Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
5
www.blackanddecker.eu
4
7
3
1
2
KR504CRE
KR504CRES
KR554CRES
KR504RE
KR554RE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black Decker KR504RE

  • Seite 1 KR504RE KR504CRE KR504CRES KR554RE KR554CRES www.blackanddecker.eu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 11 Français (Traduction des instructions initiales) Italiano (Traduzione del testo originale) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av originalanvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 53 Dansk...
  • Seite 5: Intended Use

    ENGLISH Intended use If operating a power tool in a damp location is ENGLISH unavoidable, use a Residual Current Device (RCD) Your Black & Decker drill has been designed for drilling in protected supply. Use of an RCD reduces the risk of wood, metal, plastics and masonry.
  • Seite 6 ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children of any operation with this tool other than those and do not allow persons unfamiliar with the power recommended in this instruction manual may present a tool or these instructions to operate the power tool. risk of personal injury and/or damage to property.
  • Seite 7 ENGLISH Features Tighten an Allen key into the chuck and strike it with a  hammer as shown. 1. Variable speed switch Remove the Allen key. 2. Lock-on button  Remove the chuck by turning it counter clockwise. 3. Forward/reverse button ...
  • Seite 8: Accessories

    ENGLISH Protecting the environment Switching on and off To switch the tool on, press the variable speed  switch (1). The tool speed depends on how far you press the switch. As a general rule, use low speeds for large diameter drill bits and high speeds for smaller Separate collection.
  • Seite 9: Ec Declaration Of Conformity

    The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European KR504RE, KR504CRE Free Trade Area. KR504CRES, KR554RE, KR554CRES If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within Black &...
  • Seite 10 ENGLISH Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. DEUTSCH Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Ihre Black & Decker bohrer wurde zum Bohren in Holz, das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Metall, Kunststoff und Mauerwerk. Dieses Gerät ist nicht für Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Seite 12 DEUTSCH Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine 5. Service weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare reparieren.
  • Seite 13: Einsetzen Eines Bohreinsatzes

    DEUTSCH Vibration Abb. B 8. Manuelle Spindelarretierung (nur Schnellspann- Die in den Technischen Daten und der bohrfutter mit einer einzelnen Hülse) Konformitätserklärung angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode Montage nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass verschiedener Geräte herangezogen werden.
  • Seite 14 DEUTSCH Entfernen und erneutes Anbringen des Bohrfutters Drücken Sie den Vor-/Zurückschaltknopf (3) nach  (Abb. E) rechts, um die Rückwärtsdrehung einzustellen. Öffnen Sie das Bohrfutter so weit wie möglich. Achtung! Wechseln Sie auf keinen Fall die Drehrichtung,  Entfernen Sie die Halteschraube im Inneren des während der Motor läuft.
  • Seite 15: Wartung

    Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. Internet zu finden unter: www.2helpU.com. Technische Daten KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TYP 1 TYP 1...
  • Seite 16: Eu-Konformitätserklärung

     Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer KR504RE, KR504CRE bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. KR504CRES, KR554RE, KR554CRES Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ihnen Black &...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Utilisation d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le FRANÇAIS câble pour porter l’outil, pour l’accrocher ou encore Votre perceuse Black & Decker a été conçue pour percer pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des le bois, le métal, le plastique et les murs de maçonnerie. Cet sources de chaleurs, des parties huilées, des bords outil est destiné...
  • Seite 18 FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou Consignes de sécurité supplémentaires concernant les à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont outils électroportatifs correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de Attention ! Prendre encore plus de précautions tels appareils permet de réduire les dangers liés aux pour les perceuses et les perceuses à...
  • Seite 19 FRANÇAIS Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur Installation de la poignée latérale et de la butée de des émissions de vibration pendant l’utilisation en cours de profondeur (figure A et G) l’outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de Tournez le manche dans le sens inverse des aiguilles ...
  • Seite 20 FRANÇAIS Risques résiduels distance entre le bout du foret et l’extrémité avant de la butée de profondeur. L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de Serrez la poignée latérale en tournant le manche dans sécurité données peut entraîner des risques résiduels ...
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    La réutilisation de matériaux recyclés et de plus amples détails sur notre service après-vente sur évite la pollution de l’environnement et réduit la le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. demande de matières premières. Caractéristiques techniques KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TYPE 1...
  • Seite 22: Déclaration De Conformité Ce

    Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker KR504RE, KR504CRE et de plus amples détails sur notre service après-vente sur KR504CRES, KR554RE, KR554CRES le site Internet à...
  • Seite 23: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, ITALIANO usare esclusivamente prolunghe omologate per Il trapano Black & Decker è stato progettato per trapanare l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno legno, metallo, plastica e muratura. L’elettroutensile è stato ridurrà...
  • Seite 24 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensili Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare Attenzione! Altri avvisi di sicurezza per i trapani l’elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire. normali e quelli a percussione. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
  • Seite 25: Caratteristiche

    ITALIANO Vibrazioni fig. B 8. Pulsante di blocco alberino manuale (solo mandrino I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo portapunta a serraggio senza chiave con manicotto Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente unico) manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono Montaggio essere usati come parametri di confronto tra due utensili.
  • Seite 26 ITALIANO Smontaggio e rimontaggio del mandrino portapunta Selezione della modalità di trapanatura (fig. E) Per trapanare murature, regolare il selettore della  Aprire il più possibile il mandrino portapunta. modalità di trapanatura (4) sulla posizione  Svitare la vite di ritenuta del mandrino portapunta Per trapanare altri materiali, regolare il selettore della ...
  • Seite 27: Protezione Dell'ambiente

    Internet normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta presso: www.2helpU.com. differenziata. Dati tecnici KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TYPE 1...
  • Seite 28: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova KR504RE, KR504CRE d’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per KR504CRES, KR554RE, KR554CRES individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &...
  • Seite 29: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS Beoogd gebruik van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. NEDERLANDS Beschadigde of in de war geraakte snoeren vergroten De boormachine van Black & Decker is ontworpen voor het het risico van een elektrische schok. boren in hout, metaal, kunstof en steen. Deze machine e.
  • Seite 30 NEDERLANDS g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzienin- 5. Service gen kunnen worden gemonteerd, dient u zich a. Laat het gereedschap alleen repareren door ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze voor- met originele vervangingsonderdelen.
  • Seite 31 NEDERLANDS Onderdelen Trilling De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de 1. Schakelaar met variabele snelheden technische gegevens en de conformiteitsverklaring zijn 2. Vergrendelingsknop gemeten conform een standaardtestmethode die door EN 3. Vooruit/achteruitknop 60745 wordt geboden. Hiermee kan het ene gereedschap 4.
  • Seite 32 NEDERLANDS De spanknop verwijderen en opnieuw plaatsen (fig. E) Waarschuwing! Verander de draairichting nooit terwijl Open de spanknop zo ver mogelijk. de motor loopt.  Verwijder de borgschroef, die zich in de spanknop  De boormodus selecteren bevindt, door deze met een schroevendraaier rechtsom Als u in steen wilt boren, stelt u de knop voor te draaien.
  • Seite 33 Het product valt onder de categorie voor elektrische apparaten. Technische gegevens KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES...
  • Seite 34: Eg-Conformiteitsverklaring

    U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice KR504RE, KR504CRE vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. KR504CRES, KR554RE, KR554CRES Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en...
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para ESPAÑOL transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire El taladro Black & Decker está diseñado para taladrar de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. madera, metal, plásticos y mampostería.
  • Seite 36: Servicio Técnico

    ESPAÑOL Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. 5. Servicio técnico No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo, a. Esta herramienta eléctrica solo la puede reparar vestimenta y guantes alejados de las piezas personal técnico autorizado que emplee móviles.
  • Seite 37: Características

