken von . Im Display zu gelangen, halten Sie und Loslassen von erscheint das blinkende etwa vier Sekunden gedrückt. bewegen Sie sich durch die Teststreifensymbol. Im Display blinken „set-up“ verschiedenen Einstellungs- und die Stundenziffern.
  • Seite 32 4. Durch Drücken und Loslassen von 5. Durch Drücken und Loslassen von können Sie noch weitere Einstellungen oder die Option „On“ oder „OFF“ auswählen. vornehmen. Zum Verlassen des Einstellungsmodus halten Sie gedrückt, bis das blinkende Teststreifensymbol erscheint.
  • Seite 33: Einstellen Der Test-Erinnerung

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. UHRZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG HYPOGLYKÄMIE- WARNUNG (Off „aus“, (Std, Min, Tag, (On „ein“, (A-1, A-2, A-3, A-4) Monat, Jahr) Off „aus“) On „ein“, Wert) Einstellen der Test-Erinnerung Bei Bedarf können Sie sich von Ihrem Messgerät bis zu viermal täglich an die Messung Ihres Blutzuckerwerts erinnern lassen.
  • Seite 34 Einstellen der Test-Erinnerung (Fortsetzung) Bei der Einstellung der Uhrzeiten für die Test-Erinnerung bleibt das Glockensymbol im Display, und es blinkt fortlaufend „set-up“. 1. Messgerät einschalten durch 2. Um in den Einstellungsmodus 3. Durch mehrmaliges Drücken Drücken von . Im Display zu gelangen, halten Sie und Loslassen von bewegen...
  • Seite 35 4. Durch Drücken und Loslassen 5. Wenn Sie „On“ ausgewählt 6. Durch Drücken und Loslassen oder die Option haben, blinken die oder „On“ oder „OFF“ auswählen. Stundenziffern. „A-1“ und das Stundenwert einstellen. Das Das Bestätigen der Einstellung Glockensymbol werden weiter Bestätigen des Stundenwerts erfolgt durch Drücken und angezeigt.
  • Seite 36 Einstellen der Test-Erinnerung (Fortsetzung) 7. Daraufhin beginnen die 8. Das Bestätigen des Minuten- oder halten Sie zum Verlassen Minutenziffern zu blinken. werts erfolgt durch Drücken des Einstellungsmodus Stellen Sie mit oder und Loslassen von so lange gedrückt, bis das die Minuten ein, wobei nur Teststreifensymbol zu blinken 9.
  • Seite 37: Einstellen Der Hypoglykämie-Warnung

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. UHRZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG HYPOGLYKÄMIE- (Std, Min, Tag, (On „ein“, (A-1, A-2, A-3, A-4) WARNUNG (Off „aus“, Monat, Jahr) Off „aus“) On „ein“, Wert) Einstellen der Hypoglykämie-Warnung Bei eingeschalteter Hypoglykämie- Warnung weist Sie das Messgerät bei zu niedrigen Messwerten auf die Gefahr einer Unterzuckerung (Hypoglykämie) hin.
  • Seite 38 Einstellen der Hypoglykämie-Warnung (Fortsetzung) oder 3. Durch mehrmaliges Drücken 4. Durch Drücken und Loslassen 5. Wenn Sie „On“ ausgewählt und Loslassen von bewegen oder die Option haben, blinken im Display Sie sich durch die verschie- „On“ oder „OFF“ auswählen. „set-up“ und .
  • Seite 39 ▲ Diese Funktion stellt keinen Ersatz für eine Hypoglykämie-Schulung durch Ihren Arzt oder Diabetesberater dar. oder 6. Durch Drücken und Loslassen von oder 7. Halten Sie zum Verlassen des Einstellungs- können Sie den Grenzwert einstellen. modus so lange gedrückt, bis das Das Bestätigen der Einstellung erfolgt durch Teststreifensymbol zu blinken beginnt.
  • Seite 40: Übertragen Gespeicherter Messwerte Auf Einen Computer Oder Handheld

