Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Tablet DUO POWER
MID 901
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Használati útmutató
Návod k obsluze
Vartotojo instrukcija
Руководство пользователя
Návod na obsluhu
Інструкція з користування

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Manta DUO POWER MID 901

  • Seite 1 Tablet DUO POWER MID 901 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Használati útmutató Návod k obsluze Vartotojo instrukcija Руководство пользователя Návod na obsluhu Інструкція з користування...
  • Seite 2: Instrukcja Obsługi

    InstrukCja obsługI Instrukcja obsługi Uwaga! konstrukcja produktów i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania, sterowników oraz podręcznika użytkow- nika. niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktów. Produkty oraz akcesoria mogą się różnić od tych opisanych w instrukcji. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
  • Seite 3 InstrukCja obsługI − ładowanie akumulatora powinno odbywać się w następujących warunkach: a. Ikonka stanu naładowania akumulatora pokazuje brak zasilania; b. układ sam się wyłącza niedługo po włączeniu zasilania; C. brak reakcji na wciskanie przycisków; D. W prawym, górnym rogu ekranu pojawiają się czerwone symbole. −...
  • Seite 7: Podłączenie Komputera

    InstrukCja obsługI Uwaga! 1. jeśli tablet nie jest używany przez dłuższy czas, dla uniknięcia uszkodze- nia od pobieranego zasilania, zalecamy raz w miesiącu naładować akumulator i przez jakiś czas używać tabletu w celu jego częściowego rozładowania. 2. Po wyłączeniu z powodu niskiego stanu naładowania akumulatora, po podłączeniu ładowarki pojawi się...
  • Seite 8 InstrukCja obsługI krok 2: krok 3: Zgodnie z powyższą ilustracją, wybierz połączenie przez gniazdo usb, po czym pojawi się następujący ekran:...
  • Seite 9 InstrukCja obsługI krok 4: Wciśnij „turn on usb storage” („Włącz zapisywanie przez usb”), po czym pojawią się następujące obrazy: Wciśnij „ok”. teraz realizowane jest połączenie przez gniazdo usb. komu- nikat „usb is connected” oznacza, że pobieranie z pamięci zewnętrznej (sD) zostało zakończone, a na komputerze widać...
  • Seite 10 InstrukCja obsługI na ekranie głównym można: Zarządzać ikonkami programowymi: po wciskaniu ikonki przez 3 sekun- dy, zostanie ona powiększona i można ją wtedy przeciągnąć w dowolne miejsce na ekranie. usuwanie ikon: po wciśnięciu przez 3 sekundy, przeciągnij ikonkę na ikonkę kosza na śmieci, i gdy stanie się czerwona, można ją puścić, po czym ikonkę...
  • Seite 12 3) sprawdź, czy kabel usb nie jest uszkodzony 4) rozłączone połączenie przez usb Dział obsługi klienta tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia.
  • Seite 13 user’s ManuaL User’s Manual Attention this handbook contains important security measures and the correct use of the product information, in order to avoid accidents. Pls make sure to reading the manual carefully before use the device. − Please don’t be in high temperature, moisture or very dust place −...
  • Seite 17 user’s ManuaL Connection with PC USB connection using usb to connect the MID and PC, the default connection mode is a synchronous mode. You can see this usb icon and then drag the status bar to drop, appeared the following interface: step 1: step 2:...
  • Seite 18 user’s ManuaL step 3: according to the above photo, please choose usb connected. then you can see the following interface: step 4: Please press “turn on usb storage”. then you will find the follo- wing photos: Please choose “ok”. then usb is connected. “usb is connected”: means external memory (sD) loading is completed, and you can see the correspon- ding letter in the PC terminal.
  • Seite 19 user’s ManuaL Equipment operation interface Main interface describe after startup will enter the main interface In the main interface, you can:...
  • Seite 21: Problem Solution