    ESPAÑOL Vibración fig. B 8. Botón de bloqueo manual del eje (portabrocas sin llave El valor de emisión de vibraciones declarado en el con manguito único) apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se ha calculado según un método de prueba Montaje estándar proporcionado por la norma EN 60745 y podrá...
  • Seite 38 ESPAÑOL Gire el portabrocas hacia la izquierda para extraerlo. Ajuste de la profundidad de perforación (fig. G)  Para volver a montar el portabrocas, enrósquelo en el Gire el mango hacia la izquierda para aflojar la   eje y fíjelo con el tornillo de retención del portabrocas. empuñadura lateral (7).
  • Seite 39: Protección Del Medio Ambiente

    Características técnicas KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TIPO 1 TIPO 1...
  • Seite 40: Declaración De Conformidad Ce

    Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente KR504RE, KR504CRE, KR504CRES, la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de KR554RE, KR554CRES reparaciones autorizado. Puede consultar la dirección de su agente de servicio técnico más cercano si se pone en...
  • Seite 41: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica PORTUGUÊS ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado O seu berbequim Black & Decker foi concebido para para esse fim. A utilização de um cabo apropriado para perfurar madeira, metal, plástico e pedra. Esta ferramenta áreas ao ar livre reduz o risco de choques eléctricos.
  • Seite 42 PORTUGUÊS 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica Avisos de segurança adicionais para ferramentas a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize eléctricas a ferramenta eléctrica adequada para o trabalho Advertência! Avisos de segurança adicionais para pretendido. A ferramenta eléctrica correcta realizará berbequins e berbequins de percussão.
  • Seite 43 PORTUGUÊS Advertência! O valor de emissão de vibração durante Ajustar o cabo lateral e o batente de profundidade (fig. A a utilização actual da ferramenta eléctrica pode ser e G) diferente do valor declarado, dependendo da forma como Rode o punho no sentido oposto aos ponteiros do ...
  • Seite 44: Manutenção

    PORTUGUÊS Riscos residuais Aperte o cabo lateral, rodando o punho no sentido dos  ponteiros do relógio. Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de Ligar e desligar segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de ...
  • Seite 45: Protecção Do Ambiente

    A reutilização de materiais detalhes completos e contactos do serviço pós-venda, em: reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental www.2helpU.com. e reduz a procura de matérias-primas. Dados técnicos KR504RE KR504CRES KR504CRE KR554RE KR554CRES TIPO 1 TIPO 1...
  • Seite 46: Declaração De Conformidade Ce

    Black & Decker através do endereço indicado neste manual. Se preferir, pode encontrar na KR504RE, KR504CRE Internet uma lista de agentes de reparação autorizados KR504CRES, KR554RE, KR554CRES Black & Decker, detalhes completos e contactos do serviço pós-venda, em: www.2helpU.com.
  • Seite 47: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Användningsområde Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig SVENSKA plats ska du använda jordfelsbrytare. Denna borrmaskin från Black & Decker är konstruerad för Jordfelsbrytaren minskar risken för elektriska stötar. borrning i trä, metall, plast och murverk. Det här verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
  • Seite 48 SVENSKA d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte Användningsområdet beskrivs i den här  elverktyg användas av personer som inte är vana bruksanvisningen. Om andra tillbehör eller tillsatser vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. används, eller om någon annan åtgärd än de som Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
  • Seite 49 SVENSKA Funktioner Avlägsna chucken genom att vrida det moturs.  När du sätter tillbaka chucken skruvar du på den 1. Strömbrytare med variabel hastighet  på spindeln och låser den med chuckskruven. 2. Låsknapp 3. Framåt-/bakåtknapp Övriga risker 4. Borrlägesväljare Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade 5.
  • Seite 50: Underhåll

