Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miyota 6P05 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6P05:

Werbung

6P23 6P25 6P27 6P29
Size
<ligne>
Height
<mm>
Accuracy
<per Month>
Battery
Life
Battery consumption could be minimum
by pulling out the stem (=Power-Saving)
Balance
Weight
<μN.m>
Clearance
Original
Package
10 ½'''
3.45
±20
sec
3
years
0.40
Minute
0.07
Second
0.02
Small
case
0.3-0.4mm
Hand
Movement
0.15mm
1,000
pcs
Φ22.6
31
Date
6P23
31
24
6P27
31
SUN
24
Setting the Date
DO NOT set Day and Date
between 9:00pm – 1:00am
Setting the Time and Day
065-379
Attached
Stem
SR621SW
SUN
AUG
24
Day
Month
24 Hour
6P25
SUN
31
6P29
SUN
31
24
High Hand Ver.
6P73
6P75
6P77
6P79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miyota 6P05

  • Seite 1 6P23 6P25 6P27 6P29 Size 10 ½’’’ 065-379 <ligne> Attached Stem Height 3.45 Φ22.6 SR621SW <mm> ±20 Accuracy <per Month> Battery years Life Date Month 24 Hour Battery consumption could be minimum 6P23 6P25 by pulling out the stem (=Power-Saving) Balance 0.40 Weight...
  • Seite 2 MOVEMENT SPECIFICATIONS CAL. 6P05/09/25/27/29/89 ANALOG QUARTZ MOV'T BY CITIZEN WATCH CO., LTD. JAPAN MULTI - EYES RANGE MANUFACTURED IN JAPAN 1.BASIC SPECIFICATION (1) CAL. NO. 6P05 6P09 6P25 6P27 6P29 6P89 CALIBRE 10-1/2 Ligne 22.6 x 22.6 x Size*mm Φ23.3 3.45mm...
  • Seite 3 The unit(gate) time of measurement must be set at "10s " or integer fold value of 10s owing to the DFC system, and the measurement must be performed in the form of complete watch. * Marking on movement MIYOTA CO. UNADJUSTED NO JEWEL JAPAN 6P50 * Typical clearance Mov't - Caseback minimum 150 µm or more...
  • Seite 7 ***** CAL. 6P2 SERIES MOV'T PARTS LIST ***** ORIGINAL PARTS, MADE IN JAPAN PART NAME 6P20 6P21 6P23 6P25 6P27 6P29 100-350 100-350 100-350 24 HOUR WHEEL 117-270 117-270 117-270 24 HOUR WHEEL GUARD 280-340 280-340 280-340 280-340 280-340 280-340 BATTERY 231-163 231-163 231-163 231-163 231-163 231-163 BATTERY CONNECTOR SPRING...
  • Seite 8 CAL.6P27/29 6P27/29 PARTS NAME 280‑340 BATTERY 923‑810 SCREW FOR TRAIN FOR BRIDGE 701‑B86 (6P27) TRAIN WHEEL BRIDGE ‑B87 (6P29) 023‑205 4TH WHEEL 084‑460 5TH WHEEL 017‑119 3RD WHEEL 6P27/29 279‑735 ELECTRONIC CIRCUIT UNIT 027‑101 077‑109 SETTING LEVER SPRING CENTER WHEEL COCK GUARD GIB 711‑183 CENTER WHEEL COCK...
  • Seite 9 CAL.6P27/29 6P27 6P29 PARTS NAME DATE WHEEL 187‑080 SCREW FOR CALENDAR ← 929‑520 ×3 GUARD ← DIAL WHEEL GUARD 293‑870 DATE DIAL DRIVING WHEEL 103‑950 ← 109‑520 DATEJUMPER 187‑060 DATE WHEEL ← 200‑030 DAY WHEEL ← 100‑350 24 HOUR WHEEL ←...
  • Seite 10 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBER NO. 6P25/6P75 BATTERY: SR621SW FEATURES : ANALOG MULTI-HAND QU ARTZ WATCH WITH DAY AND DATE INSTRUCTION MANUAL A) DISPLAY B) OPERATION PROCEDURE C) SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, MINUTE, SECOND)
  • Seite 11: Setting Procedure