    user’s ManuaL Problem solution Device can’t to open 1) Check the battery power 2) Connect adaptor first, then check again 3) after charging then can’t to open, pls contact with the supplier After startup the screen or the opening picture has been appeared, the device appear shutdown 1) Power is not enough, please charge Headset can’t hear the voice...
  • Seite 22 beDIenungsanLeItung Bedienungsanleitung Hinweis Diese bedienungsanleitung enthält Informationen über wesentliche schut- zeinrichtungen sowie ordnungsgemäße und störungsfreie Produktnutzung. Lesen sie bitte aufmerksam diese anleitung, bevor sie ihr gerät nutzen. − Halten sie Ihr gerät fern von hohen temperaturen, Feuchtigkeit und massiv verstaubten Plätzen. −...
  • Seite 23 beDIenungsanLeItung − Falls sie die gespeicherten Daten infolge von eigenständigen repa- raturen oder auf sonstige Weise unwiderruflich löschen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. betreiben sie Ihr gerät gemäß dieser bedienungsanleitung. − Das gerät darf nicht abgebaut werden. Verwenden sie kein alkohol, Lösungsmittel oder benzol zur reinigung des geräts.
  • Seite 27: Pc-Anschluss

    beDIenungsanLeItung Hinweis: 1. Wenn sie den tablet eine längere Zeit nicht nutzen, ist eine aufla- dung einmal im Monat und kurzfristige tabletnutzung zwecks seiner en- tladung anzuempfehlen, um die durch einspeisung bedingten schäden zu vermeiden. 2. nachdem sie das gerät wegen zu niedriger aufladung ausschalten, sehen sie nach dem anschluss des Ladegeräts das symbol eines entladenen akkus.
  • Seite 28 beDIenungsanLeItung schritt 2: schritt 3: nach der vorstehenden abbildung wählen sie die Verbindung über den usb-anschluss. es erscheint folgende Maske: schritt 4: Drücken sie „turn on usb storage” („speichern über usb starten”). es erscheinen folgende bilder:...
  • Seite 29: Startbildschirm

    beDIenungsanLeItung Drücken sie „ok”. Die Verbindung über den usb-anschluss läuft. Die Meldung „usb is connected” bedeutet, das die Daten aus dem externen speicher (sD) übertragen sind. auf dem PC sehen sie auch eine entspre- chende Meldung. Verbinden sie Ihr gerät mit dem PC über das usb-kabel. es erscheint ein usb-Verbindungsfenster.
  • Seite 30: Beschreibung Der Statusleiste

    beDIenungsanLeItung Verwaltung mit anwendungssymbolen: Wenn sie das entsprechende symbol 3 sekunden lang gedrückt halten, wird es vergrößert und sie können das symbol beliebig auf dem bildschirm platzieren. Löschen von symbolen: Halten sie das jeweilige symbol 3 sekunden lang gedrückt und verschieben sie es zum korb. Wenn das symbol rot leuchtet, lassen sie es fallen;...
  • Seite 32 beDIenungsanLeItung Fehlerbeseitigung Das Gerät schaltet nicht ein: 1) Prüfen sie den Ladezustand des akkus. 2) Zuerst Ladegerät anschließen und erneut prüfen. 3) Wenn sie das gerät nach dem abgeschlossenen Ladevorgang immer noch nicht einschalten können, wenden sie sich an den Händler. Das Gerät schaltet beim Einblenden des Startbildschirms aus: 1) Zu niedrige aufladung des geräts.
  • Seite 33 HasZnáLatI útMutató Használati útmutató Figyelem − ez a kézikönyv információt nyújt a fontos biztonsági intézkedésekről valamin a termék megfelelő használatáról a berendezés kezelés- ből adódó esetleges balesetek elkerülése érdekében. Mielőtt hasz- nálatba venné a berendezést, kérjük olvassa el pontosan ezeket az utasításokat.
  • Seite 34 HasZnáLatI útMutató − a berendezés formatálása, adatletöltés illetve adatfeltöltés közben nem szabad hirtelen kikapcsolni a készüléket. ez ugyanis az alkalmazás hibájához vezethet. − Ha a felhasználó az elromlott berendezés önállóan elvégzett javítása vagy más meg nem engedett beavatkozása során törli a készülék me- móriáját, ezért a gyártó...
  • Seite 38 HasZnáLatI útMutató Megjegyzés: 1. Ha a tablet huzamosabb ideig nincs használva, az esetleges károsodást elkerülendő javasoljuk, hogy havonta egyszer töltse fel az akkumulátort, használja egy ideig a berendezést az elem részleges lemerítéséhez. 2. az alacsony akkumulátor feltöltöttség miatti kikapcsolást követően a töltő...
  • Seite 39 HasZnáLatI útMutató 2. lépés: 3. lépés: a fenti illusztráció szerint, válassza ki a kapcsolat az usb porton keresztül, amikor is a következő képernyő jelenik meg:...
  • Seite 40 HasZnáLatI útMutató 4. lépés: Válassza ki a „turn on usb tároló „ ( „usb tároló bekapcsolás”) opciót, és megjelennek a következő képek: nyomja meg az „ok” gombot. Most csatlakozik a berendezés az usb porton keresztül. az „usb is connected” üzenet azt jelenti, hogy a külső memória ( sD ) csatlakozott, a számítógépen pedig megjelenik a megfelelő...
  • Seite 41 HasZnáLatI útMutató a fő képernyőn elérhető funkciók: a szoftver ikonok kezelése: az ikon 3 másodpercig történő lenyomását köve- tően az ikon megnövekszik és ekkor bárhová áthelyezhető a képernőn. Ikonok törlése: az ikon 3 másodpercig történő lenyomását követően húzza az ikont a szemetes ikonba és amikor az pirossá válik, az ikon elengedhető és ezt követően az ikon törlődik.
  • Seite 43 HasZnáLatI útMutató A fejhallgatóban nem hallja a készülék hangját 1 ) ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e 0-ra állítva 2) a zenei fájl korrupt vagy sérült. Próbáljon meg lejátszani egy másik dalt. Ha egy fájl sérült, akkor nagyon erős hanghatás, vagy ugráló zene jelenhet meg a fülhallgatóban.
  • Seite 44: Návod K Obsluze

