Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VESTEL VEB13026 Bedienungs- Und Installationshinweise
VESTEL VEB13026 Bedienungs- Und Installationshinweise

VESTEL VEB13026 Bedienungs- Und Installationshinweise

Einbauofen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VEB13026 / VEB14026
VEB15016
DE
BEDIENUNGS- UND
INSTALLATIONSHINWEISE ZUM
EINBAUOFEN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VESTEL VEB13026

  • Seite 1 VEB13026 / VEB14026 VEB15016 BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSHINWEISE ZUM EINBAUOFEN...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, Unser Ziel ist es, Ihnen hochqualitative Produkte bieten zu können, die mehr leisten, als Sie erwarten. Dazu werden unsere Produkte in modernen Fertigungsstätten produziert und ganz besonders auf ihre Qualität getestet. Diese Anleitung wurde erstellt, um Sie bei der sicheren und effektiven Bedienung Ihres Gerätes zu unterstützen, das unter Einsatz aktuellster Technologien für Sie hergestellt wurde.
  • Seite 3 Inhalt 1- Erscheinungsbild und Größe des Produkts 2- Warnhinweise 3- Vorbereitungen für Installation und Gebrauch 4- Bedienung 5- Reinigung und Wartung Ihres Produktes 6- Service und Transport...
  • Seite 4: Teil 1: Erscheinungsbild Und Grösse Des Produkts

    TEIL 1: ERSCHEINUNGSBILD UND GRÖSSE DES PRODUKTS Einbauofen KOMPONENTEN: 1 - Bedienfeld 8 - Grillrost 2 - Griff 9 - Einschübe 3 - Ofentür 10 - Ofenbeleuchtung 4 - Kindersicherung 11 - Turboheizelement (hinter der Platte) 5 - Einsatz 12 - Lüfter (hinter der Platte) 6 - Unteres Heizelement (hinter der Platte) 13 - Luftauslässe 7 - Oberes Heizelement (hinter der Platte)
  • Seite 5 TEIL 2: SICHERHEITSWARNUNGEN LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG, BEVOR SIE IHR GERÄT VERWENDEN; BEWAHREN SIE SIE ZUM KÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF. DIESE ANLEITUNG WURDE FÜR MEHRERE MODELLE GESCHRIEBEN. DAHER KANN ES VORKOMMEN, DASS EINIGE IN DIESER ANLEITUNG BESCHRIEBENEN FUNKTIONEN NICHT AUF IHR MODELL ZUTREFFEN.
  • Seite 6 - Während der Benutzung wird das Gerät heiß. Achten Sie darauf, keine Heizelemente im Ofen zu berühren. - Während der Benutzung können kurzzeitig festgehaltene Griffe heiß werden. - Reinigen Sie das Glas der Ofentür sowie andere Oberflächen nicht mit aggressiven Scheuermitteln oder scharfkantigen Metallschabern, da diese die Oberfläche verkratzen und so zu Sprüngen und anderen Oberflächenschäden führen können.
  • Seite 7 Achten Sie darauf, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt wird. Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller, einer seiner Kundendienstniederlassungen oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft instandgesetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommen kann. - Lassen Sie Kinder nicht auf die Ofentür klettern oder darauf sitzen. Warnhinweise zur Installation - Schalten Sie das Gerät nicht ein, bevor es komplett installiert wurde.
  • Seite 8: Teil 3: Vorbereitungen Für Installation Und Gebrauch

    TEIL 3: VORBEREITUNGEN FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCH Dieser moderne, funktionale und praktische Ofen wurde mit Teilen und Materialien höchster Güte hergestellt und wird Ihre Ansprüche in jeder Hinsicht erfüllen. Vergessen Sie nicht, die Anleitung aufmerksam durchzulesen, damit Sie gleich zu Anfang richtig und sicher mit dem Gerät arbeiten können und es auch in Zukunft nicht zu Problemen kommt.
  • Seite 9: Einbauofen Installieren