    Übertragen gespeicherter Messwerte auf einen Computer oder Handheld Infrarotschnittstelle Sie können sämtliche gespeicherten Messwerte auf einen Computer übertragen, um sie dort beispielsweise zu archivieren, auf Trends zu untersuchen und auszudrucken. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an das Accu-Chek Kunden Service Center (Mo.
  • Seite 41 3. Das Messgerät muss ausgeschaltet sein. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis die beiden Pfeile im Display abwechselnd zu blinken beginnen. 4. Suchen Sie die Infrarotschnittstelle am oberen Rand des Messgeräts. 5. Suchen Sie die Infrarotschnittstelle am Infrarotkabel (Computer) oder Handheld. 6.
  • Seite 42: Kapitel 4: Funktionskontrolle

    • Vermerken Sie auf dem Flaschenetikett, wann Sie Aviva Kontrolllösung. die Kontrolllösung angebrochen haben. Die Lösung ist ab dem Anbrechen drei Monate haltbar, sofern • Das Messgerät erkennt die Accu-Chek Aviva das Haltbarkeitsdatum nicht überschritten wird. Kontrolllösung automatisch. • Verwenden Sie keine Kontrolllösung, deren •...
  • Seite 43: Durchführen Einer Funktionskontrolle

    Durchführen einer Funktionskontrolle Legen Sie für die Funktionskontrolle Folgendes bereit: das Messgerät, einen Teststreifen und die Kontrolllösung Level 1. 1. Führen Sie den Teststreifen in Pfeilrichtung ins 2. Überprüfen Sie, ob die Code-Nummer im Messgerät ein. Das Messgerät schaltet sich ein. Display mit der Code-Nummer auf der Teststreifenröhre übereinstimmt.
  • Seite 44 Durchführen einer Funktionskontrolle (Fortsetzung) 3. Legen Sie das Messgerät auf eine ebene 4. Entfernen Sie den Schraubverschluss der Oberfläche, z.B. auf einen Tisch. Flasche mit Kontrolllösung. Wischen Sie die Spitze der Flasche mit einem Papiertuch ab.
  • Seite 45 oder 5. Drücken Sie einen kleinen Tropfen aus der 6. Das Messgerät zeigt das Ergebnis Flasche heraus. Berühren Sie mit dem Tropfen der Funktionskontrolle an, und das den vorderen Rand des gelben Fensters des Kontrolllösungssymbol erscheint zusammen Teststreifens. Sobald zu blinken beginnt, mit einem blinkenden „L“.
  • Seite 46 Durchführen einer Funktionskontrolle (Fortsetzung) 7. Das Bestätigen des Levels erfolgt durch „OK“ an. Der zulässige Bereich ist auf dem Drücken von Etikett der Teststreifenröhre angegeben. Liegt das Messergebnis außerhalb des zulässigen 8. Liegt das Messergebnis innerhalb des zuläs- Bereichs, zeigt das Messgerät abwechselnd sigen Bereichs, zeigt das Messgerät im das Messergebnis und “Err”...
  • Seite 47: Wie Interpretiert Man Die Ergebnisse Der Funktionskontrolle

    Wie interpretiert man die Ergebnisse der Funktionskontrolle? Bereich (mg/dL) Level 1 101–137 Bereich (mmol/L) Level 1 5,6–7,6 Beispiel Auf dem Etikett der Teststreifenröhre ist der Liegt das Ergebnis der Funktionskontrolle zulässige Bereich bei Verwendung von Level 1- innerhalb des zulässigen Bereichs, ist Kontrolllösung angegeben.
  • Seite 48: Überprüfen Möglicher Ursachen

    Liegt das Ergebnis der Funktionskontrolle außerhalb des zulässigen Bereichs, können Sie folgendermaßen Abhilfe schaffen: Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 1. Überprüfen Sie, ob das Haltbarkeitsdatum Ist das Haltbarkeitsdatum der Teststreifen der Teststreifen oder der Kontrolllösung oder der Kontrolllösung überschritten, müssen überschritten ist. Sie diese entsorgen.
  • Seite 49 Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 5. Überprüfen Sie, ob die Teststreifen und die Wiederholen Sie die Funktionskontrolle Kontrolllösung an einem trockenen, kühlen mit frischer Kontrolllösung oder einem Ort aufbewahrt wurden. neuen Teststreifen, der unter geeigneten Bedingungen aufbewahrt wurde. 6. Überprüfen Sie, ob Sie die Lesen Sie noch einmal Kapitel 4 Funktionskontrolle Schritt für Schritt „Funktionskontrolle“...
  • Seite 50: Kapitel 5: Wartung Und Fehlerbeseitigung