    náVoD k obsLuZe Návod k obsluze Upozornění tento návod obsahuje informace o důležitých bezpečnostních prostředcích a správném používání výrobku, které zajistí, že se vyhnete nehodám. než začnete zařízení používat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod. − Prosím nenechávejte zařízení v prostředí s vysokou teplotou, vlhkostí nebo s velkou prašností.
  • Seite 45 náVoD k obsLuZe − nepoužívejte zařízení v místech, na kterých je zákaz používat elektro- nická zařízení (např. v letadlech). − Prosím nepoužívejte tablet při jízdě automobilem nebo při chůzi po ulici. − usb port používejte výhradně pro datové přenosy. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny výrobku, jeho vlastnostech a konstrukci.
  • Seite 49: Připojení Počítače

    náVoD k obsLuZe Pozor: 1. Pokud není tablet delší dobu používán, doporučujeme jednou za měsíc, baterii dobít a nějakou dobu tablet používat, aby se částečně vybil. tím zamezíte poškození napájení. 2. Po vypnutí z důvodu nízkého stavu nabití baterie se po připojení na- bíječky objeví...
  • Seite 50 náVoD k obsLuZe krok 2: krok 3: V souladu s výše uvedenou ilustrací si zvolte připojení přes usb port a pak se objeví následující obrazovka:...
  • Seite 51 náVoD k obsLuZe krok 4: stiskněte „turn on usb storage” („Zapnout ukládání přes usb”) a pak se objeví následující obrázky: stiskněte „ok”. nyní dochází k připojení přes usb port. Hláška „usb is connected” znamená, že bylo ukončeno stahování z externí paměti (sD) a na počítači se objeví...
  • Seite 52 náVoD k obsLuZe na hlavní obrazovce můžete: spravovat programové ikony: po stisknutí ikony a přidržení po dobu 3 vteřin se ikona zvětší, a pak ji lze přetáhnout na libovolné místo na obrazovce. odstraňování ikon: po stisknutí a přidržení po dobu 3 vteřin přetáhněte ikonu na ikonu odpadkového koše, a jakmile zčervená, můžete ji pustit.
  • Seite 54: Řešení Problémů