    3.2. EINBAUOFEN INSTALLIEREN Ausschnittgrößen min. 10 mm min. 5 mm min. 5 mm Arbeitsplatte mind. Einbaukochfeld mind. 25mm 50mm Einbauherd Öffnen Sie die Backofentür und setzen Sie zwei Wenn der Herd unter einem Kochfeld eingebaut Schrauben in die am Rahmen befindlichen wird, sollte der Mindestabstand zwischen dem Löcher ein.
  • Seite 10: Verkabelung Und Sicherheit - Einbauofen

    Die Abmessungen des Gehäuses, in das der Ofen eingebaut wird, müssen absolut passend, das Material muss für höhere Temperaturen geeignet sein. Zur korrekten Installation darf das Produkt keine elektrischen oder isolierten Teile berühren. Isolierte Teile müssen so angebracht werden, dass sie auch mit Werkzeugen nicht entfernt werden können.
  • Seite 11: Teil 4: Bedienung

    TEIL 4: BEDIENUNG 4.1 BEDIENFELD Einbauofen Ofentemperatur-Einstellknopf Ofenfunktion-Einstellknopf Ofentemperatur-Leuchte Ofenbetrieb-Leuchte Ofenfunktion-Einstellknopf: Drehen Sie den Knopf zur Auswahl der gewünschten Garfunktion auf das entsprechende Symbol (Abbildung 11). Einzelheiten zu Ofenfunktionen werden in Tabelle 1 und im nächsten Abschnitt erklärt. Ofentemperatur-Einstellknopf: Nach Einstellung der Garfunktion kann die Abbildung Temperatur über den Ofentemperatur-Einstellknopf (Abbildung 12) angepasst werden und der Ofen...
  • Seite 12: Benutzung Ihres Produktes

    4. BENUTZUNG IHRES PRODUKTES 4.2. OFENFUNKTION-EINSTELLKNOPF VERWENDEN * Die Funktionen Ihres Ofens können je nach Produktmodell variieren. Ofenbeleuchtung Nur die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein, sie bleibt während aller Garfunktionen eingeschaltet. Statisches Garen Ofenthermostat und Warnleuchten werden eingeschaltet, oberes und unteres Heizelement schalten sich ein.
  • Seite 13 4. BENUTZUNG IHRES PRODUKTES Grillfunktion Ofenthermostat und Warnleuchten werden eingeschaltet, das Grill-Heizelement schaltet sich ein. Diese Funktion dient dem Grillen und Rösten von Lebensmitteln; verwenden Sie die oberen Einschübe des Ofens. Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit die Lebensmittel nicht daran haften bleiben;...
  • Seite 14 4. BENUTZUNG IHRES PRODUKTES Grill + Umluft: Ofenthermostat und Warnleuchten werden eingeschaltet, Grill-Heizelement und Lüfter schalten sich ein. Diese Funktion eignet sich beim Grillen dickerer Lebensmittel; verwenden Sie die oberen Einschübe des Ofens. Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit die Lebensmittel nicht daran haften bleiben; geben Sie die Lebensmittel in die Mitte des Rosts.
  • Seite 16: Im Ofen Genutzte Zubehörteile

    4.8. IM OFEN GENUTZTE ZUBEHÖRTEILE Wir empfehlen, bei der Zubereitung von Speisen die in der Tabelle angegebenen Behälter zu verwenden; Sie können auch Glasbehälter, Kuchenformen und sonstige Einschübe verwenden, die sich für Ihren Ofen eignen. Beachten Sie bitte grundsätzlich die Anweisungen und Informationen des Herstellers.
  • Seite 17 Einschub Einschub Einschub Einschub Einschub WARNUNG - Positionieren Sie das Rost richtig im entsprechenden Einschub im Ofen- Innenraum und schieben es bis zum Anschlag hinein.
  • Seite 18: Teil 5: Reinigung Und Wartung Ihres Ofens