    SVENSKA Miljö Dra åt sidohandtaget genom att vrida vredet medurs.  Slå på och av Slå på verktyget genom att trycka in strömbrytaren för  variabel hastighet (1). Verktygets hastighet beror på hur Separat insamling. Produkten får inte kastas hårt du trycker på strömbrytaren. En allmän regel är att du i hushållssoporna.
  • Seite 51 Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet. KR504RE, KR504CRE Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av KR504CRES, KR554RE, KR554CRES material- och/eller fabrikationsfel eller bristande överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader...
  • Seite 52 SVENSKA Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare information om märket Black & Decker och vårt produktsortiment återfinns på www.blackanddecker.se.
  • Seite 53: Norsk (Oversettelse Av De Opprinnelige Instruksjonene)

    NORSK Bruksområde e. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, NORSK må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent Din drillen fra Black & Decker er konstruert for boring i tre, til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning metall, plast og mur.
  • Seite 54 NORSK b. Ikke bruk elektroverktøy med defekt strømbryter. Hold elektroverktøyet i de isolerte grepene når du  Et elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med utfører et arbeid hvor skjæretilbehøret kan komme bryteren, er farlig og må repareres. i kontakt med skjulte ledninger eller sin egen kabel. c.
  • Seite 55 NORSK Merking på verktøy Nøkkelfri borelås med to hylser (fig. C) Åpne borelåsen ved å vri forparten (10) med den ene Følgende symboler er vist på verktøyet.  hånden mens du holder bakparten (11) med den andre. Sett bitskaftet (12) inn i borelåsen og stram borelåsen ...
  • Seite 56 NORSK Når du skal velge rotasjon fremover, skyver du Rengjør ventilasjonsåpningene i verktøyet jevnlig med   kontrollknappen for fremover/bakover (3) til venstre. en myk børste eller tørr klut. Når du skal velge rotasjon bakover, skyver du Rengjør motorhuset regelmessig med en ren, ...
  • Seite 57 Garantien er gyldig i EU- og EFTA- medlemsstatene. KR504RE, KR504CRE Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grunn av KR504CRES, KR554RE, KR554CRES material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar...
  • Seite 58: Dansk (Oversættelse Af De Oprindelige Instruktioner)

    DANSK Anvendelsesområde Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis DANSK det er nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige Din borer fra Black & Decker er designet til boring i træ, steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres metal, plastik og murværk. Værktøjet er kun beregnet til risikoen for elektrisk stød.
  • Seite 59 DANSK d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Apparatets påtænkte anvendelse fremgår af  rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er vejledningen. Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør fortrolige med elværktøj, eller som ikke har eller udførelse af opgaver med værktøjet ud over de gennemlæst disse anvisninger, benytte maskinen.
  • Seite 60: Montering Af Bor

    DANSK Funktioner Sæt en unbrakonøgle i patronen, og slå på den med  en hammer som vist. 1. Kontakt til variabel hastighed Fjern unbrakonøglen. 2. Spærreknap  Fjern patronen ved at dreje den mod uret. 3. Retningsomskifter  Monter patronen igen ved at skrue den på spindlen og 4.
  • Seite 61: Vedligeholdelse

    DANSK Miljøbeskyttelse Indstilling af boredybde (fig. G) Løsn sidehåndtaget (7) ved at dreje grebet mod uret.  Indstil dybdestoppet (6) til den ønskede position. Den  maksimale boredybde er afstanden mellem borets spids Separat bortskaffelse. Dette produkt må og den forreste del af dybdestoppet. ikke bortskaffes sammen med almindeligt Spænd sidehåndtaget ved at dreje grebet med uret.
  • Seite 62: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det KR504RE, KR504CRE Europæiske Frihandelsområde. KR504CRES, KR554RE, KR554CRES Hvis et Black & Decker-produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på...
  • Seite 63 DANSK Gå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger om mærket Black & Decker og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk.
  • Seite 64: Suomi (Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)

