Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Alla Gentile Clientela
  • Componenti Della Motosega
  • Est
  • Norme DI Sicurezza
  • Abbigliamento Protettivo
  • Montaggio Barra E Catena
  • Carburante
  • Avviamento Motore
  • Arresto Motore
  • Freno Catena
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformitá
  • Certificato DI Garanzia
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of Symbols and
  • Safety Warnings
  • Chain Saw Components
  • Safety Precaution
  • Safety Protective Clothing
  • Fitting the Bar and Chain
  • Starting
  • Intended for Automotive Use with an
  • Filling the Tank
  • Stopping the Engine
  • Use
  • Maintenance
  • Guide Bar
  • Maintenance Chart
  • Storage
  • Environmental Protection
  • Technical Data
  • Declaration of Conformity
  • Warranty Certificate
  • Trouble Shooting Chart
  • Carburetor Adjustment Screws
  • Chain
  • Guide Bar
  • Explication des Symboles et Regles de Securite
  • Tronconneuse
  • Normes de Securite
  • Vêtements de Protection
  • Montage Guide et Chaine
  • Mise in Route
  • Rodage du Moteur
  • Demarrage du Moteur
  • Arret du Moteur
  • Utilisation
  • Entretien
  • Remissage
  • Donnees Techniques
  • Declaration de Conformité
  • Certificat de Garantie
  • Résolution des Problèmes
  • Est
  • Advertencias de Seguridad
  • Normas de Seguridad
  • Montaje de la Barra y la Cadena
  • Puesta en Marcha
  • Rodaje del Motor
  • Parada del Motor
  • Normas de Trabajo
  • Tabla de Mantenimiento
  • Mantenimiento Extraordinario
  • Protección del Ambiente
  • Datos Tecnicos
  • Declaracion de Conformidad
  • Certificado de Garantía
  • Resolución de Problemas
  • Uitleg Van de Veiligheidssymbolen
  • Onderdelen Van de Kettingzaag
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Veilighidsvoorschriften
  • Zaagblad- en Kettingmontage
  • Starten
  • Brandstof
  • Motor Starten
  • Stoppen Van de Motor
  • Gebruik
  • Onderhoud
  • Kettingslijpen
  • Buitengewoon Onderhoud
  • Transport
  • Opslag
  • Milieubescherming
  • Technische Gegevens
  • Conformiteits-Erklaring
  • Garantiebewijs
  • Oplossen Van Problemen
  • Ketting
  • Zaagblad
  • Tradução das Instruções Originais
  • Componentes da Motosserra
  • Normas de Segurança
  • M O N T a G E M D a B a R R a Ecorrente
  • Para Dar Partida
  • Arranque Do Motor
  • Paragem Do Motor
  • Manutenção
  • Tabela de Manutenção
  • Manutenção Extraordinária
  • Protecção Ambiental
  • Dados Tecnicos
  • Declaração de Conformidade
  • Resolução de Problemas
  • Κανονεσ Ασφαλειασ
  • Εκτακτη Συντηρηση
  • Πινακασ Συντηρησησ
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Τεχνικα Στοιχεια
  • Πιστοποιητικο Εγγυησησ
  • Vysvětlení Symbolů Abezpečnostních Upozornění
  • Části Řetĕzové Pily
  • Pravidla Bezpečnosti
  • Montáž Lišty a Řetězu
  • Ochranný OděV
  • Spouštění
  • Zastavení Motoru
  • Použití
  • Kácení Stromů
  • Údržba
  • Broušení Řetězu
  • Tabulka Údržby
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Skladování
  • Technické Údaje
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Záruční List
  • Řešení ProbléMů
  • Vysvetlivky a Bezpečnostné Upozornenia
  • Časti Elektrickej Píly
  • Pravidlá Bezpečnosti
  • Ochranný Odev
  • Montáž Lišty a Reťaze
  • Spúšťanie Píly
  • Dopĺňanie Paliva
  • Štartovanie Motora
  • Zastavenie Motora
  • Použitie
  • Pílenie Kmeňov
  • Údržba
  • Brúsenie Reťaze
  • Brzda Reťaze
  • Mimoriadna Údržba
  • Tabuľka Údržby
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Uskladnenie
  • Technické Údaje
  • Es Vyhlásenie O Zhode
  • Záručný List
  • Riešenie Problémov
  • Знaчение Предупред И Тельных Cимвoлoв И Прaвилa Безoпacнocти
  • Составные Части Электропилы
  • Мeры Прeдосторожности
  • Монтаж Шины И Цепи
  • Пуск
  • Остановка Двигателя
  • Остановка Двигатeля
  • Правила Пользования
  • Тормоз Цепи
  • Обслуживаниe
  • Karbantartási Táblázat
  • Охрана Окружающей Среды
  • Xранение
  • Тeхничeскиe Характeристики
  • Заявление О Соответствии
  • Гарантийное Свидетельство
  • Серийный Номер
  • Гарантийный Сeртификат
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Znaczenie Symboli I Ostrzeżeń Przed Zagrożeniami
  • H 2. CzęśCI Składowe Pilarki
  • Normy Bezpieczeństwa
  • Montaż Prowadnicy
  • I Łańcucha
  • Odzież Ochronna
  • Uruchamienie
  • Uzupełnianie Paliwa
  • Uruchomienie Silnika
  • Zatrzymanie Silnika
  • Użytkowanie
  • Hamulec Łańcucha
  • Konserwacja
  • Ostrzenie Łańcucha
  • Tabela Konserwacji
  • Konserwacja Nadzwyczajna
  • Ochrona Środowiska
  • Przechowywanie
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Certyfikat Gwarancyjny
  • Rozwiązywanie Problemów
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
GSH 400 - MTH 4000
I
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
GB
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
F
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
3
(38.9 cm
)
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
SK
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
RUS
PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EMAK GHS 400