    TEIL 5: REINIGUNG UND WARTUNG IHRES OFENS 5.1. REINIGUNG Bevor Sie Ihren Ofen reinigen, vergewissern Sie sich zunächst, dass sämtliche Bedienelemente abgeschaltet sind und der Ofen abgekühlt ist. Ziehen Sie wenn möglich den Netzstecker. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Scheuermittel enthalten: Diese können die emaillierten und lackierten Teile Ihres Ofens beschädigen.
  • Seite 19: Wartung

    Stahlwolle kann zu Beschädigungen der Glaskeramik führen. Staub entfernen Sie am besten mit einem angefeuchteten Tuch von den entsprechenden Oberflächen. Im Laufe der Zeit können Verfärbungen der glaskeramischen Oberfläche auftreten; diese wirken sich jedoch nicht auf Funktion und Leistung der Glaskeramik aus. Der Grund dieser Verfärbungen liegt nicht in Veränderungen der Glaskeramik: Solche Verfärbungen treten auf, wenn sich Lebensmittelreste in die Oberfläche einbrennen, die Glaskeramik durch Kochgeschirr abgenutzt wird oder ungeeignete Reinigungsmittel verwendet wurden.
  • Seite 20: Teil 6: Service Und Transport

    TEIL 6: SERVICE UND TRANSPORT 6.1. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN Falls der Ofen nicht funktionieren sollte: Der Ofen ist eventuell von der Stromversorgung getrennt oder ein Stromausfall ist eingetreten. Bei Modellen mit Timer ist eventuell eine falsche Uhrzeit eingestellt. Falls sich der Ofen nicht aufheizen sollte: Möglicherweise haben Sie vergessen, die Ofentemperatur einzustellen.
  • Seite 21 Marke VEB13026 Modell Ofentyp Elektro Gewicht 29,0(+/-2) Energieeffizienzindex – konventionell 103,8 Energieeffizienzindex – Umluft Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,85 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein Energiespartipps Ofen - Kochen Sie Mahlzeiten wenn möglich zur gleichen Zeit.
  • Seite 22 Marke Modell VEB15016 Ofentyp Elektro Gewicht 30,0(+/-2) Energieeffizienzindex – konventionell 118,4 Energieeffizienzindex – Umluft 104,6 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,94 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,83 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein Energiespartipps Ofen - Kochen Sie Mahlzeiten wenn möglich zur gleichen Zeit.
  • Seite 23 Marke Modell VEB14026 Ofentyp Elektro Gewicht 30,0(+/-2) Energieeffizienzindex – konventionell 118,4 Energieeffizienzindex – Umluft 104,6 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,94 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,83 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein Energiespartipps Ofen - Kochen Sie Mahlzeiten wenn möglich zur gleichen Zeit.
  • Seite 24 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom l Hausmüll z.B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben.
  • Seite 25: Operating And Installation Instructions Of Built-In Oven

    VEB13026 / VEB14026 VEB15016 OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS OF BUILT-IN OVEN...
  • Seite 26 Dear Customer, We take offering quality products more than your expactation as goal, offers you the products produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality. Your manual is prepared in order to help you to use your appliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
  • Seite 27 Contents 1- Presentation and size of product 2- Warnings 3- Preparation for installation and use 4- Using the oven 5- Cleaning and maintenance of your product 6- Service and Transport...
  • Seite 28: List Of Components

    PART 1: PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT LIST OF COMPONENTS : 1- Control panel 8- Wire Grill 2- Handle 9- Racks 3- Oven Door 10- Oven Light 4- Child Lock 11- Turbo Heating Element(behind the plate) 5- Tray 12- Fan (behind the plate) 6- Lower Heating Element (behind the plate) 13- Air Outlet Shutters 7- Upper Heating Element (behind the plate)
  • Seite 29 PART 2 SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
  • Seite 30 - During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. - During use, handles held for short periods in normal use can get hot. - Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass and other surface since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass or...
  • Seite 31 - Ensure that the supply cord is not wedged during the installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard. - While the oven door is open, do not let children climb on the door or sit on it. Installation Warnings - Do not operate the appliance before it is fully installed.
  • Seite 32: Choosing A Place For The Oven