    SUOMI Käyttötarkoitus Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä SUOMI kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella Black & Decker -pora on suunniteltu puun, metallin, muovin (RCD) suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen ja kiven poraamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. ainoastaan kotikäyttöön. 3. Henkilöturvallisuus Turvallisuusohjeet a.
  • Seite 65 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Älä koske terään heti poraamisen jälkeen. Terä saattaa  niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henkilön olla kuuma. käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut Työkalun käyttötarkoitus on kuvattu tässä ...
  • Seite 66 SUOMI Sähköturvallisuus Avaimella kiristettävä istukka (kuva D) Avaa istukka kiertämällä holkkia (11) vastapäivään. Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillistä  Työnnä terän varsi (12) istukkaan. maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde  Työnnä terän varsi (14) kuhunkin istukan sivulla vastaa arvokilvessä...
  • Seite 67: Ympäristönsuojelu

    SUOMI Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen voimakkaita puhdistusaineita. Älä päästä sahan sisään  sisältä (soveltuvin osin). nestettä äläkä upota sitä nesteeseen edes osittain. Varoitus! Pyörimissuuntaa ei saa vaihtaa moottorin Ympäristönsuojelu käydessä. Poraustavan valitseminen Betonia poratessasi aseta poraustavan valitsin (4) ...
  • Seite 68 Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA). KR504RE, KR504CRE Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai KR504CRES, KR554RE, KR554CRES valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black &...
  • Seite 69 SUOMI Voit vierailla verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi rekisteröidäksesi uuden Black & Decker -tuotteesi ja saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi.
  • Seite 70: Ενδεδειγμένη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ΕΛΛΗΝΙΚΑ ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό Το τρυπάνι της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. διάτρηση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και τοιχοποιίας. d.
  • Seite 71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, e. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. τα κινούμενα μέρη είναι σωστά ευθυγραμμισμένα Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο ή αν έχουν μπλοκάρει, εάν έχουν σπάσει κομμάτια περιστρεφόμενο...
  • Seite 72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλα πρακτικά μέσα συμπεριλαμβανομένων και όλων των επιμέρους τμημάτων  για να ασφαλίζετε και να συγκρατείτε το προς του κύκλου εργασίας, όπως, πόσες φορές τέθηκε το επεξεργασία αντικείμενο σε ένα σταθερό πάγκο. εργαλείο εκτός λειτουργίας και πότε είναι σε λειτουργία Η...
  • Seite 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σφίξτε την πλευρική λαβή περιστρέφοντας τη λαβή Τραυματισμούς από το άγγιγμα των περιστρεφόμενων/   δεξιόστροφα. κινούμενων μερών. Τραυματισμούς από αλλαγή οποιωνδήποτε  Τοποθέτηση της μύτης τρυπανιού εξαρτημάτων, λεπίδων ή αξεσουάρ. Τραυματισμούς από παρατεταμένη χρήση του  Τσοκ μονού κολάρου χωρίς κλειδί (εικ. B) εργαλείου.
  • Seite 74: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προστασία του περιβάλλοντος Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείου Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε το διακόπτη  μεταβλητής ταχύτητας on/off (1). Η ταχύτητα λειτουργίας του εργαλείου εξαρτάται από το πόσο Ξεχωριστή περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πιέζετε το διακόπτη. Σα γενικό κανόνα, πρέπει...
  • Seite 75 γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων KR504RE, KR504CRE Συναλλαγών. KR504CRES, KR554RE, KR554CRES Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν της Black & Decker παρουσιάσει...
  • Seite 76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο. Επίσης, για να πληροφορηθείτε...
  • Seite 77 TYP. KR504RE - KR504CRE - KR504CRES - KR554RE - KR554CRES Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate...
  • Seite 80 90558942 REV 1 L-03 /10...

Diese Anleitung auch für:

Kr504creKr554reKr554cresKr504cres

Inhaltsverzeichnis