Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA HEMNES Montageanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HEMNES:

Werbung

ENGLISH
Important!
This cabinet must be fastened to the wall;
the back panel has predrilled holes to
make it easier.
Different wall materials require different
types of fixing devices. Use fixing devices
suitable for the walls in your home (not
included). If you are uncertain about what
type of screw or fitting to use, please con-
tact your hardware store.
DEUTSCH
Wichtig!
Dieser Schrank muss an der Wand befes-
tigt werden. Um dies zu erleichtern, ist die
Rückwand vorgebohrt.
Verschiedene Materialien erfordern
verschiedene Arten von Befestigungs-
beschlägen. Immer Befestigungsmaterial
verwenden, das für die häuslichen Wände
geeignet ist (nicht beigepackt). Gfs. sollte
man sich beim Eisenwarenfachhandel nach
geeignetem Befestigungsmaterial erkun-
digen.
FRANÇAIS
Attention !
Ce meuble doit être fixé au mur ; le
panneau de fond présente des trous pré-
percés pour faciliter la fixation.
Le choix des vis dépend du matériau dans
lequel elles doivent être fixées. Utiliser
des vis adaptées au matériau de votre mur
(non incluses). En cas de doute, demander
conseil à un vendeur spécialisé.
NEDERLANDS
Belangrijk!
Deze kast dient aan de muur te worden
gemonteerd. Om dit te vereenvoudigen
heeft de achterkant voorgeboorde gaten.
Verschillende wandmaterialen vereisen
verschillende soorten bevestigingsbeslag.
Gebruik bevestigingsbeslag dat bestemd
is voor de muren in het huis (niet inbegre-
pen). Neem bij twijfel over de te gebruiken
schroeven of beslag contact op met de
vakhandel.
DANSK
VIGTIGT!
Skabet skal fastgøres til væggen. Det er
nemt, for bagklædningen har forborede
huller.
Forskellige vægmaterialer kræver forskel-
lige skruer og rawlplugs. Brug de skruer
og rawlplugs, der passer til væggene i dit
hjem (medfølger ikke). Hvis du er i tvivl
om, hvilken type skruer/rawlplugs du skal
bruge, skal du kontakte et byggemarked.
ÍSLENSKA
Mikilvægt!
Festa þarf skápinn við vegg; bakþilið er
með forboruðum holum til að gera verkið
auðveldara.
Mismunandi veggefni krefjast mismunandi
veggfestinga. Veldu skrúfur eða festingar
sem henta veggjunum á heimilinu (fylgja
ekki). Ef þú ert ekki viss um hvernig
festingar eða skrúfur þú átt að nota, hafðu
samband við byggingavöruverslun.
2
NORSK
Viktig!
Skapet må festes til en vegg. Bakstyk-
ket har forborede hull for å gjøre dette
lettere.
Ulike veggmaterialer krever forskjellige
typer fester. Bruk festebeslag som er be-
regnet på veggene i hjemmet ditt (følger
ikke med). Kontakt en lokal jernvarehan-
del hvis du er usikker på hva slags skruer
eller beslag du bør bruke.
SUOMI
Tärkeää!
Tämä kaluste tulee kiinnittää seinään.
Takalevyssä on valmiiksi poratut reiät,
mikä helpottaa kiinnittämistä.
Erilaisiin seinämateriaaleihin tarvitaan eri-
laiset kiinnikkeet. Valitse kotisi seinäma-
teriaaliin sopivat kiinnikkeet (eivät sisälly
pakkaukseen). Jos olet epävarma kiinnik-
keiden valinnassa, kysy neuvoa paikallis-
esta rautakaupasta.
SVENSKA
Viktigt!
Det här skåpet måste fästas i en vägg, och
för att underlätta detta har bakstycket
förborrade hål.
Olika väggmaterial kräver olika typer av
fästbeslag. Använd fästbeslag som är
avsedda för väggarna i ditt hem (medföl-
jer ej). Om du är osäker på vilken typ av
skruv eller beslag du bör använda, kontak-
