Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
06826/06836/06846/06856/06886
I N S T R U C T I O N M A N U A L
S LUM BER BU D D IE S
D ELU XE
WARNING!
Please read the following instructions and warnings carefully.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• NEVER place product in a cot. Product could create a foothold for child to climb out.
BATTERY WARNING!
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Remove batteries when product is stored for long periods of time or when batteries
are exhausted.
• Dispose of exhausted batteries properly.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• The supply terminals are not to be short-circuited.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Summer Infant SLUMBER BUDDIES DELUXE

  • Seite 1 06826/06836/06846/06856/06886 I N S T R U C T I O N M A N U A L S LUM BER BU D D IE S D ELU XE ™ WARNING! Please read the following instructions and warnings carefully. IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. •...
  • Seite 2: Nightlight

    TO USE Power/Timer Control: The On/Off/Timer Switch switch can be found next to the battery door on the bottom of the unit. To activate the normal play mode, open the pocket on the bottom of unit, and move the switch to any of the three timer positions.
  • Seite 3 Cry Activation: To select cry-activation, press the button (1) on the bottom of the unit once (so it is depressed); pressing the button again (so the button is out) will deselect cry activation. A light (2) will turn on to indicate that cry-activation has been selected.
  • Seite 4 06826/06836/06846/06856/06886 M A N U E L D’ U TILI SATI ON S LUM BER BU D D IE S D ELU XE ™ MISE EN GARDE ! Veuillez lire avec attention les instructions et mises en garde suivantes. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT •...
  • Seite 5 U TILIS ATION Bouton d’alimentation/minuteur : Le bouton marche/arrêt/minuteur se trouve près du compartiment des piles, au bas de l'appareil. Pour activer le mode d'écoute normal, ouvrez la poche au bas de l'élément et positionnez le bouton sur l'un des trois réglages du minuteur.
  • Seite 6: Changement Des Piles

    Activation par des pleurs : Pour utiliser l'activation par des pleurs, appuyer une fois sur le bouton (1) situé sur la partie inférieure de l’unité (le bouton est alors enfoncé) ; appuyer de nouveau sur le bouton (le bouton est saillant) pour arrêter l'activation par des pleurs.
  • Seite 7 06826/06836/06846/06856/06886 M A N UA L DE INSTRUC CION E S S LUMB ER BUDDIES DELU XE ™ ADVERTENCIAS! Lea atentamente las siguientes instrucciones y advertencias. ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS • NUNCA ponga el artículo en una cuna; podría servir al niño de punto de apoyo para salir de la cuna.
  • Seite 8 FUN CIONAM IENTO Control de encendido/temporizador: El interruptor de encendido (“On”)/apagado (“Off”)/temporizador se encuentra junto a la tapa de las pilas en la parte inferior de la unidad. Para activar el modo normal de funcionamiento, abra el bolsillo en la parte inferior de la unidad y mueva el interruptor a cualquiera de las tres posiciones del temporizador.
  • Seite 9: Instrucciones De Limpieza Y Mantenimiento

