Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miyota 6P23 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6P23:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
6P23 6P25 6P27 6P29
Size
<ligne>
Height
<mm>
Accuracy
<per Month>
Battery
Life
Battery consumption could be minimum
by pulling out the stem (=Power-Saving)
Balance
Weight
<μN.m>
Clearance
Original
Package
10 ½'''
3.45
±20
sec
3
years
0.40
Minute
0.07
Second
0.02
Small
case
0.3-0.4mm
Hand
Movement
0.15mm
1,000
pcs
Φ22.6
31
Date
6P23
31
24
6P27
31
SUN
24
Setting the Date
DO NOT set Day and Date
between 9:00pm – 1:00am
Setting the Time and Day
065-379
Attached
Stem
SR621SW
SUN
AUG
24
Day
Month
24 Hour
6P25
SUN
31
6P29
SUN
31
24
High Hand Ver.
6P73
6P75
6P77
6P79

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miyota 6P23

  • Seite 1 6P23 6P25 6P27 6P29 Size 10 ½’’’ 065-379 <ligne> Attached Stem Height 3.45 Φ22.6 SR621SW <mm> ±20 Accuracy <per Month> Battery years Life Date Month 24 Hour Battery consumption could be minimum 6P23 6P25 by pulling out the stem (=Power-Saving) Balance 0.40...
  • Seite 2 CAL. 6P23 ANALOG QUARTZ MOV'T BY CITIZEN WATCH CO., LTD. JAPAN MULTI - EYES RANGE MANUFACTURED IN JAPAN 1.BASIC SPECIFICATION (1) CAL. NO. 6P23 ( 2 EYE's at 12 & 6 H ) CALIBRE 10-1/2 Ligne 22.6 x 22.6 x Size*mm Φ23.3...
  • Seite 3 10s owing to the DFC system, and the measurement must be performed in the form of complete watch. * Marking on movement MIYOTA CO. UNADJUSTED NO JEWEL JAPAN 6P23 * Typical clearance Mov't - Caseback minimum 150 µm or more Top of hands - Glass 300 - 400 µm *...
  • Seite 6 ***** CAL. 6P2 SERIES MOV'T PARTS LIST ***** ORIGINAL PARTS, MADE IN JAPAN PART NAME 6P20 6P21 6P23 6P25 6P27 6P29 100-350 100-350 100-350 24 HOUR WHEEL 117-270 117-270 117-270 24 HOUR WHEEL GUARD 280-340 280-340 280-340 280-340 280-340 280-340...
  • Seite 7 CAL.6P27/29 6P27/29 PARTS NAME 280-340 BATTERY 923-810 SCREW FOR TRAIN FOR BRIDGE 701-B86 (6P27) TRAIN WHEEL BRIDGE -B87 (6P29) 023-205 4TH WHEEL 084-460 5TH WHEEL 017-119 3RD WHEEL 6P27/29 279-735 ELECTRONIC CIRCUIT UNIT 027-101 077-109 SETTING LEVER SPRING CENTER WHEEL COCK GUARD GIB 711-183 CENTER WHEEL COCK...
  • Seite 8 CAL.6P27/29 6P27 6P29 PARTS NAME DATE WHEEL 187-080 SCREW FOR CALENDAR ← 929-520 ×3 GUARD ← DIAL WHEEL GUARD 293-870 DATE DIAL DRIVING WHEEL 103-950 ← 109-520 DATEJUMPER 187-060 DATE WHEEL ← 200-030 DAY WHEEL ← 100-350 24 HOUR WHEEL ←...
  • Seite 9 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT INSTRUCTION MANUAL FOR MIYOTA WATCH MOVEMENT CALIBER NO. 6P23 BATTERY: SR621SW FEATURES : ANALOG MULTI-HAND QUARTZ WATCH WITH DATE AND 24HOUR INSTRUCTION MANUAL A) DISPLAY B) OPERATION PROCEDURE C) SETTING THE TIME (HOUR, 24 HOUR, MINUTE, SECOND)
  • Seite 10: Setting The Date (By Quick Operation)