    náVoD k obsLuZe Řešení problémů Tablet nelze zapnout 1) Zkontrolujte stav nabití baterie 2) nejprve připojte nabíječku a znovu zkontrolujte 3) Pokud není po nabití stále možné zařízení zapnout, kontaktujte prodavače Poté, co se objeví spouštěcí obrazovka nebo vstupní obrázek, se zařízení...
  • Seite 55 Vartotojo InstrukCIja Vartotojo instrukcija Dėmesio Šiame vadove pateikiama informacija apie svarbias saugos priemones ir tinkamą gaminio naudojimą, siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. − nepalikite įrenginio tokioje vietoje, kur vyrauja aukšta temperatūra, didelė drėgmė ar yra daug dulkių. −...
  • Seite 56 Vartotojo InstrukCIja − Prietaiso negalima ardyti. jo valymui nenaudokite alkoholio, tirpiklių arba benzino. − nenaudokite prietaiso tokiose vietose, kuriose elektroninių prietaisų naudojimas yra draudžiamas (pvz., lėktuve). − nenaudokite planšetės, vairuodami arba eidami gatve. − usb prievadą naudokite tik duomenų perdavimui gamintojas pasilieka sau teisę...
  • Seite 60 Vartotojo InstrukCIja 2. Prietaisui išsijungus dėl per žemo baterijos įkrovimo lygio, įjungus įkroviklį, pasirodys iškrautos baterijos simbolis ir, prieš pereinant į pagrindinį ekraną, reikės kurį laiką palaukti (kol baterija bus šiek tiek įkrauta). 3. Prietaiso įkrovimas turi būti parengties būsenoje tam, kad būtų pasiektas normalus įkrovimo laikas.
  • Seite 61 Vartotojo InstrukCIja 2 žingsnis: 3 žingsnis: Pagal aukščiau pateiktą iliustraciją, pasirinkite jungtį per usb prievadą, tuomet pasirodys toks ekranas:...
  • Seite 62 Vartotojo InstrukCIja 4 žingsnis: Paspauskite „turn on usb storage” („Įjungti įrašymą per usb prievadą”), tuomet pasirodys tokios iliustracijos: Paspauskite „ok”. Dabar prietaisas yra prijungtas per usb prievadą. Informa- cija „usb is connected” reiškia, kad duomenų atsiuntimas iš išorinės atminties (sD) baigtas, o kompiuteryje matomas atitinkamas tekstas. Prijunkite prietaisą...
  • Seite 63 Vartotojo InstrukCIja Pagrindiniame ekrane galima: Valdyti programų piktogramas: per 3 sekundes paspaudus piktogramą, ji bus padidinta ir tuomet ją galima nutempti į bet kokią vietą ekrane. Piktogramų ištrynimas: per 3 sekundes paspaudę piktogramą, nutemp- kite ją ant šiukšlių dėžės piktogramos, kuomet piktograma sužibės raudona spalva, ją...
  • Seite 65: Problemų Sprendimas

    Vartotojo InstrukCIja Problemų sprendimas Planšetė neįsijungia. 1) Patikrinkite, ar baterija yra įkrauta. 2) Pirmiausiai įjunkite įkroviklį ir vėl patikrinkite. 3) jeigu įkrovus, prietaisas ir toliau neįsijungia, kreipkitės į pardavėją. Pasirodo pradinis ekranas arba pradinis vaizdas ir po to prietaisas išsijungia. 1) Per žemas maitinimo lygis, reikia prietaisą...
  • Seite 66: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Руководство пользователя Примечание Эта инструкция содержит информацию о важных средствах безопасности и правильном использовании продукта, чтобы избежать несчастных случаев. просим тщательно прочитать инструкцию перед началом использования устройства. − просим не оставлять устройство в местах с высокой температурой, влажностью или запыленностью. −...
  • Seite 67 Руководство пользователя − если пользователь удалит все из памяти в результате самостоятельного ремонта поврежденного продукта или каким-либо другим способом, производитель не будет нести за это никакой ответственности. просим использовать устройство в соответствии с инструкцией пользователя. − Не демонтируйте продукт, для его чистки не применяйте спирт, растворители...
  • Seite 71: Подключение К Компьютеру

    Руководство пользователя Примечание: 1. если таблет не используется продолжительное время, во избежание повреждения от питания, рекомендуем раз в месяц заряжать аккумулятор и некоторое время применять таблет для его частичного разряжения. 2. в случае отключения в связи с низким уровнем зарядки аккумулятора, после...
  • Seite 72 Руководство пользователя Шаг 2: Шаг 3: в соответствии с вышеуказанной илюстряцией, выберите соединение через разъем usb, потом появится экран:...
  • Seite 73 Руководство пользователя Шаг 4: Нажмите „turn on usb storage” („включить запись через usb”), появятся следующие картинки: Нажмите „ok”. сейчас реализовано соединение через разъем usb. сообщение „usb is connected” обозначает, что запись из внешней памяти (sD) закончена, а на компьютере указывается соответствующий текст. подключите...
  • Seite 74 Руководство пользователя На главном экране можно: управлять программными иконками: после того, как иконка будет нажиматься 3 секунды, она увеличится, и тогда будет возможно ее перенесение в любое место на экране. удаление иконок: после 3-секундного нажатия перетяните иконку на иконку мусорного ящика, и когда она станет красной, отпустите, чтобы...
  • Seite 76: Решение Проблем