    Activación mediante el llanto: Para seleccionar la activación mediante el llanto, pulse una vez el botón (1) en la parte inferior de la unidad (quedará hacia dentro); pulse el botón de nuevo (quedará hacia fuera) para quitar la activación mediante el llanto. Se encenderá una luz (2) para indicar que se ha seleccionado la activación mediante el llanto.
  • Seite 10 06826/06836/06846/06856/06886 MANUAL DE INSTRUÇÕES S LUM BER BU D D IE S DELUX E ™ ADVERTÊNCIA! Leia atentamente as seguintes instruções e advertências. IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA • NUNCA coloque o dispositivo num berço. A criança pode utilizar o dispositivo como um degrau para saltar para fora.
  • Seite 11 PARA U S A R Interruptor para ligar-desligar/temporizador: O interruptor para ligar-desligar/temporizador encontra-se adjacente à tampa do compartimento das pilhas, na parte inferior da unidade. Para activar o modo de reprodução normal, abra o compartimento no fundo da unidade e desloque o interruptor para uma das três posições. Quando estiver no modo “Try Me”...
  • Seite 12 Ativação por choro: Para selecionar a opção de ativação por choro, prima uma vez o botão (1) na parte inferior da unidade (ficando assim para dentro); ao voltar a premir o botão (o botão fica para fora), a opção de ativação por choro é...
  • Seite 13 06826/06836/06846/06856/06886 M A N UA LE DI ISTRUZ ION I S LUM BER BU D D IE S D ELU XE ™ AVVERTENZA! Leggere attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE. • Non collocare MAI il prodotto in un lettino. Il prodotto potrebbe costituire per il bambino un punto d’appoggio per arrampicarsi.
  • Seite 14 U TILIZZO Tasto di Accensione/Timer: L’interruttore di Accensione/Spegnimento/Timer si trova accanto al vano batteria sul fondo dell’unità. Per attivare la modalità di riproduzione normale, aprire la tasca sul fondo dell’unità e spostare l’interruttore su una delle tre posizioni del timer. In modalità “Prova”, ciascuna funzione si spegne automaticamente dopo 3 secondi.
  • Seite 15: Sostituzione Delle Batterie

    Attivazione in caso di pianto: Per selezionare l’attivazione in caso di pianto, premere una volta il pulsante (1) collocato sul fondo dell’unità (il pulsante rimane premuto); premerlo nuovamente (il pulsante si solleva) per deselezionare l’opzione. L’avvenuta selezione dell’attivazione in caso di pianto è indicata dall’accensione di una luce (2).
  • Seite 16 06826/06836/06846/06856/06886 GEBRUIKSAA NWIJZ IN G S LUM BER BU D D IE S D ELU XE ™ WAARSCHUWING! Lees zorgvuldig de volgende instructies en waarschuwingen. BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK • Plaats het product NOOIT in het kinderbedje. Het kind zou het product als voetensteun kunnen gebruiken om uit het bedje te klimmen.
  • Seite 17 G EBRUI K Stroom/Timerregeling: De Aan/Uit/Timerschakelaar bevindt zich naast het deksel van het batterijcompartiment aan de onderkant van het speeltje. Om de normale afspeelmodus te activeren opent u het batterijcompartiment aan de onderkant, en zet u de schakelaar in een van de drie timerstanden.
  • Seite 18: Vervangen Van De Batterijen

    Huilactivering: Om de huilactivering aan te zetten, druk eenmaal op de knop (1) op de onderkant van het apparaat (zodat de knop ingedrukt blijft); door opnieuw op de knop te drukken (zodat de knop niet meer ingedrukt is) staat de huilactivering uit. Een lichtje (2) geeft aan dat de huilactivering aanstaat. In de huilactiveringsmodus zal de audio niet worden afgespeeld totdat een liedje wordt gekozen of een geluid het apparaat activeert.
  • Seite 19 06826/06836/06846/06856/06886 G E B R A U C H S A N L E I T U N G S LUM BER BU D D IE S D ELU XE ™ WARNUNG! Bitte lesen Sie die folgenden Instruktionen und Warnungen sorgfältig. WICHTIG! FÜR EIN SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN.
  • Seite 20: Verwendung

    VERWENDU NG Netzschalter/Zeitschaltuhr: Der Ein-/Aus-Schalter, bzw. die Zeitschaltuhr befindet sich neben der Batteriefachabdeckung unten am Gerät. Um den normalen Wiedergabemodus zu aktivieren, öffnen Sie die Tasche unten am Gerät und schieben Sie den Schalter auf eine der drei Zeitschaltuhr- Einstellungen. Im „Try Me“-Modus schaltet jede Funktion automatisch nach 3 Sekunden ab.
  • Seite 21: Aktivierung Durch Weinen

