Vor der Inbetriebnahme vergewissern Sie sich: Deutsch • dass der Stecker in den Zigarettenanzünderanschluss passt. Kraftfahrzeug-Kompressor • dass die Akkumulatorspannung mit den Daten des Kom- pressors übereinstimmt. • dass der Akkumulator die Stromstärke 10 А leisten kann. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • dass Kabel und Zigarettenanzünderanschluss nicht be- Dieses Gerät ist bestimmt Autoreifen, Bälle, Luftmatratzen, schädigt sind und einwandfrei funktionieren.
Schmutz ist verboten. Diese Flüssigkeiten wirken auf Kunststofteile des KFZ-Kompressors schädlich ein. • Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Vertragshändler. ENTSORGUNG Alt-Elektrogeräte sind Wertstofe, sie gehören da- her nicht in den Hausmüll!
• The machine requires no additional lubrication. adapter for the cigarette lighter. • Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please con- tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. OPERATION DISPOSAL • First, check pressure in the inlated object. It can be done Discarded electric appliances are recyclable and with the manometer, installed in the compressor.
Take these materials Compresseur d’automobile to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer. Here Introduction they will be disposed of in an environmentally safe way. L’article présent est utilisé pour le pompage des pneus Noise/Vibration Information d’automobile, ballons, matelas pneumatiques, pneus de...
Connecter simplement le tuyau du • En cas de panne survenue par exemple à la suite de compresseur débranché à l’objet pompé. l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT • Eviter à créer la surpression. GLOBAL LIMITED local.
• Запрещается перемещать компрессор при помощи перед его повторным запуском. шнура питания. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г. Москва, Пенягинская ул., д. 18, т +7 (499) 700-10-34...
Seite 9
• Инструмент не требует дополнительной смазки. • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- • Установите автомобиль так, чтобы ниппель был рас- са BORT GLOBAL LIMITED. положен как можно ближе к земле. • Установите штуцер на ниппель камеры колеса. На- УТИЛИЗАЦИЯ...
Seite 10
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Seite 11
Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette tät des Schmiermittels); Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit •...
Seite 12
Ignoring this condition when using If a failure or malfunction is recognized by BORT GLOBAL LIMITED as the tools is a violation of the good operating practice (this provision a warranty case, then it can be removed according to our own choice does not apply to pumps, generators, chargers and similar equip- by repair or replacement of the defective tool.
Seite 13
Chers clients, pour telles actions; 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses • L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, efacé ou chan- marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas gé...
Seite 14
телей». материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- вследствие гарантийной поломки электроинструмента;...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Исправления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты по- купки.
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
Seite 19
Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BLK-250D-Li Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
Seite 21
Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
Seite 22
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modiications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong Made in China...