    C) SETTING THE DAY AND TIME (HOUR, MINUTE AND SECOND) The hour, minute, second and day are set by the same operation. SETTING PROCEDURE → HOUR → MINUTE → SECOND C-1) SETTING THE DAY Pull the crown out to the 2nd position to stop the second hand at 0 (12 o'clock). Turn the hour/minute hands in a clockwise direction to set a day In order to set the day, you must advance the hour hand by 24 hours per day.
  • Seite 12 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK KALIBER NR. 6P25/6P75 BATTERIE: SR621SW FUNKTIONEN: ANALOGE QUARZUHR MIT MEHREREN ZEIGERN ZUR ANZEIGE VON TAG UND DATUM BEDIENUNGSANLEITUNG A) DISPLAY B) BEDIENUNGSVERFAHREN C) EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT (STUNDE, MINUTE UND SEKUNDE) D) EINSTELLEN DES DATUMS (PER SCHNELLBETÄTIGUNG)
  • Seite 13 C) EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT (STUNDE, MINUTE UND SEKUNDE) Stunde, Minute, Sekunde und Tag werden auf die gleiche Weise eingestellt. EINSTELLVERFAHREN → STUNDE → MINUTE → SEKUNDE C-1) EINSTELLEN DES TAGS Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus, um den Sekundenzeiger bei 0 (12 Uhr) anzuhalten.
  • Seite 14 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MODE D’EMPLOI DU MOUVEM ENT DE MONTRE MIYOTA CALIBRE : NO. 6P25/6P75 PILE : SR621SW FONCTIONS : MONTRE À QUARTZ ANALOGIQUE À AIGUILLES MULTIPLES AVEC JOUR ET DATE MODE D’EMPLOI A) INDICATION B) PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT...
  • Seite 15 C) RÉGLAGE DU JOUR ET DE L’HEURE (HEURE, MINUTE ET SECONDE) Heure, minute, seconde et jour sont réglés par la même opération. PROCÉDURE DE RÉGLAGE JOUR → HEURE → MINUTE → SECONDE C-1) RÉGLAGE DU JOUR Tirez sur la couronne jusqu’à la 2 position pour arrêter la trotteuse sur 0 (12 heures).
  • Seite 16: Universal Masterpiece Born In Japan Made In Japan Metal Movement

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUCCION ES DEL RELOJ MIYOTA DE CALIBRE 6P25/6P75 BATERÍA: SR621SW CARACTERÍSTICAS: RELOJ ANALÓGICO MULTIFUNCIÓN DE CUARZO CON INDICACIÓN DE DÍA Y FECHA MANUAL DE INSTRUCCIONES A) VISUALIZACIÓN B) PROCEDIMIENTO DE MANEJO C) AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA (HORA, MINUTO, SEGUNDO)
  • Seite 17: Procedimiento De Manejo

    B) PROCEDIMIENTO DE MANEJO 1 AJUSTE DEL DÍA AJUSTE DE LA HORA (HORA, MINUTO y SEGUNDO) 2 AJUSTE DE LA FECHA C) AJUSTE DEL DÍA Y LA HORA (HORA, MINUTO Y SEGUNDO) La hora, los minutos, los segundos y el día de la semana se ajustan mediante la misma operación. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DÍA →...
  • Seite 18: Ajuste De La Fecha (Por Operación Rápida)

    D) AJUSTE DE LA FECHA (POR OPERACIÓN RÁPIDA) Mueva la corona hasta la primera posición. Gire la corona en la dirección contraria a las agujas del reloj para ajustar la fecha rápidamente. NOTA: * No ajuste la fecha entre las 9:00 p.m. y las 0:30 a.m. La fecha podría no cambiar correctamente al día siguiente.
  • Seite 19 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO MIYOTA CALIBRO NO. 6P25/6P75 PILA: SR621SW CARATTERISTICHE: OROLOGIO AL QUARZO A LANCETTE ANALOGICO CON GIORNO E DATA MANUALE DI ISTRUZIONI A) QUADRANTE B) PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE...
  • Seite 20 B) PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE 1 IMPOSTAZIONE DEL GIORNO IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO (ORE, MINUTI e SECONDI) 2 IMPOSTAZIONE DELLA DATA C) IMPOSTAZIONE DEL GIORNO E DELL’ORARIO (ORE, MINUTI E SECONDI) Ore, minuti, secondi e giorno sono impostati in modo analogo. PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE GIORNO →...
  • Seite 21: Impostazione Della Data (Impostazione Rapida)