    PART 3: PREPARATION FOR INSTALLATION AND USE Manufactured with best quality parts and materials, this modern, functional and practical oven will meet your needs in all respects. Make sure to read the manual to obtain successful results and not to experience any problems in the future. The information given below contain rules that are necessary for correct positioning and service operations.
  • Seite 33: Installation Of Built-In Oven

    3.2. INSTALLATION OF BUILT-IN OVEN min. 10 mm min. 5 mm min. 5 mm Worktop min. Built-in min. 25 mm 50 mm Built-in oven Insert the oven into the cabinet by pushing it If the oven is installed under a hob, the forward.
  • Seite 34 3.3. WIRING AND SAFETY OF BUILT_IN OVEN The instructions given below must be followed without fail during wiring : The earthing cable must be connected via the screw with the earthing mark. Supply cable connection must be as shown in Figure 6. If there is no earthed outlet conforming to regulations in the installation environment, call the Authorized Service immediately.
  • Seite 35: Control Panels

    PART 4: USING THE OVEN 4.1 CONTROL PANELS Built_in Oven Oven Function Control Knob Oven Thermostat Knob Oven Thermostat Light Oven Operation Light Oven Function Control Knob: To select the desired cooking function, turn the knob to the related symbol(Figure 11). the details of the oven functions have been explained in next part.
  • Seite 36 4. USE OF YOUR PRODUCT 4.2. USING THE OVEN FUNCTION CONTROL BUTTON * The functions of your oven may be different due to the model of your product. Oven Lamp Only the oven light will be turned on and it remains on in all the cooking functions. Static Cooking Function The oven's thermostat and warning lights will be turned on, the lower and upper heating elements will start operating.
  • Seite 37 4. USE OF YOUR PRODUCT Grilling Function The oven's thermostat and warning lights will be turned on, the grill heating element will start operating. The function is used for grilling and toasting foods, use the upper shelves of oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop foods sticking and place foods in the center of the grid.
  • Seite 38 4. USE OF YOUR PRODUCT Grill and Fan Function The oven's thermostat and warning lights will be turned on, the grill heating element and fan will start operating. The function is ideal for thicker foods when grilling, use the upper shelves of oven. Lightly brush the wire grid with oil to stop foods sticking and place foods in the center of the grid.
  • Seite 40: Accessories Used In The Oven

    4.8. ACCESSORIES USED IN THE OVEN It is recommended that you use the containers indicated on the table depending on the food you will cook in your oven, you can also use glass containers, cake cutters, special oven trays suiatble for use in your oven, available in the market. Pay attention to the information given by the mufacturer firm concerning this issue.
  • Seite 41 Installation of the Shelves 5. Rack 4. Rack 3. Rack 2. Rack 1. Rack WARNING- Fit the grid correctly into any correspondent rack in the oven cavity and push it to the end.
  • Seite 42 PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR OVEN 5.1. CLEANING Before starting to clean your oven, be sure that all control buttons are off and your appliance is cooled off. Unplug the appliance. Do not use cleaning materials containing particles that might scratch the enamelled and painted parts of your oven.
  • Seite 43 5.2. MAINTENANCE Replacing the Oven Light The change of oven lamp must be done by authorized technician. The rating of the bulb should be 230V, 25Watt, Type E14,T300 before changing the lamp,the oven should be plugged off and it should be cool. The lamp design is specific for the use in household cooking appliances and it is not suitable for household room illumination.
  • Seite 44: Information Related To Transport

    PART 6: SERVICE AND TRANSPORT 6.1. REQUIREMENTS BEFORE CONTAINING TO SERVICE If the oven does not operate : The oven may be plugged off, there has been a black out. On models fitted with a timer, time may not be regulated. If the oven does not heat : The heat may be not adjusted with oven’s heater control switch.
  • Seite 45: Recycling

    Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g. at a collection site of their local authority / borough. This ensures that the devices are properly recycled and negative effects on the environment are avoided.
  • Seite 46 VEB13026 / VEB14026 VEB15016 NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DU FOUR ENCASTRABLE...
  • Seite 47 Chère cliente, cher client, Notre but est de vous offrir des produits de qualité qui répondent à vos attentes, fabriqués dans des usines modernes et dont la qualité a soigneusement été testée. Ce manuel contient toutes les informations nécessaires pour utiliser ce four conçu avec une technologie de pointe, en toute confiance et efficacité.
  • Seite 48 Table des matières 1-Présentation et dimensions du four 2-Avertissements 3-Préparation pour l'installation et l'utilisation 4-Utilisation du four 5-Nettoyage et entretien du four 6-Service après-vente et transport...
  • Seite 49 PARTIE 1 : PRÉSENTATION ET DIMENSIONS DU FOUR Figure 1 LISTE DES ELEMENTS DU FOUR : 1- Panneau de commande 2- Poignée 3- Porte du four Lèche frite Résistance inférieure Résistance supérieure 7- Grille 8- Supports...
  • Seite 50 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT ET ENTIEREMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL DE CUISSON, ET CONSERVEZ-LA AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER LORSQUE CE SERA NECESSAIRE. Cette notice est conçue pour plusieurs modèles. Votre appareil de cuisson n'est peut-être pas équipé...
  • Seite 51 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil de cuisson ne doit pas être utilisé par • des enfants de moins de 8 ans, ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d'expérience ou de connaissances requises, les empêchant d'utiliser cet appareil de cuisson sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une...
  • Seite 52 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ tous les éléments accessibles de votre appareil de cuisson deviennent chauds, et gardent pendant un certain temps leur température élevée, même quand l'appareil de cuisson est arrêté. Ne touchez pas les surfaces chaudes (manettes et poignée du four comprise) et empêchez les enfants de moins de 8 ans d'approcher de l'appareil de cuisson.
  • Seite 53 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, • déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de choc électrique. AVERTISSEMENT: Si votre appareil de cuisson est • équipé d'un plan de cuisson en verre (vitro ou induction) et si la surface est fissurée, mettez les manettes sur "0"...
  • Seite 54 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ branché sur une rallonge, sur une minuterie extérieure, une prise triplite ou un système de commande à distance séparée ou tout autre dispositif qui mettrait l'appareil sous tension automatiquement. Pour empêcher le basculement de votre appareil •...
  • Seite 55 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ surfaces en verre ou la destruction des autres éléments de votre appareil de cuisson. Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l'éclatement du verre.
  • Seite 56 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble présentant les mêmes caractéristiques que celui d'origine, et ceci par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. • Lorsque la porte du four ou le tiroir sous-four est ouvert, ne rien poser dessus et ne laissez pas les enfants grimper sur la porte ou s'y asseoir.
  • Seite 57 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation • Lors de la première mise en marche de votre appareil de cuisson (au niveau du four), il se produira une certaine odeur caractéristique des matériaux d'isolation et des éléments chauffants. Pour cette raison, avant d'utiliser votre four, faites-le fonctionner à...
  • Seite 58 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ avec un chiffon avant de les poser sur la surface en verre, ceci afin d'enlever des microparticules sous le récipient, qui risqueraient de rayer le verre. • Sur les dessus vitro, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat. •...
