Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
B AKE &TOAS T 650 / 6 90 GY RO
Horno de convección / Convection oven
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BAKE&TOAST 650 GYRO

  • Seite 1 B AKE &TOAS T 650 / 6 90 GY RO Horno de convección / Convection oven Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Bezpečnostní pokyny 6. Riciclaggio di elettrodomestici 7. Garanzia e SAT ÍNDICE ÍNDICE 1.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    No daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica coloque el cable alargador sobre la encimera o la sobremesa, oficial de Cecotec para evitar donde los niños pueden estirarlo o tropezarse. cualquier tipo de peligro.
  • Seite 4 No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. La limpieza y el mantenimiento del producto deben de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones, para asegurar el correcto funcionamiento del mismo.
  • Seite 5: Safety Instructions

    If the cord is damaged, it must be age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in they are given continuous supervision.
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    être réparé par le Service Après-Vente No liability is accepted for any eventual damage or personal Officiel de Cecotec afin d’éviter tout type de danger. injuries derived from misuse or non-compliance with this Avertissement : n’utilisez pas le produit si le câble, la prise ou instruction manual.
  • Seite 7 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le s’il sont surveillés constamment. Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités Le nettoyage et l’entretien du produit doivent être réalisés en physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Schäden. Im Inneren des Geräts gibt es keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, den Stecker oder das Gehäuse sichtbaren Schaden aufweisen,...
  • Seite 9 Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden. Versuchen Sie auf keinem Fall das Produkt selbst zu reparieren. Es kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. unter ständiger Beaufsichtigung während der Nutzung des Reinigung...
  • Seite 10: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Avvertenza: non usare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, ha patito una caduta o è...
  • Seite 11 Supervisionare i bambini per assicurarsi che non Cecotec non si farà responsabile di danni o lesioni che giochino con il prodotto. È necessario supervisionare siano la conseguenza dell’uso inappropriato del prodotto o...
  • Seite 12: Instruções De Segurança

    Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Advertência: não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos, não funcionam corretamente ou...
  • Seite 13 Não tente reparar o produto por si mesmo. Deve entrar em onde as crianças podem puxá-lo ou tropeçar. contacto com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem...
  • Seite 14: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud je kabel poškozen, musí být opraven abyste zabránili tomu, že za něj zatáhnou nebo zakopnou děti. u oficiálního Asistenčního technického servisu Cecotec, aby se Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj tak předešlo může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým...
  • Seite 15: Piezas Y Componentes

    15. Bandeja recogemigas Nepokoušejte se přístroj opravit vlastními silami. Kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Abyste zajistili správné fungování přístroje, čistěte a udržujte 2. ANTES DE USAR přístroj v souladu s tímto návodem na použití. Vypněte a Saque el producto de la caja.
  • Seite 16 ESPAÑOL ESPAÑOL Las bandejas no son completamente cuadradas. Para insertar el accesorio del rustidor, ajuste ambos lados a los huecos destinados para ello Nota: tenga cuidado a la hora de sacar líquidos calientes. en el horno. Fig. 6 Soporte de la rejilla Una vez haya instalado el accesorio del rustidor en sus huecos correspondientes, coloque la Puede colocar la bandeja en tres niveles diferentes, dependiendo del plato que desee cocinar.
  • Seite 17: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL vuelva al tiempo seleccionado. No coloque ningún objeto sobre el horno durante su funcionamiento, puesto que el calor 3. El horno puede apagarse manualmente mientras se cocina girando el temporizador en podría provocar deformaciones, roturas, etc., en el objeto. sentido anti-horario hasta alcanzar la posición “OFF”.
  • Seite 18 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Food tray en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de In order to cook roasted chicken, Hamburg steak, gratin, sponge cake, almost all other oven- teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 19 ENGLISH ENGLISH Note: Be careful when removing hot liquids. Remove the rotisserie’s forks Fig. 7 Rack Support Use the rotisserie handle to take out the forks attached to the tray and then remove both You can place the tray on 3 different levels, depending on the dish you want to cook. accessories from the rotisserie hole.
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH ENGLISH 4. CLEANING AND MAINTENANCE Toasts 2-4 uds. Hamburger 2-3 uds. Take off the plug and cool down before cleaning. Fish 7-10 When cleaning, wash the interior and exterior surface, bake tray, wire rack and tray handle 2 cm 7-12 with soft cotton (or sponge) with neutral cleaner.
  • Seite 21: Technical Support And Warranty

    13. Poignée de la rôtissoire 14. Rôtissoire If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 15. Plateau ramasse-miettes 2. AVANT UTILISATION Sortez l’appareil de sa boîte.
  • Seite 22: Fonctionnement