    Руководство пользователя Решение проблем Таблет не включается 1) проверьте уровень зарядки аккумулятора 2) сначала подключите зарядное устройство и проверьте повторно 3) если после зарядки устройство все не включается, обратитесь к продавцу После появления экрана запуска или начальной картинки устройство не выключается 1) слишком...
  • Seite 77 náVoD na obsLuHu Návod na obsluhu Poznámka tento návod poskytuje informácie o dôležitých bezpečnostných opatre- niach a správnom používaní výrobku za účelom zabráneniu úrazom. Pred po- užívaním zariadenia si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. − nenechávajte zariadenie v prostredí s vysokou teplotou, vlhkosťou alebo prašnosťou.
  • Seite 78 náVoD na obsLuHu − nerozoberajte výrobok a na jeho čistenie nepoužívajte alkohol, rie- didlo ani benzén. − nepoužívajte zariadenie na miestach, v ktorých je používanie elektro- nických zariadení zakázané (napr. lietadlá). − tablet nepoužívajte počas jazdy autom alebo pri chôdzi po ulici. −...
  • Seite 82: Pripojenie Počítača

    náVoD na obsLuHu Poznámka: 1. ak sa tablet dlhšiu dobu nepoužíva, za účelom zabráneniu poškodenia napájacím prúdom odporúčame raz za mesiac nabiť batériu a nejakú dobu tablet používať za účelom jeho čiastočného vybitia. 2. Po vypnutí z dôvodu nízkeho nabitia batérie sa po pripojení nabíjačky zobrazí...
  • Seite 83 náVoD na obsLuHu krok 2: krok 3: Podľa vyššie uvedeného obrázku vyberte pripojenie cez usb port a zobrazí sa nasledujúca obrazovka:...
  • Seite 84 náVoD na obsLuHu krok 4: stlačte „turn on usb storage” („Zapnúť ukladanie cez usb”) a zobrazia sa nasledujúce obrazovky: stlačte „ok“. Zariadenie bude pripojené prostredníctvom usb portu. správa „usb is connected” znamená, že sťahovanie z externej pamäte (sD) bolo ukončené a na počítači sa zobrazí príslušný text. Pripojte zariadenie k počítaču prostredníctvom usb kábla;...
  • Seite 85 náVoD na obsLuHu na hlavnej obrazovke môžete: správa programovými ikonami: Po stlačení ikony na 3 sekundy sa ikona zväčší a bude sa môcť premiestniť na ľubovoľné miesto na obrazovke. odstraňovanie ikon: Po stlačení ikony na 3 sekundy ikonu presuňte na ikonu odpadkového koša a keď...
  • Seite 87: Riešenie Problémov

