Seite 2
Gachette de sécurité Säkerhetsavtryckare Safety trigger Turvaliipaisin Sicherheits-Druckschalter Bezpečnostní spoušť Veiligheidshendel Biztonsági retesz Gatillo de seguridad Trăgaci de siguranţă Pulsante di sicurezza Предпазен спусък Gatilho de segurança Bezpečnostná spúšť Spust z zabezpieczeniem Предохранительная собачка Sikkerhetsklemme Med sikkerhedsudløser Σκανδάλη ασφαλείας Säkerhetsavtryckare Protège meule intégral Built-in wheel guard Durchgehender Schleifteller-Schutz...
Wird direkt am Lufteinlaß ein Kuppler angeschlossen, so wird dadurch die Maschinenmasse größer vermeiden, da es heiß oder scharf sein kann. und die Werkzeugmanövrierfähigkeit reduziert. • Das Schleifprodukt mit Vorsicht in Übereinstimmung mit den FACOM-Anweisungen lagern und • Die Druckluftmaschine muss mit Schnellanschlüssen ausgestattet sein und über sie an das behandeln.
Standzeit und erhöhten Wartungsbedarf nach sich ziehen und hebt alle Garantien auf. Reparaturen beliebigen anderen Vorfalls abzusperren. sollen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste FACOM-- • Hände, lose Bekleidungsstücke und lange Haare vom rotieren-den Ende der Maschine fernhalten.
** k = Messunsicherheit in m/s² CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS - FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS PRODUKT V.AG50F – MINI-WINKELSCHLEIFER Ø 50 MM MARKE FACOM - DEN BESTIMMUNGEN DER MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/CE - UND DEN BESTIMMUNGEN DER HARMONISIERTEN EUROPÄISCHEN NORM EN ISO 11148-7: 2012...
Seite 60
SERVICE Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée utilisant seulement des pièces d’origine. Ceci garantira la sécurité de votre outil électrique. Pour toute information concernant les détails des pièces de rechange et les shémas référez-vous à www.2helpu.com SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
Seite 61
NOTA NU-V.AG50F_0616.indd 61 17/06/2016 13:27:52...