    B) OPERATION PROCEDURE 1 SETTING THE TIME (HOUR, 24HOUR, MINUTE and SECOND) 2 SETTING THE DATE C) SETTING THE TIME (HOUR, 24 HOUR, MINUTE AND SECOND) The hour, 24 hour, minute and second are set by the same operation. SETTING PROCEDURE HOUR &...
  • Seite 11 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTA UHRWERK KALIBER NR. 6P23 BATTERIE: SR621SW FUNKTIONEN: ANALOGE QUARZUHR MIT MEHREREN ZEIGERN ZUR ANZEIGE DES TAGS SOWIE MIT 24-STUNDEN-ANZEIGE BEDIENUNGSANLEITUNG A) DISPLAY B) BEDIENUNGSVERFAHREN C) EINSTELLEN DER UHRZEIT (STUNDE, 24-STUNDEN-ANZEIGE, MINUTE UND SEKUNDE) D) EINSTELLEN DES DATUMS (PER SCHNELLBETÄTIGUNG)
  • Seite 12: Einstellen Des Datums (Per Schnellbetätigung)

    C) EINSTELLEN DER UHRZEIT (STUNDE, 24-STUNDEN-ANZEIGE, MINUTE UND SEKUNDE) Stunde, 24-Stunden-Anzeige, Minute und Sekunde werden auf die gleiche Weise eingestellt. EINSTELLVERFAHREN STUNDE & 24-STUNDEN-ANZEIGE → MINUTE → SEKUNDE Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus, um den Sekundenzeiger bei 0 (12 Uhr) anzuhalten.
  • Seite 13 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MODE D’EMPLOI DU MOUVEMENT DE MONTRE MIYOTA CALIBRE : NO. 6P23 PILE : SR621SW FONCTIONS : MONTRE À QUARTZ ANALOGIQUE À AIGUILLES MULTIPLES AVEC DATE ET 24 HEURES MODE D’EMPLOI A) INDICATION B) PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT...
  • Seite 14 B) PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT 1 RÉGLAGE DE L’HEURE (HEURE, 24 HEURES, MINUTE et SECONDE) 2 RÉGLAGE DE LA DATE C) RÉGLAGE DE L’HEURE (HEURE, 24 HEURES, MINUTE ET SECONDE) Heure, 24 heures, minute et seconde sont réglées par la même opération. PROCÉDURE DE RÉGLAGE HEURE &...
  • Seite 15 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RELOJ MIYOTA DE CALIBRE 6P23 BATERÍA: SR621SW CARACTERÍSTICAS: RELOJ ANALÓGICO MULTIFUNCIÓN DE CUARZO CON INDICACIÓN DE FECHA Y 24 HORAS MANUAL DE INSTRUCCIONES A) VISUALIZACIÓN B) PROCEDIMIENTO DE MANEJO C) AJUSTE DE LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO, SEGUNDO) D) AJUSTE DE LA FECHA (POR OPERACIÓN RÁPIDA)
  • Seite 16: Ajuste De La Fecha (Por Operación Rápida)

    B) PROCEDIMIENTO DE MANEJO 1 AJUSTE DE LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO y SEGUNDO) 2 AJUSTE DE LA FECHA C) AJUSTE DE LA HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTO Y SEGUNDO) La hora, las 24 horas, los minutos, y los segundos se ajustan mediante la misma operación. PROCEDIMIENTO DE AJUSTE HORA Y 24 HORAS →...
  • Seite 17 UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTO DELL’OROLOGIO MIYOTA CALIBRO NO. 6P23 PILA: SR621SW CARATTERISTICHE: OROLOGIO AL QUARZO A LANCETTE ANALOGICO CON DATA E 24 ORE MANUALE DI ISTRUZIONI A) QUADRANTE B) PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE C) IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO (ORE, 24 ORE, MINUTI, SECONDI)
  • Seite 18: Impostazione Della Data (Impostazione Rapida)

    C) IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO (ORE, 24 ORE, MINUTI E SECONDI) Ore, 24 ore, minuti e secondi sono impostati in modo analogo. PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE ORE & 24 ORE → MINUTI → SECONDI Estrarre la corona alla seconda posizione per fermare la lancetta dei secondi sullo 0 (le 12). Impostare ore/minuti girando le relative lancette in senso orario.
  • Seite 19: Manual De Instruções