    náVoD na obsLuHu Riešenie problémov Tablet sa nedá zapnúť 1) skontrolujte stav nabitia batérie. 2) najprv pripojte nabíjačku a znovu skontrolujte. 3) Pokiaľ sa po nabití ani naďalej zariadenie nedá zapnúť, obráťte sa na svojho predajcu. Po zobrazení spúšťacej obrazovky alebo úvodného obrazu sa za- riadenie vypne 1) Príliš...
  • Seite 88 ІНстРукцІя з коРИстуваННя Інструкція з користування Увага Інструкція, яку ви тримаєте в руках, містить інформацію щодо важливих засобів безпеки та правил користування виробом, які дозволяють уникнути нещасних випадків. уважно ознайомтеся з інструкцією перед початком роботи з пристроєм. − Не рекомендовано залишати пристрій в місцях з великою вологістю та...
  • Seite 89 ІНстРукцІя з коРИстуваННя − у випадку, якщо користувач своїми діями спричиниться до скасування пам’яті, у результаті проведення ремонту пошкодженого виробу своїми силами, або іншим способом, виробник не нестиме жодної відповідальності. Рекомендовано користуватися пристроєм згідно правил, які знаходяться у інструкції з користування. −...
  • Seite 93 ІНстРукцІя з коРИстуваННя після закінчення зарядки, іконка батареї світитиметься зеленим кольором і буде нерухомою. з метою продовження строку роботи батареї рекомендується цілковито розряджати акумулятор перед наступною зарядкою. Увага: 1. якщо ви не користуєтеся пристроєм тривалий час, з метою виключення пошкодження від напруги, рекомендується раз на місяць заряджати...
  • Seite 94 ІНстРукцІя з коРИстуваННя крок 1: крок 2:...
  • Seite 95 ІНстРукцІя з коРИстуваННя крок 3: згідно з ілюстрацією, яка міститься вище, виберіть з’єднання через гніздо usb, після чого з’явиться наступний екран: крок 4: Натисніть «turn on usb storage» («увімкнути запис через usb»), після чого з’являться наступні зображення: Натисніть «ok». тепер працює з’єднання з гніздом usb. повідомлення «usb is connected»...
  • Seite 96 ІНстРукцІя з коРИстуваННя Головний екран пристрою Опис головного екрану після увімкнення пристрою, висвітлиться головний екран. На головному екрані можна: керувати іконками програм: якщо на іконку натиснути 3 секунди, вона збільшиться, тоді її можна перетягнути у довільне місце на екрані.
  • Seite 98: Усунення Несправностей

    ІНстРукцІя з коРИстуваННя На головному екрані можна, після натиснення на іконку, відкрити додатки. у різних пошукових системах (файли, музика, фільми, світлини), можна пересувати і протягувати стрічку перемотки, яка дозволяє пересуватися списком файлів вгору і вниз. Усунення несправностей Планшет не вмикається 1) перевірте...
  • Seite 99 Deklaracja zgodności z normami Unii Europejskiej niniejsze urządzenie ma oznaczenie 0678 i może być używane w krajach unii europejskiej. oznacza to zgodność z dyrektywą 1999/5/We w sprawie urządzeń radiowych i koń- cowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz z odpowiednimi częściami następujących specyfikacji technicznych: EN 300 328 –...
  • Seite 100 EN 60950-1 – urządzenia techniki informatycznej – bezpieczeństwo – Część 1: Wy- magania ogólne EN 62311: 2008 — ocena urządzeń elektronicznych i elektrycznych w odniesieniu do ograniczeń ekspozycji ludności w polach elektromagnetycznych (0 Hz-300 gHz) oznaczenie tym symbolem oznacza, że ograniczenia dotyczące użytkowania mają zastosowanie.
  • Seite 101 European Community Compliance Statement this equipment is marked with the 0678 symbol and can be used throughout the european community. this indicates compliance with the r&tte Directive 1999/5/eC and meets the relevant parts of following technical specifications: EN 300 328 – electromagnetic compatibility and radio spectrum Matters (erM); Wideband transmission systems;...
  • Seite 102 Marking by the symbol indicates that usage restrictions apply. France - 2.4gHz for Metropolitan France: In all Metropolitan departments, wireless Lan frequencies can be used under the following conditions, either for public or private use: Indoor use: maximum power (eIrP*) of 100 mW for the entire 2400-2483.5 MHz fre- quency band outdoor use: maximum power (eIrP*) of 100 mW for the 2400-2454 MHz band and with maximum power (eIrP*) of 10 mW for the 2454-2483 MHz band...
  • Seite 103 Erklärung zur Einhaltung der Vorschriften der Europäischen Gemeinschaft Dieses gerät ist mit dem symbol 0678 gekennzeichnet und kann in der gesamten eg verwendet werden. Das weist auf die einhaltung der r&tte richtlinie 1999/5/eC hin und ent spricht in wesentlichen teilen den folgenden technischen angaben: EN 300 328 –...
  • Seite 104 Frequenz bändern eingestellt wird. eInHaLtung InternatIonaLer norMen Dieses gerät entspricht der empfehlung vom 12. juli 1999 des rates zur begrenzung der exposition der bevölkerung gegenüber elektromagneti schen Feldern [1999/519/eC]. Made in P.r.C. FOR MANTA EUROPE...

Inhaltsverzeichnis