  • Seite 2 CHAINSAW 56600087 e1*2016/1628*2016/1628SHA2 P*0031*00 2019 0000000000 1-10...
  • Seite 6 0,5 mm L8RTF...
  • Seite 7 Italiano English Français Deutsch Español Nederlands Português Ελληνικα Česky Slovensky Pусский Polski...
  • Seite 60: Erläuterung Der Symbole

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN 10. TECHNISCHE ANGABEN ___________ 72 Verehrte Kunden 11. KONFORMITATS-ERKLARUNG _______ 74 Danke für Ihre Wahl eines Produkts von Emak. 12. GARANTIESCHEIN ________________ 75 U n s e r H ä n d l e r n e t z...
  • Seite 61: Est

    3. SICHERHEITSVORKERUNGEN und frei von Hindernissen ist. Schneiden Sie nicht in der Nähe von elektrischen Kabeln. ACHTUNG - Bei richtiger Anwendung ist 8. Schneiden Sie immer in stabiler und sicherer die Kettensäge ein schnelles, bequemes Stellung. und wirkungsvolles Arbeitsgerät; falls Sie 9.
  • Seite 62: Schwert- Und Kettenmontage

    Sie ausschließlich Schiene und Kette lt. an Ihren Fachhändler. Herstellerempfehlung (Seite 72). 23. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf und lesen Sie es vor jeder Inbetriebnahme der Maschine. - Ziehen Sie die Schutzabdeckung (Abb. 3) in 24. Der Besitzer bzw. Bediener ist in jedem Fall Richtung des vorderen Handgriffs, um zu für die Unfälle oder Risiken gegenüber überprüfen, daß...
  • Seite 63: Kette Garantiert Die Besten Schnittergebnisse, Hö Chste Arb Eitssicherheit Und Lange

    Kette garantiert die besten Schnittergebnisse, · Solange der Motor läuft, darf der Tankdeckel hö chste Arb eitssicherheit und lange nicht geöffnet werden. Nutzdauer der Kette. Die Lebensdauer der Kette · Verwenden zur Reinigung niemals Kraftstoff. ist sowohl von der vorschriftsmäßigen Spannung ·...
  • Seite 64: Auftanken

    Öltropfen als normal zu betrachten. Mischung für einen Zeitraum von 12 Monate - Die Öffnung säubern bevor der Tankverschluss sollte der Kraftstoff-Stabilisator Emak ADDITIX abgeschraubt wird (13, Abb. 2), damit kein 2000 Art.Nr.001000972 verwendet werden. Schmutz in den Öltank eindringt.
  • Seite 65: Anlassen Des Motors

    - Diese Anweisung gilt auch für Linkshänder. mit am Schnittgut befindlicher Schiene. Mit Nehmen Sie zum Mähen eine geeignete der linken Hand den vorderen Handgriff gut Haltung ein. festhalten, den rechten Fuß in das Unterteil des hinteren Handgriffes setzen (Abb.  15). Die Für Personen mit Kreislaufstörungen und Startschnur einige Male ziehen, bis man die nervösen Leiden können Vibrationen...
  • Seite 66: Motor Abstellen

    Betriebsbedingungen der Bremse unter den ACHTUNG - Bei laufendem Motor nie die folgenden Gesichtspunkten überprüfen: Kette berühren. Berühren Sie den Boden 1. Lassen Sie den Motor an und halten Sie den nicht direkt mit der Kette. Griff sicher mit beiden Händen fest. 2.
  • Seite 67 FÄLLEN einer hohen Griffposition der Kettensäge können die tangentialen Kräfte (Rückschlag) Benutzen Sie beim Fällen und Zersägen den nur schwer kontrolliert und aufgenommen Haken als Anschlagpunkt. Bevor ein Baum gefällt werden. wird, ist das Gelände aufmerksam zu studieren. - Die Arbeit mit der Kettensäge von einer Den Arbeitsbereich freiräumen.
  • Seite 68: Wartung