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MOVIMENTO DO RELÓGIO MIYOTA CALIBRE N 6P23 PILHA: SR621SW FUNÇÕES: RELÓGIO ANALÓGICO QUARTZO MULTI-PONTEIROS COM DATA E 24 HORAS MANUAL DE INSTRUÇÕES A) MOSTRADOR B) FUNCIONAMENTO C) ACERTAR A HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTOS E SEGUNDOS) D) ACERTAR A DATA (OPERAÇÃO RÁPIDA)
  • Seite 20 B) FUNCIONAMENTO 1 ACERTAR A HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTOS E SEGUNDOS) 2 ACERTAR A DATA C) ACERTAR A HORA (HORA, 24 HORAS, MINUTOS E SEGUNDOS) A hora, as 24 horas, os minutos e os segundos são acertados pela mesma operação. COMO ACERTAR HORA E 24 HORAS →...
  • Seite 21 诞生于日本的惊世杰作 日本制造 金属机芯 MIYOTA 手表使用说明书 CALIBER NO. 6P23 电池:SR621SW 特色:模拟多指针石英表,带有日期和 24 小时功能 使用说明书 A)显示幕 B)操作步骤 C)设定时间(小时、24 小时、分钟和秒钟) D)设定日期(通过快捷操作) A)显示幕 日期 表冠的原位 分针 位置 1 时针 位置 2 秒针 24 小时指针 表冠的原位 位置 1 快捷操作-日期(逆时针) 位置 2 时间设定(顺时针)...
  • Seite 22 B)操作步骤 1 设定时间(小时、24 小时、分钟和秒钟) 2 设定日期 C)设定时间(小时、24 小时、分钟和秒钟) 通过相同的操作设定小时、24 小时、分钟和秒钟。 设定步骤 小时和 24 小时 → → 分钟 秒钟 将表冠拉出至位置 2,使秒针停止在零位(12 点位置)。 请顺时针旋转时针/分针来设定时间。 为了确保精确设定时间,首先将分针调节到比想要的时间快 5 分钟的位置,然后逆时针旋转到想要的 时间的位置。 在设定时间之后,使用时间信号来同步手表,方式是将表冠按到正常位置,使秒针开始走动。 注意: 在设定时间之前,确保您正确地设定了上午/下午。 当星期改变过来时,这是上午。 (在 0:00 到早上 5:30 之间的一个时间,或者在迟一点儿的时间,日子改变过来) 通过 24 小时指针查看上午/下午。 D)设定日期(通过快捷操作) 将表冠拉出到位置 1。逆时针旋转表冠来快捷设定日期。 注意:...
  • Seite 23: Инструкция По Эксплуатации

    UNIVERSAL MASTERPIECE BORN IN JAPAN MADE IN JAPAN METAL MOVEMENT ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСОВ «МИЁТА» КАЛИБР N 6P23/6P73 БАТАРЕЯ: SR621SW ФУНКЦИИ: АНАЛОГОВЫЕ КВАРЦЕВЫЕ ЧАСЫ С НЕСКОЛЬКИМИ СТРЕЛКАМИ, ПОКАЗЫВАЮЩИЕ ДАТУ И 24-ЧАСОВОЙ ФОРМАТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ A) ЦИФЕРБЛАТ Б) СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ...
  • Seite 24 Б) СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ 1 ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ (ЧАСЫ, 24-ЧАСОВОЙ ФОРМАТ, МИНУТЫ и СЕКУНДЫ) 2 ВЫСТАВЛЕНИЕ ЧИСЛА В) ВЫСТАВЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ (ЧАСЫ, 24-ЧАСОВОЙ ФОРМАТ, МИНУТЫ И СЕКУНДЫ) Часы, 24-часовой формат, минуты и секунды выставляются при помощи одинаковой операции. ПРОЦЕДУРА ВЫСТАВЛЕНИЯ ЧАСЫ и 24-ЧАСОВОЙ ФОРМАТ →...

Diese Anleitung auch für:

6p256p276p29

Inhaltsverzeichnis