    Aktivierung durch Weinen: Um die Aktivierung durch Weinen zu wählen, die Taste (1) am Boden der Einheit einmal drücken (so dass er heruntergedrückt ist); wird die Taste erneut gedrückt (sodass sie heraussteht), wird die Aktivierung durch Weinen ausgeschaltet. Eine Lampe (2) leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Aktivierung durch Weinen gewählt wurde.
  • Seite 22 06826/06836/06846/06856/06886 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SLUMBER BUDDIES DELUXE ™ ВНИМАНИЕ! Внимательно ознакомьтесь с приведенными ниже инструкциями и предостережениями. ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ СПРАВКИ. • НЕ оставляйте продукт в детской кроватке. Ребенок может использовать продукт в качестве опоры, чтобы вылезть из кроватки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 23 ИН СТРУКЦ ИЯ П О И СП ОЛЬЗОВАНИЮ Управление питанием/таймером Трехпозиционный переключатель «Вкл./Выкл./Таймер» расположен рядом с крышкой отсека для батарей в нижней части устройства. Чтобы включить обычный игровой режим, откройте застежку внизу устройства и переместите переключатель в одно из трех положений таймера.
  • Seite 24: Замена Бата Рей

    Включение при плаче Для активации включения при плаче нажмите кнопку (1) в нижней части устройства один раз (кнопка окажется в нижнем положении); нажмите кнопку еще раз (кнопка окажется в верхнем положении), чтобы отключить эту функцию. При активации включения при плаче загорится световой индикатор (2). В...
  • Seite 25 06826/06836/06846/06856/06886 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I SLUMBER BUDDIES DELUXE ™ OSTRZEŻENIE! Przeczytać uważnie poniższe instrukcje i ostrzeżenia. WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA. • NIGDY nie wolno umieszczać produktu w dziecięcym łóżeczku. Produkt może umożliwić...
  • Seite 26 U Ż YTKO WANIE Włączenie/regulacja timera: Przełącznik włączania/wyłączania/timera znajduje się obok komory baterii na spodzie urządzenia. Aby włączyć tryb normalnego odtwarzania, należy otworzyć komorę na spodzie urządzenia i ustawić przełącznik w jednym z trzech położeń timera. W trybie „Wypróbuj mnie” każda funkcja wyłącza się automatycznie po 3 sekundach.
  • Seite 27 Aktywacja płaczem: Aby wybrać funkcję aktywacji płaczem, nacisnąć przycisk (1) znajdujący się na spodzie urządzenia (tak, aby przycisk został wciśnięty). Ponowne naciśnięcie przycisku (przycisk zostanie zwolniony) spowoduje wyłączenie funkcji aktywacji płaczem. Oświetlenie (2) włączy się w celu wskazania włączenia funkcji aktywacji płaczem. W trybie aktywacji płaczem dźwięk nie będzie odtwarzany aż...
  • Seite 28 06826/06836/06846/06856/06886 SLUM B E R BUD DIE S D ELU XE ™...
  • Seite 30 :‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﺑﻛﺎء‬ ‫ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﺑﻛﺎء، ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ )1( ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻣﺭﺓ ﻭﺍﺣﺩﺓ )ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺯﺭ ﻣﺿﻐﻁ ً ﺎ(، ﻭﺳﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﺿﻐﻁ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ )ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺯﺭ ﻅﺎﻫﺭً ﺍ( ﺇﻟﻰ ﺇﻟﻐﺎء ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻟﻠﺑﻛﺎء. ﺳﻳﺻﺩﺭ ﺿﻭء )2( ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻪ ﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩ‬ ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ...
  • Seite 32 Summer Infant (USA), Inc. Summer Infant Europe, Ltd. 1275 Park East Drive First Floor, North Wing Woonsocket, RI 02895 USA Focus 31, Cleveland Road 1-401-671-6551 Hemel Hempstead, HP2 7BW © 2017 Summer Infant (USA), Inc. +44 (0) 1442 505000 customerserviceuk@summerinfant.com 01/18...

Inhaltsverzeichnis