  • Seite 59 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ fonctionne, laissez les ouvertures ouvertes ou bien installez un dispositif de ventilation mécanique (genre hotte aspirante mécanique. Pour les appareils de cuisson avec énergie électrique, la cuisson produira aussi de l'humidité et des odeurs. Il sera nécessaire d'installer aussi un dispositif de ventilation mécanique.
  • Seite 60 PARTIE 2 : CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer les éléments de votre appareil de cuisson. DANS L'OPTIQUE DE MAINTENIR L'EFFICACITE ET GARANTIR LA SECURITE DE VOTRE APPAREIL, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE TOUJOURS UTILISER LES PIECES D'ORIGINE ET D'APPELER NOS REPRESENTANTS EN CAS DE BESOIN.
  • Seite 61 PARTIE 3 : PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION Ce four moderne, fonctionnel et pratique a été conçu avec des matériaux de première qualité, il saura vous satisfaire au mieux. Lisez cette notice où vous trouverez tous les conseils pratiques pour obtenir d'excellents résultas et n'avoir aucun problème dans le futur. Les informations ci-dessous sont nécessaires pour l'installation et les opérations de service.
  • Seite 62 3.2. INSTALLATION DU FOUR ENCASTRABLE Taille des placards coupés min. 10 mm min. 5 mm min. 5 mm Plan de travail min. Plaque de min. 25 mm cuisson 50 mm Four encastrable Ouvrez la porte du four et fixez 2 vis dans les Si le four est installé...
  • Seite 63 3.3. BRANCHEMENT ET SECURITE DU FOUR ENCASTRABLE Vous devez suivre les instructions suivantes pendant le branchement : Le câble de terre (jaune/vert) doit être branché sur la vis qui a le symbole terre. Le branchement du câble d'alimentation doit être effectué selon la Figure n°3. S'il n'y a aucune prise de terre conforme aux normes en vigueur sur votre installation électrique existante, contactez votre électricien.
  • Seite 64 3.4. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ET PRÉCAUTIONS Votre four a été conçu en respectant les normes de sécurité des appareils électriques. Les opérations d'entretien et de réparation doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Les opérations d'installation et de réparation qui ne respecteraient pas ces consignes peuvent être dangereuses.
  • Seite 65 PARTIE 4 : UTILISATION DU FOUR 4.1.1 Panneaux de contrôle Manette fonctions Manette du thermostat du four Thermostat de four Light Lumière de l'opération au four 4.1.2 Utilisation du four Bouton de contrôle de la fonction du four: Pour sélectionner les fonctions du four. Explication dans la partie suivante, tableau 1.
  • Seite 66 Fonctions du four * Les fonctions de votre four peuvent être différentes en raison du modèle de votre produit. Lampe du four Seul le voyant du four sera allumé et le restera sur toutes les fonctions de cuisson. Fonction de cuisson statique Le thermostat et les voyants d'avertissement du four seront allumés, et les éléments de chauffage inférieur et supérieur commenceront à...
  • Seite 67 Fonction Gril Le thermostat et les voyants d'avertissement du four seront allumés, et l'élément de chauffage du gril commencera à fonctionner. La fonction est utilisée pour griller et rôtir les aliments. Utiliser les étagères supérieures du four. Brosser légèrement la grille métallique avec de l'huile pour empêcher aux aliments de coller et mettez les aliments au centre de la grille.
  • Seite 68 Fonction du gril et du ventilateur Le thermostat et les voyants d'avertissement du four seront allumés, et l'élément de chauffage du gril et le ventilateur commenceront à fonctionner. Cette fonction est idéale pour les aliments plus épais pendant le gril. Utiliser les étagères supérieures du four.
  • Seite 70 Accessoires du four Votre four est livré (suivant modèle) avec des plaques, lèchefrites, une grille et une broche pour rôtir la volaille. Vous pouvez par ailleurs utiliser des plats en verre, des moules à gâteaux, des plaques à four spéciales adaptées à la cuisson au four, que vous trouverez dans le commerce.
  • Seite 71 PARTIE 5 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE FOUR 5.1 Nettoyage Assurez-vous que toutes les manettes de commande soient éteintes et que l'appareil est froid avant d'effectuer le nettoyage. Important : débranchez toujours la prise électrique avant de commencer le nettoyage. Contrôlez si les produits de nettoyage sont approuvés et recommandés par le fabricant avant de les utiliser.
  • Seite 72: Avant De Contacter Le Service Après Vente

