Inhaltszusammenfassung für RECARO Citylife Carrycot
Seite 1
Für InSTaLLaTIon und GEBrauCH InSTruCTIonS For InSTaLLaTIon and uSE CITYLIFE CarrYCoT geeignet für Kinder ab der Geburt bis zu 6 Monaten, nur für ein Kind, das ohne Hilfe nicht sitzen kann, sich nicht umdrehen kann und sich nicht selbst auf seinen Händen und Knien hochdrücken kann.
SICHERHEITSANWEISUNGEN SAFETY INSTRUCTIONS Wir gratulieren und danken Ihnen für die Wahl Congratulations and thank you for choosing eines rECaro-Produkts. rECaro product. WICHTIG - bewahren Sie diese anleitung für IMPorTanT - Keep these instructions for die zukünftige Verwendung auf. future reference.
Seite 3
Kindes in der Babywanne niemals niedriger ist als der Kindskörper. • Fügen Sie KEINE andere Matratze auf die oberseite der Matratze, die von rECaro geliefert oder empfohlen wird, hinzu. • Verwenden Sie KEIN Zubehör, das nicht von rECaro geliefert wird.
InHaLTSVErZEICHnIS Seite ConTEnT Page Teileliste Part list Montage aSSEMBLY die Babywanne auseinanderfalten unfold the carrycot Stoffbezug Fabric cover Babywannenabdeckung Carrycot cap Verwendung uSE and oPEraTIon Tragegriff verstellen Adjust handle die Babywanne am Kinderwagen attach the carrycot to stroller befestigen To remove carrycot Babywanne abnehmen To fold the carrycot Babywanne zusammenfalten...
Diese Grafik wird Ihnen helfen, die wichtigsten Funktionen zu identifizieren. Get to Know Your Citylife Carrycot. It is important to become familiar with the features of your new stroller. This diagram will help you identify key features.
MONTAGE - Die Babywanne auseinanderfalten ASSEMBLY - Unfold the carrycot 1. Legen Sie die Babywanne auf eine flache Oberfläche. 1. Put the carrycot on a flat surface. 2. Ziehen Sie die Rahmenstützen mittels Ihrer Schlau- fen nach außen, bis sie unter allen vier Klemmen (2 Klemmen pro Ende) eingelegt sind.
6. Ziehen Sie den hinteren Teil des Sonnendachs über den Rand. Der Auslösehebel (5) muss durch die Öff- nung gehen. Fixieren Sie den Rand mit den Klettver- schlüssen an den Seiten. 6. Fix the canopy back cover by release button (5) go- ing through the opening and fix the hook and loop at two sides.
VERWENDUNG - Tragegriff verstellen USE AND OPERATION - Adjust Handle 1. Um den Tragegriff (1) anzuheben, drücken Sie die Knöpfe (3) an den Seiten und schwenken Sie das Son- nendach gleichzeitig in eine aufrechte Position. 1. To raise the handle (1), push the buttons (3) on the sides of handle and lift up to upright position at the same time.
5. Wiederholen Sie dies für die gegenüberliegende Seite. 5. Repeat for the opposite side. 6. Ziehen Sie an jedem Adapter (10), um sicherzustel- len, dass er sicher eingerastet ist. 6. Pull up on each carrier adapter (10) to ensure it is securely locked in place.
2. Um den Adapter (10) zu entfernen, heben Sie den Bezug an der Innenseite des Drehgelenks an, um den Auslöseknopf des Adapters (10) leichter zu erreichen. Verschieben Sie den Auslösehebel und ziehen Sie ihn nach oben, um den Adapter (10) zu entfernen. 2.
REINIGUNG UND PFLEGE - Bezug CLEANING AND CARE - Fabric 1. Der Bezug lässt sich nicht entfernen. 1. The fabric is not removable. 2. Reinigen Sie ihn mit der Hand mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch unter Verwen- dung von warmen Wasser und schonender Seife. 2.
Garantie Warranty Es findet eine Zwei-Jahres-Garantie ab dem a two-year warranty applies from the date Kaufdatum für Herstellungs- oder Material- of purchase for manufacturing or material mängel anwendung. ansprüche können nur defects. Claims may only be asserted upon bei Vorlage der Quittung geltend gemacht production of the sales receipt.