ta din lokala fackhandlare.
ČESKY
Důležité!
Tuto skříňku je nutné připevnit na stěnu;
zadní panel má již předvrtané otvory.
Rozdílné typy zdiva vyžadují rozdílné
typy uchycení. Použijte uchycení vhodné
pro typ vaší zdi (není součástí balení).
Pokud si nejste jisti, jaký typ šroubů nebo
uchycení použít, kontaktujte nejbližší
železářství.
ESPAÑOL
¡Importante!
Este armario debe fijarse a la pared; el
panel trasero tiene agujeros pretaladrados
que facilitan la operación.
Diferentes materiales de pared requieren
diferentes tipos de dispositivos de fijación.
Utiliza dispositivos de fijación (no se
incluyen) adecuados para las paredes de
tu hogar. Si no estás seguro sobre qué
tipo de tornillo o herraje usar, pregunta en
tu ferretería habitual.
ITALIANO
Importante!
Questo mobile deve essere fissato alla
parete: il pannello di fondo è dotato di fori
per facilitare il fissaggio.
Materiali diversi delle pareti richiedono
tipi diversi di accessori di fissaggio (da
acquistare a parte). Scegli quelli adatti
al materiale delle pareti della tua casa.
Se hai dubbi sul tipo di viti o accessori di
fissaggio da usare, rivolgiti a un rivendito-
re locale.
MAGYAR
Figyelem!
A szekrényt a falhoz kell rögzíteni; a hátol-
dalon, az előre fúrt lyukak megkönnyítik a
felszerelést.
Különböző típusú falakhoz különböző rög-
zítőket ajánlunk. Használd a fal típusának
megfelelő rögzítőket, amiket külön vásá-
rolhatsz meg. (nincs a csomagban)
Ha nem vagy biztos abban, hogy milyen
rögzítőket használj, fordulj szakemberhez.
POLSKI
Ważne!
Szafka musi zostać przymocowana do
ściany; tylny panel posiada fabryczne
otwory na wkręty.
Różne ściany wymagają różnych rodzajów
elementów mocujących. Stosuj mocowa-
nia odpowiednie do ścian w Twoim domu
(mocowania nie stanowią części zes-
tawu). Jeżeli masz wątpliwości co do typu
wkrętów, które należy użyć, skontaktuj
się z najbliższym sklepem z artykułami
metalowymi.
EESTI
Oluline!
Kapp tuleb kinnitada seina külge; selle
lihtsustamiseks on tagumisele paneelile
puuritud augud.
Erinevate seinamaterjalide puhul
kasutatakse erinevat tüüpi
kinnitusvahendeid. Valige teie seinale
sobivad kinnitusvahendid. Abi saamiseks
pöörduge tööriistapoe spetsialisti poole.
LATVIEŠU
Svarīgi!
Šis skapis jāpiestiprina pie sienas. Lai tas
būtu vieglāk izdarāms, skapja aizmugurējā
panelī ir iestrādāti caurumi.
Stiprinājumi jāizvēlas atkarībā no
sienu materiāla. Vienmēr izvēlieties
stiprinājumus (komplektā nav iekļauti),
kas ir piemēroti konkrētajam sienu
materiālam. Ja neesat pārliecināti, kādas
skrūves vai stiprinājumus izmantot,
konsultējieties ar būvniecības speciālistu
vai veikalu.
LIETUVIŲ
Svarbu!
Ši spintelė turi būti tvirtinama prie sienos;
spintelės nugarėlėje yra iš anksto išgręž-
tos skylutės jūsų patogumui.
Skirtingoms apdailoms medžiagoms
reikalingi skirtingi varžtai. Juos rinkitės
pagal savo namų sienų apdailos medžiagas
(nepridedami). Jei abejojate, pasirinkti
tinkamus varžtus padės artimiausioje sta-
tybinių medžiagų parduotuvėje.
PORTUGUÊS
Importante!
Este armário deve ser fixado à parede; o
painel traseiro está previamente furado
para facilitar a operação.
As ferragens devem ser adaptadas aos
diferentes tipos de parede.
Utilize ferragens (não incluídas) adequadas
para as paredes de sua casa.
Se não tiver a certeza sobre o tipo de pa-
rafuso ou ferramenta a utilizar, pergunte
na sua loja de ferragens.
AA-571176-4

Werbung

loading