    Seite (2, Abb. 22). Der CO2-Gehalt dieses Motors findet sich auf der ACHTUNG - Wenn die Kette beim Sägen Internetseite von Emak (www.myemak.com) im vom Holz eingeklemmt oder blockiert Abschnitt „The Outdoor Power Equipment World ”. wird, so stellen Sie den Motor ab, heben den Stamm an und ändern Sie seine Richtung...
  • Seite 69 Motor warmlaufen lassen. Dieser Motor Lüfter (B) anhand der beiden Laschen (E, Abb.27). ist gemäß den geltenden Verordnungen (EG) Reinigen Sie mit fettlösendem Konzentrat Emak 2016/1628, (EG) 2017/654 und (EG) 2017/656 Nr. 001101009A, waschen Sie mit Wasser und entworfen und gefertigt worden.
  • Seite 70 WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschließlich bei Einsatz der Kettensäge unter normalen Betriebsbedingungen. Falls Ihre tägliche Arbeit unter schwereren Bedingungen als normal durchgeführt wird, müssen die Wartungsintervalle entsprechend verkürzt werden. Komplettes Gerät Inspektionen: Leckagen, Risse und Verschleiß Kontrollen: Schalter, Starter, Gashebel und Funktionsweise überprüfen Gasregler Kettenbremse...
  • Seite 71: Umweltschutz

    ACHTUNG– Kat-Auspuffe werden beim - Zum Entleeren des Vergasers starten Sie den Betrieb extrem heiß und bleiben es für Motor und lassen ihn dann zum Stehen längere Zeit auch nach Abstellen des Motors. kommen (das Kraftstoffgemisch im Vergaser Dieser Zustand tritt ebenfalls im Leerlauf ein. Die könnte die Membranen beschädigen).
  • Seite 72: Technische Angaben

    10. TECHNISCHE ANGABEN GSH 400 - MTH 4000 Hubraum 38.9 cm Motor 2 takt EMAK Leistung 1.7 kW –1 Minimale Drehzahl/Minute 3.000 min –1 Maximale Drehzahl/Minute 12.800 min Starterpumpe Seitliche Kettenspannschraube Leichtstart Anzahl der Zähne am Ritzel Gewicht ohne Schwert 4.5 kg...
  • Seite 73 GSH 400 - MTH 4000 dB (A) 103,2 Schalldruck EN 11681-1 EN 22868 dB (A) Unsicherheit 2000/14/EC dB (A) 111,5 Schallleistungspegel gemessen EN 22868 EN ISO 3744 dB (A) Unsicherheit Garantierter akustischer 2000/14/EC dB (A) Schalleistungspegel EN 22868 EN ISO 3744 EN 11681-1 6,9 (Sx) Vibrationspegel...
  • Seite 74: Konformitats-Erklarung

    11. KONFORMITATS - ERKLARUNG EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY Der Unterzeichnende im Namen der, erklärt auf eigene Verantwortung daß die Maschine: Kettensäge 1. Baurt: OLEO-MAC GSH 400 / EFCO MTH 4000 2. Marke: / Typ: 818 XXX 0001 - 818 XXX 9999 3.
  • Seite 75: Garantieschein

    12. GARANTIESCHEIN Diese Maschine ist nach den modernsten 4) Die Garantie erlischt in folgenden Fällen: Fertigungstechniken entwickelt und hergestellt - Offensichtliche Wartungsversäumnisse worden. Der Hersteller garantier t seine - Unsachgemäße Ver wendung bz w. Produkte für einen Zeitraum von 24 Monaten Umrüstung des Produkts a b d e m K a u f d a t u m b e i P r i v a t - u n d - Benutzung nicht geeigneter Schmier-...
  • Seite 76: Störungsbehebung

    13. STÖRUNGSBEHEBUNG ACHTUNG: Vor Durchführung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Prüfungen das Gerät immer abstellen und die Zündkerze trennen, es sei denn, der Betrieb des Geräts wird ausdrücklich verlangt. Wenn alle möglichen Ursachen überprüft wurden, die Störung jedoch nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle.
  • Seite 216 UPOZORNENIE - Tento návod musí sprevádzať prístroj po celú dobu jeho životnosti. ВНИМAНИЕ! - Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы. UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. Emak S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.myemak.com...

Diese Anleitung auch für:

Mth 4000

Inhaltsverzeichnis