    FRANÇAIS FRANÇAIS Les plateaux ne sont pas complètement carrés. Pour introduire l’accessoire de la rôtissoire, ajustez les deux côtés aux trous destinés à cela Note : faites bien attention lorsque vous sortez des liquides chauds. dans le four. Img. 6 Support pour la grille Une fois que vous avez installé...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS 3. Le four peut s’éteindre manuellement pendant que vous cuisinez en tournant la minuterie Les aliments embouteillés ou en conserve ne peuvent pas être réchauffés directement au four, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à atteindre la position « off ». puisqu'ils pourraient se casser et provoquer des brûlures.
  • Seite 24: Recyclage Des Électroménagers

    Si jamais vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes Essbackblech concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 Für Brathähnchen, russische Steaks, Granit-Speisen, Kekse und fast alle andere Gebäcke zu.
  • Seite 25: Bedienung

    DEUTSCH DEUTSCH im Ofen. Grillhalter Abb. 6 Sie können das Backblech auf drei verschiedene Ebenen stellen, je nachdem, welches Gericht Nachdem Sie das Grillzubehör in die entsprechenden Löcher installiert haben, setzen Sie den Sie kochen möchten. Backblech ein. Wenn Sie z.B. die Oberseite ihrer Nudeln mehr Gratinieren wollen, verwenden Sie die oberste oder zweite Ebene des Grillhalters.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH DEUTSCH Minuten auszuwählen, und kehren Sie dann wieder zur ausgewählten Zeit zurück. könnte es verbrennen. 3. Der Ofen kann während des Kochens manuell ausgeschaltet werden, indem Sie die Legen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf den Ofen, da die Hitze zu Verformung, Zeitschaltuhr gegen den Uhrzeigersinn auf die Position "OFF"...
  • Seite 27: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano danni Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
  • Seite 28: Funzionamento

    ITALIANO ITALIANO Supporto della griglia Ritirare l’accessorio dello spiedo È possibile collocare il vassoio su tre livelli differenti, in base al piatto da cucinare. Fig. 7 Ad esempio, per preparare la pasta al forno se si desidera lasciare la parte superiore più cotta, Usare il manico dello spiedo per ritirare l’accessorio dello spiedo dal vassoio e in seguito usare il livello superiore o il secondo livello del supporto della griglia.
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO ITALIANO Tabella di riferimento per infornare gli alimenti più comuni vetro dello sportello si riscaldano durante l’uso. Cercare di non toccarle quando viene aperto e chiuso lo sportello. Tipi di cibo Numero o spessore Temperatura (ºC) Timer (min) La presa della corrente deve essere ben installata. Inserire completamente la presa. Se non Sandwich 2-3 unità...
  • Seite 30: Garanzia E Sat

    Retire todo o material da embalagem. Guarde a caixa original. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência...
  • Seite 31: Funcionamento

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Nota: tenha cuidado quando tirar líquidos quentes. Uma vez tenha instalado o espeto nos buracos correspondentes, coloque a bandeja. Suporte da grelha Retirar o acessório do espeto Pode colocar a bandeja em três níveis diferentes, dependendo do prato que deseja cozinhar. Fig.
  • Seite 32: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS Tabela de referência para alimentos mais comuns Tenha cuidado de não se queimar durante o seu uso ou imediatamente depois do seu uso. As partes metálicas e a janela de vidro da porta aquecem durante o seu uso. Tente não as tocar à Tipo de comida Quantidade ou Temperatura (ºC)
  • Seite 33: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 34: Fungování

    ČEŠTINA ČEŠTINA Držák na mřížku Vyjmutí příslušenství opékače Je možné umístit mřížku do 3 různých výšek, v závislosti na potravinách, které budete Obr. 7 připravovat. Použijte držák opékače pro vyjmutí opékače z podložky a potom vyjměte obě příslušenství z Například pokud budete připravovat gratinované těstoviny, pokud chcete, aby horní část byla otvoru pro opékač.
  • Seite 35: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA ČEŠTINA 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Toast 2-4 ks Hamburgery 2-3 ks Vypněte, vypojte přístroj ze sítě a nechejte ho vychladnout před jeho údržbou. Ryba 7-10 Během čištění vyčistěte vnitřní a vnější část, podložku na pečení, mřížku a držák podložky Šunka 2 cm 7-12...
  • Seite 36 Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Fig./Img./Abb. /Obr. 1 Fig./Img./Abb. /Obr. 2...
  • Seite 37 Fig./Img./Abb. /Obr. 3 Fig./Img./Abb. /Obr. 4 Fig./Img./Abb. 9 Fig./Img./Abb. 10 Fig./Img./Abb. /Obr. 5 Fig./Img./Abb. /Obr. 6 Fig./Img./Abb. 11 Fig./Img./Abb. /Obr. 7 Fig./Img./Abb. /Obr. 8...
  • Seite 39 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01200423...

Diese Anleitung auch für:

Bake&toast 690 gyro

Inhaltsverzeichnis