Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A.
C.
GARANTI
För våra produkter lämnas 2 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin
omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering
S
och skötsel ersättes ej.Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast
åberopas tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och
försäljningsställe. Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i
förekommande fall utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och
genom återfärsäljarens försorg till:
CALIX AB, Box 5026, 63005 ESKILSTUNA.
TAKUU
Takuu on voimassa kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus-
FIN
, aine- ja rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennukse-
sta tai hoidosta, emme korva. Takkukorvaus voidaan suomalaisen käytännön
muukaan esittää ainoastaan ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys,
tavaratyyppi ja myyntipaikka. Mahdollisessa korvausvaatimustapauksessa lähe-
tetään viallinen laite tai vaihdettavissa oleva viottunut osa sekä ostokuitti
jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen maahantuojalle.
GARANTI
For vore produkter gives 2 års garanti regnet fra salgsdato til forbruger. Garantien
DK
omfatter fabrikationsfejl- og materialfejl. Skader, som er forårsaget af fejlmontering,
fejlbrug eller vold erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til dansk praksis.
Forbrugeren skal fremlægge kvittering for varen med dato og salgssted anført.
Ved eventuel reklamation sendes den defekte del sammen med kvittering til
forhandleren som beseger denne videresendt til importøren.
GARANTI
For våre produkter gis garanti i henhold til gjeldende kjøpslov. Garantien omfatter
N
fabrikasjons- og materialfeil. Skader forårsaket ved feil behandling eller montering
erstattes ikke. Garantierstatning i henhold til norsk praksis kan kun påregnes ved
presentasjon av datostemplet kvittering som må inneholde varetype, dato og
forhandler. Ved eventuell reklamasjon sendes den defekte del sammen med
innkjøpskvitteringen til forhandleren som besørger denne videresendt til importøren.
GARANTIE
Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 24 Monate ab Kaufdatum.Die
Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von der Garantie sind
D
Schäden, die auf unsachgemässen Einbau oder Gerbrausch zurückzufürhen
sind, ausgenommen. Im Garantiefall geben Sie bitte das defekte Gerät oder Teil
zusammen mit der Originalrechnung Ihrem Calix-Händler. Der Händler leitet das
Gerät/Teil an den Importeur weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn Artikel,
Kaufdatum und Verkaufstelle auf der Originalrechnung spezifiziert sind.
anderen Ansprüche sind aus dieser Garantie ausgeschlossen,
Haftung zwingend vorgeschrieben ist.
WARRANTY
Our products are covered by a 24-month warranty commencing on the date of
purchase. The warranty applies to defects in material or manufacture. This
GB
warranty does not cover defects arising from incorrectassembly or
installation, or from inappropriate use. In case of a claimunder this warranty,
return the defective item/part together with the receipted invoice, to your
Calix dealer. All other claims are excluded from this warranty unless our
liability is legally mandatory.
Rekomenderad inkopplingstid för motorvärmare
Recommended connection period for engine heater
Empfehlte Einschaltdauer für Motorwärmer
°C
-20°C -10°C
-5°C
Hours
3
2
1.5
PRODUKT
MONTERINGSANVISNING • ASENNUSOHJEET
EINBAUHINWEISE • ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including
Product
Engine preheater
Inlet cable
Mains supply cable
The following harmonised European standards or technical specifications have
been applied :
Standards
SS 433 07 90
EN 60 335-1
Alle
EN 60309-1/ 2 (1992)
soweit nicht unsere
CENELEC HD 22
CEE 7
EN 50 081-1 (1992)
EN 50 082 (1995)
– The products comply with the LVD safety standards as per above.
We have an internal production control system that ensures compliance
between the manufactured products and the technical documentation.
– The products comply with the harmonised EMC standards as per above.
The products is CE marked in -96.
As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment
follows the provisions of the Directives stated above.
0°C
+10°C
Postadress
1
1
Box 5026,
S-630 05 Eskilstuna, Sweden
TYP
07.05.30.
M4S 292
EFFEKT: 400W / 230V ~
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the
amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC
Type designation
MVP...
MK
MS
Test reports issued by
Regarding
SEMKO
electrical safety
SEMKO
electrical safety
SEMKO
electrical safety
SEMKO
electrical safety
SEMKO
electrical safety
SEMKO
EMC-emission
SEMKO
EMC-immunity
Eskilstuna, october 11, 2006
Bo Norlin/President
Tel: +46(0)16-10 80 00
E - m a i l : i n f o @ c a l i x . s e / t e k n i k @ c a l i x . s e
Fax:+46(0)16-13 41 19.
I n t e r n e t : w w w . c a l i x . s e
IP46

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Calix M4S 292

  • Seite 1 – The products comply with the harmonised EMC standards as per above. Calix dealer. All other claims are excluded from this warranty unless our The products is CE marked in -96.
  • Seite 2 Inca 1.6 : AEE uttaget. Golf III 1.6i 1995--> Leon 1.4 16V : 3. Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet. Golf IV 1.4 : BCA Toledo 1.6i 1996--> 4. Undersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldring.
  • Seite 3 4. Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen. 3. Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden. 3. Use only Calix MS kabel for connection to the mains network. Vaurioitunut kaapeli pitää vaihtaa välittömästi. 4. Das Kabel regelmäßig...