    D) IMPOSTAZIONE DELLA DATA (IMPOSTAZIONE RAPIDA) Estrarre la corona alla prima posizione. Per impostare rapidamente la data, girare la corona in senso antiorario. NOTA: * Non impostare la data fra le 9:00 p.m. e 0:30 a.m. La data potrebbe non passare correttamente al giorno successivo.
  • Seite 22 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MO VIMENTO DO RELÓGIO MIYOTA CALIBRE N 6P25/6P75 PILHA: SR621SW FUNÇÕES: RELÓGIO ANALÓGICO QUARTZO MULTI-PONTEIROS COM DIA E DATA MANUAL DE INSTRUÇÕES A) MOSTRADOR B) FUNCIONAMENTO C) ACERTAR O DIA E A HORA (HORA, MINUTOS E SEGUNDOS) D) ACERTAR A DATA (OPERAÇÃO RÁPIDA)
  • Seite 23 B) FUNCIONAMENTO 1 ACERTAR O DIA ACERTAR A HORA (HORA, MINUTOS e SEGUNDOS) 2 ACERTAR A DATA C) ACERTAR O DIA E A HORA (HORA, MINUTO E SEGUNDO) A hora, os minutos e os segundos são acertados pela mesma operação. COMO ACERTAR →...
  • Seite 24 诞生于日本的惊世杰作 日本制造 金属机芯 MIYOTA 手表使用说明书 CALIBER NO. 6P25/6P75 电池:SR621SW 特色:模拟多指针石英表,带有星期和日期功能 使用说明书 A )显示幕 B )操作步骤 C )设定星期和时间(小时、分钟和秒钟) D )设定日期(通过快捷操作) A )显示幕 表冠的原位 分针 位置 1 星期 时针 位置 2 日期 秒针 表冠的原位 位置 1 快捷操作-日期(逆时针) 位置 2 时间/ 星期设定(顺时针)...
  • Seite 25 B)操作步骤 1 设定星期 设定时间(小时、分钟和秒钟) 2 设定日期 C)设定星期和时间(小时、分钟和秒钟) 小时、分钟、秒钟和星期都使用相同的操作进行设定。 设定步骤 → → → 星期 小时 分钟 秒钟 C-1)设定星期 将表冠拉出至位置 2,使秒针停止在零位(12 点位置)。 按顺时针方向旋转时针/分针来设定星期。 为了设定星期,您必须将时针拨快,每一天是 24 个小时。 注意: *如果通过逆时针旋转表冠设定了星期,则有可能日期没有改变过来。 请不要通过逆时针旋转表冠来设定星期。 *在 0:00 到早上 5:30 之间的一个时间,或者迟一点儿的时间,星期显示改变过来。 C-2)设定时间 在设定星期之后,设定时针和分针。 请顺时针旋转时针/分针来设定时间。 为了确保精确设定时间,首先将分针调节到比想要的时间快 5 分钟的位置,然后逆时针旋转到想要的 时间的位置。 在设定时间之后,使用时间信号来同步手表,方式是将表冠按到正常位置,使秒针开始走动。 注意:...
  • Seite 26 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСОВ «МИЁТА» КАЛИБР N 6P25/6P75 БАТАРЕЯ: SR621SW ФУНКЦИИ: АНАЛОГОВЫЕ КВАРЦЕВЫЕ ЧАСЫ С НЕСКОЛЬКИМИ СТРЕЛКАМИ, ПОКАЗЫВАЮЩИЕ ДЕНЬ НЕДЕЛИ И ДАТУ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ A) ЦИФЕРБЛАТ Б) СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ В) ВЫСТАВЛЕНИЕ...
  • Seite 27 Б) СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ 1 ВЫСТАВЛЕНИЕ ДНЯ НЕДЕЛИ ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ (ЧАСЫ, МИНУТЫ и СЕКУНДЫ) 2 ВЫСТАВЛЕНИЕ ЧИСЛА В) ВЫСТАВЛЕНИЕ ДНЯ НЕДЕЛИ И ВРЕМЕНИ (ЧАСЫ, МИНУТЫ И СЕКУНДЫ) Часы, минуты, секунды и день недели выставляются при помощи одинаковой операции. ПРОЦЕДУРА ВЫСТАВЛЕНИЯ ДЕНЬ НЕДЕЛИ →...
  • Seite 28 Г) ВЫСТАВЛЕНИЕ ДАТЫ (БЫСТРАЯ УСТАНОВКА) Выдвиньте головку в 1-е положение. Поверните головку против часовой стрелки, чтобы быстро выставить число. ПРИМЕЧАНИЕ: * Не выставляйте дату между 9:00 после полудня и 0:30 до полудня. На следующий день дата может не поменяться правильно.

Inhaltsverzeichnis