    PARTIE 6 : SERVICE APRES VENTE ET TRANSPORT 6.1 Avant de contacter le Service après vente Si le four ne fonctionne pas : - Vérifiez que le four est bien branché - Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant. - Pour les modèles équipés d'un minuteur, celui-ci n'est pas sur la position «...
  • Seite 73 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appa- reils non utilisables indépendamment des ordures ménagères,...
  • Seite 74 VEB13026 / VEB14026 VEB15016 GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR INGEBOUWDE OVEN...
  • Seite 75 Geachte klant, Wij zien het als ons doel om kwaliteitsproducten te bieden die uw verwachtingen overstijgen. Daarom bieden wij u producten aan die zorgvuldig zijn gefabriceerd in moderne faciliteiten en vooral zijn getest op kwaliteit. Deze handleiding is samengesteld om u te helpen bij het gebruik van uw apparaat, dat is gefabriceerd met de nieuwste technologieën, met vertrouwen en maximale doeltreffendheid.
  • Seite 76 Inhoud 1- Introductie en afmetingen van het product 2- Waarschuwingen 3- Voorbereiding voor installatie en gebruik 4- De oven gebruiken 5- Uw product reinigen en onderhouden 6- Service en transport...
  • Seite 77: Lijst Met Onderdelen

    DEEL 1: INTRODUCTIE EN AFMETINGEN VAN HET PRODUCT Inbouwoven LIJST MET ONDERDELEN: 1- Bedieningspaneel 8- Grillelement 2- Handvat 9- Rekken 10- Ovenverlichting 3- Ovendeur 11 Turboverwarmingselement (achter de plaat) 4- Kinderslot 12 Ventilator (achter de plaat) 5- Bakplaat 13 Afsluitklep luchtuitlaat 6- Onderste verwarmingselement (achter de plaat)
  • Seite 78 DEEL 2 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG EN VOLLEDIG VOOR U UW APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE OP EEN HANDIGE LOCATIE VOOR EEN EVENTUELE RAADPLEGING IN DE TOEKOMST. DEZE HANDLEIDING IS GEMAAKT VOOR MEER DAN ÉÉN MODEL. HET IS MOGELIJK DAT EEN AANTAL FUNCTIES DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN BESPROKEN NIET AANWEZIG ZIJN OP UW APPARAAT.
  • Seite 79 Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen in de oven aan te raken. - Tijdens het gebruik kunnen handvaten die men tijdens het normale gebruik kort vast neemt warm worden. - Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om de het glas en andere oppervlakten van de ovendeur schoon te maken.
  • Seite 80 - Zorg ervoor dat het netsnoer niet klem komt te zitten tijdens de installatie. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten. - Wanneer de ovendeur open is, mogen kinderen niet op de ovendeur klimmen of zitten. Waarschuwingen bij de installatie - U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is.
  • Seite 81 DEEL 3: VOORBEREIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK Deze moderne, functionele en praktische oven, die met onderdelen en materialen van de hoogste kwaliteit is gefabriceerd, zal in alle opzichten in uw behoeftes voorzien. Zorg ervoor dat u deze handleiding leest om goede resultaten te krijgen en in de toekomst geen problemen te ondervinden.
  • Seite 82 3.2. INSTALLATIE VAN INBOUWOVEN min. 10 mm min. 5 mm min. 5 mm Werkblad min. Inbouwkookplaat min. 25mm 50mm Inbouwoven Plaats de oven in het kastje door het vooruit te duwen. Plaats de oven in het kastje door het vooruit te duwen. Draai de schroeven vast terwijl het productframe het houten oppervlak van het kastje raakt.
  • Seite 83 De afmetingen en het materiaal van de kast waarin de oven wordt geïnstalleerd, moeten juist zijn en bestand zijn tegen temperatuursverhogingen. Bij een goede installatie moet contact met elektrische of geïsoleerde delen worden voorkomen. Geïsoleerde delen moeten op een dusdanige manier worden geplaatst dat ze niet kunnen worden verwijderd met gereedschap.