    Kapitel 5: Wartung und Fehlerbeseitigung Hinweise: Wechseln der Batterie • Das Messgerät benötigt eine 1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite 3 Volt-Lithiumbatterie vom Typ des Messgeräts, indem Sie in Pfeilrichtung auf die Verschlusslasche 2032. Dieser Batterietyp ist im drücken und den Deckel abnehmen.
  • Seite 51: Reinigen Des Messgeräts

    Reinigen des Messgeräts Die Pflege des Accu-Chek Aviva Messgeräts ist einfach, schützen Sie es vor Staub. Sollte dennoch eine Reinigung erforderlich werden, befolgen Sie bitte die nachstehenden Hinweise. So gehen Sie vor: Das sollte nicht passieren: • Das Messgerät muss ausgeschaltet sein.
  • Seite 52: Wartung Und Fehlerbeseitigung

    Wartung und Fehlerbeseitigung Bei normalem Gebrauch arbeitet das Messgerät praktisch wartungsfrei. Bei jedem Einschalten tes- tet das Messgerät seine Funktionen und zeigt eventuelle Funktionsstörungen an (siehe Kapitel 5 „Gerätemeldungen und Fehlerbeseitigung“). Wenn Ihnen das Messgerät heruntergefallen ist oder Sie vermuten, dass es ungenaue Messergebnisse anzeigt, wenden Sie sich an das Accu-Chek Kunden Service Center.
  • Seite 53: Gerätemeldungen Und Fehlerbeseitigung

    Gerätemeldungen und Fehlerbeseitigung ▲ Jede Festlegung oder Änderung Ihrer Therapie sollte auf zuverlässigen Messungen mit einem einwandfrei funktionierenden Messgerät beruhen. Wenn Sie dies- bezüglich Zweifel haben, wenden Sie sich an das Accu-Chek Kunden Service Center. Das Messgerät lässt sich nicht Die Batterie ist fast leer.
  • Seite 54 Das Messgerät ist bereit für Der gemessene das Einführen des Teststreifens. Blutzuckerwert liegt möglicherweise oberhalb des Messbereichs Ihres Messgeräts. Der gemessene Das Messgerät ist bereit für Blutzuckerwert liegt das Einsaugen von Blut oder möglicherweise unterhalb Kontrolllösung. des Messbereichs Ihres Messgeräts.
  • Seite 55 Der Messwert Der gemessene wurde durch ein Blutzuckerwert liegt Sternchen markiert unterhalb des (siehe Kapitel 2 eingestellten „Markieren von Grenzwerts für die oder oder Messwerten“). Hypoglykämie-Warnung.
  • Seite 56 Das Messgerät wurde nicht Es wurde entweder ein äußerst niedriger Blutzuckerwert codiert, oder der Code-Chip gemessen, oder der Teststreifen wurde nicht richtig eingesetzt. ist beschädigt oder wurde Messgerät ausschalten und falsch eingeführt. Erscheint neu codieren (siehe Kapitel 1 diese Fehlermeldung nach- dem Blut in den Teststreifen „Codieren des Messgeräts”).
  • Seite 57 Während der Messung Der Code-Chip stammt aus ist ein Fehler aufgetreten. einer Charge Teststreifen, Teststreifen entfernen deren Haltbarkeitsdatum und Messung mit neuem überschritten ist. Die Code- Teststreifen wiederholen Nummer auf dem Code-Chip (siehe Kapitel 1 „Ihr neues muss mit der Code-Nummer System kennen lernen“).
  • Seite 58 In der Geräteelektronik ist ein Die Batterie ist fast leer. Fehler aufgetreten, oder in selte- Wechseln Sie die Batterie nen Fällen wurde ein benutzter jetzt aus (siehe Kapitel 5 Teststreifen entfernt und erneut ins „Wechseln der Batterie“). Messgerät eingeführt. Messgerät aus- und wieder einschalten oder Batterie herausnehmen und nach 10 Sekunden erneut ins...
  • Seite 59: Kapitel 6: Technische Informationen

    Kapitel 6: Technische Informationen Produktbeschränkungen Die neuesten Informationen zu den Gerätedaten und Produktbeschränkungen finden Sie in der Packungsbeilage für Ihre Teststreifen. Gerätedaten Blutmenge 0,6 µL Probenarten Frisches Kapillarvollblut Messdauer 5 Sekunden Messbereich 10–600 mg/dL (bzw. 0,6–33,3 mmol/L) Lagerbedingungen für Teststreifen +2 °C bis +32 ºC Lagerbedingungen für das Messgerät Temperatur: -25 ºC bis +70 ºC...
  • Seite 60 Geräten ist nicht zu erwarten. Leistungsbewertung Die Analysedaten für die Messfunktion des Accu-Chek Aviva Systems (Accu-Chek Aviva Messgerät in Verbindung mit Accu-Chek Aviva Teststreifen) wurden mit Hilfe von Kapillarblutproben von Diabetes-Patienten (Methodenvergleich, Genauigkeit), Venenblut (Wiederholpräzision) und Kontrolllösung (Reproduzierbarkeit) ermit- telt.
  • Seite 61: Sicherheitshinweise

    Messverfahren Blutzuckerwerte (Glukosekonzentrationen) können im Vollblut oder Plasma bestimmt werden. Obwohl Sie immer Vollblut auf den Teststreifen auftragen, gibt Ihr Messgerät Blutzuckerwerte an, die entweder denen im Vollblut oder denen im Plasma entsprechen. Ob Ihr Messgerät Blutzuckerwerte angibt, die denen im Vollblut oder denen im Plasma entsprechen, entnehmen Sie bitte der Packungsbeilage Ihrer Teststreifen.
  • Seite 62: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Auf dem Verpackungsmaterial, dem Gerätetypenschild und in der Gebrauchsanweisung Ihres Accu-Chek Aviva Messgeräts können sich nachfolgend aufgeführte Symbole befinden, die folgende Bedeutung haben: Gebrauchsanweisung beachten. Geprüft durch Underwriter’s Laboratories, Inc. © gemäß UL Achtung (Dokumentation 61010A-1 und CAN/CSA C22.2 beachten)! Bitte beachten Sie No.1010-1.
  • Seite 63: Gewährleistung

    Es gelten die im Land des Kaufs anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen zum Gewährleistungsrecht beim Kauf von Verbrauchsgütern. Nachkauf von Verbrauchsmaterialien Folgende Verbrauchsmaterialien sind erhältlich: Teststreifen Accu-Chek Aviva Teststreifen Kontrolllösung Accu-Chek Aviva Kontrolllösung Literaturangaben 1. Stedman, TL, Stedman’s Medical Dictionary, 27th Edition, 1999, p. 2082.
  • Seite 64: Informationen Für Ärzte Und Medizinisches Fachpersonal

    Informationen für Ärzte und medizinisches Fachpersonal Für Ärzte und medizinisches Fachpersonal gelten die Schutzvorkeh rungen gegen Infektionsrisiken des jeweiligen Krankenhauses oder der Praxis. Bei der Entscheidung darüber, ob eine Blutentnahme an alternativen Körperstellen (AST) angeraten ist, sind der Wunsch und der Wissensstand des Patienten sowie seine Fähigkeit zu berücksichtigen, die relevanten Aspekte für seinen Diabetes und das AST zu beurteilen.
  • Seite 65: Stichwortverzeichnis

    Hungergefühl, verstärktes, 21 Test-Erinnerung einstellen, 31 Ein/Aus/Set-Taste, 6 Hyperglykämie, 21 Teststreifen, Einstellen des Messgeräts, 24 Hypoglykämie, 21 Accu-Chek Aviva, 7, 12, 13, 15 Entsorgen, Messgerät, 59 Hypoglykämie-Warnung Überzuckerung, 21 einstellen, 35–37 Fehlerbeseitigung, 50–56 Uhrzeit und Datum Kontrolllösung, 7, 40, 41 Funktionskontrolle einstellen, 10–11...
  • Seite 66 The Accu-Chek Aviva system, including the meter, code chip, and test strips, is covered by the following patents: European Patent Nos. 0 505 504 and 0 229 810; and German Patent Nos. 69030104.9; UM9422379.3; UM9422380.7; UM9422381.5; P36 82 047.4. European Patent No.
  • Seite 68 ACCU-CHEK Aviva ® ©2007 Roche Diagnostics. Alle Rechte vorbehalten. Roche Diagnostics GmbH, 68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK und ACCU-CHEK AVIVA sind Marken von Roche. 04885970001(01)-0407 Alle übrigen Produktnamen und Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

Inhaltsverzeichnis