  • Seite 84 DEEL 4: DE OVEN GEBRUIKEN 4.1 BEDIENINGSPANELEN Inbouwoven Knop oventhermostaat Bedieningsknop ovenfunctie Lampje oventhermostaat Lampje ovenwerking Bedieningsknop ovenfunctie: Draai de knop naar het betreffende symbool om de gewenste kookfunctie te selecteren (afbeelding 11). De details van de ovenfuncties worden in het volgende gedeelte in tabel 1 toegelicht.
  • Seite 85 4. GEBRUIK VAN UW PRODUCT 4.2. DE BEDIENINGSKNOP VAN DE OVENFUNCTIE GEBRUIKEN * De ovenfuncties kunnen afhankelijk van het model van uw product verschillen. Ovenverlichting Alleen de ovenverlichting is en blijft tijdens alle kookfuncties aan. Functie statisch koken Het thermostaatlampje en waarschuwingslampje van de oven gaan aan en de onderste en bovenste verwarmingselementen treden in werking.
  • Seite 86 4. GEBRUIK VAN UW PRODUCT Grillfunctie Het thermostaatlampje en waarschuwingslampje van de oven gaan aan en het grillelement treedt in werking. De functie wordt gebruikt voor het grillen en roosteren van voedsel. Gebruik de bovenste standen van de oven. Bestrijk het rooster licht met olie om het voedsel niet vast te laten plakken en plaats het voedsel in het midden van het rooster.
  • Seite 87 4. GEBRUIK VAN UW PRODUCT Grill- en ventilatorfunctie Het thermostaatlampje en waarschuwingslampje van de oven gaan aan en het ringverwarmingselement en de ventilator treden in werking. Deze functie wordt gebruikt voor het grillen van hoger/dikker(e stukken) voedsel. Gebruik de bovenste standen van de oven. Bestrijk het rooster licht met olie om het voedsel niet vast te laten plakken en plaats het voedsel in het midden van het rooster.
  • Seite 88 GER ECHTEN TURB O ON DERSTE-BOVENSTE ONDER STE-B OVEN STE GRILL VENTILA TOR Sta nd Stand r ek Kooktijd (min.) Stand Stand Be reiding Stand Stand B ere idin Ther mos Stand B ere iding therm os ta the rmos taat. r ek pe riotlfmiii the rmosta...
  • Seite 89 4.8. ACCESSOIRES BIJ DE OVEN U wordt aangeraden ovenschalen te gebruiken zoals aangegeven in de tabel afhankelijk van het voedsel dat u in de oven bereidt. U kunt ook glazen ovenschalen, cakevormen en speciale ovenblikken gebruiken die in op de markt verkrijgbaar zijn. Let op de informatie die door de fabrikant hierover wordt gegeven.
  • Seite 90 Installatie van de rekken 5. Rek 4. Rek 3. Rek 2. Rek 1. Rek WAARSCHUWING- Breng het rooster correct aan in het overeenstemmende rek in de ovenruimte en duw ze volledig naar achteren.
  • Seite 91 DEEL 5: UW OVEN REINIGEN EN ONDERHOUDEN 5.1. REINIGING Voordat u uw oven begint te reinigen, moet u ervoor zorgen dat alle bedieningsknoppen uit staan en dat uw apparaat is afgekoeld. Trek de stekker uit uw apparaat. Gebruik geen reinigingsmaterialen met deeltjes die kunnen krassen op de gelakte en geverfde delen van uw oven.
  • Seite 92 Boenen met staaldraad kan het vitrokeramische glas beschadigen. Stofvorming op het oppervlak moet worden schoongemaakt met een vochtige doek. Kleurverandering die kan optreden op het keramische glas heeft geen invloed op de functionele structuur of op de duurzaamheid van de vitrokeramiek. De reden van de kleurveranderingen is niet de verandering van het materiaal.
  • Seite 93 DEEL 6: SERVICE EN TRANSPORT 6.1. VEREISTEN VOOR U CONTACT OPNEEMT MET DE ONDERHOUDSDIENST Indien de oven niet werkt: Het kan zijn dat de stekker van de oven niet in het stopcontact zit. Er kan een stroomstoring zijn geweest. Op modellen die met een timer zijn uitgerust, is de tijd misschien niet ingesteld. Indien de oven niet opwarmt: De warmte kan niet aangepast worden met de temperatuurregelaar van de ovenverwarming.
  • Seite 94: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.

Diese Anleitung auch für:

Veb14026Veb15016

Inhaltsverzeichnis