Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beper P201UTP011 Bedienungsanleitung

Desinfektionsmittelzerstäuber

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
IT
NEBULIZZATORE DISINFETTANTE
EN
DISINFECTANT SPRAYER
FR
NÉBULISEUR DÉSINFECTANT
DE
DESINFEKTIONSMITTELZERSTÄUBER
ES
NEBULIZADOR DESINFECTANTE
GR
ΨΕΚΑΣΤΉΡΑΣ ΑΝΤΙΣΗΠΤΙΚΟΎ
RO
NEBULIZATOR CU DEZINFECTANT
CZ
DEZINFEK NÍ ATOMIZÉR (ROZPRAŠOVA
NL
ONTSMETTINGSMIDDEL VERSTUIVER
LV
DEZINFICĒJOŠS IZSMIDZINĀTĀJS
Fig.A
Cod.: P201UTP011
pag.2
pag.7
pag.12
pag.17
pag.22
pag.27
pag.32
pag.37
pag.43
pag.48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper P201UTP011

  • Seite 1 NEBULIZZATORE DISINFETTANTE pag.2 DISINFECTANT SPRAYER pag.7 NÉBULISEUR DÉSINFECTANT pag.12 DESINFEKTIONSMITTELZERSTÄUBER pag.17 NEBULIZADOR DESINFECTANTE pag.22 ΨΕΚΑΣΤΉΡΑΣ ΑΝΤΙΣΗΠΤΙΚΟΎ pag.27 NEBULIZATOR CU DEZINFECTANT pag.32 DEZINFEK NÍ ATOMIZÉR (ROZPRAŠOVA pag.37 ONTSMETTINGSMIDDEL VERSTUIVER pag.43 DEZINFICĒJOŠS IZSMIDZINĀTĀJS pag.48 Fig.A Cod.: P201UTP011...
  • Seite 2 Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec­ chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal­ laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere la­...
  • Seite 3 Il dispositivo è dotato di una batteria al litio ricaricabile non removi­ bile; non gettare il prodotto nel fuoco e/o nei rifiuti ordinari, conferirlo negli appositi contenitori di smaltimento, secondo le regole in vigo­ re nel luogo di residenza. Non esporre il dispositivo a temperature estreme.
  • Seite 4 Dati tecnici Batteria al litio 1200 mAh (18650) 3.7V Potenza: 2W Input: USB 5V ==== 1A In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la fa- coltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Seite 5 Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere tratta­ to separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’ac­ quisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 6: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’ap­ parecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed...
  • Seite 7 General safety advice Read the operating instructions carefully before first use of the appliance. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Seite 8 Warnings This device does not contain nor comes with disinfectant solution; for a more efficient disinfectant action, use water­based solutions with alcohol content equal to or above 75%. This device is equipped with an atomizer that nebulizes solution particles, to disinfect hands and/or objects; do not use oily solutions (e.g.
  • Seite 9 Operation Remove the bottom shell by pulling it downward; then remove the tank by turning it clockwise and paying attention not to drop the cotton filter and the small spring found at its bottom. Pour the solu­ tion to be nebulized, taking care to avoid possible spilling of liquid. Attention: the solution to be nebulized must be water- based;...
  • Seite 10 1200 mAh (18650) 3.7V Lithium battery pack Power: 2 W Input: USB 5V ==== 1A For any improvement reasons, Beper reserves the right to mo- dify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Elec­...
  • Seite 11: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or mal­ function is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product For technical assistance and/or repai­...
  • Seite 12 Precautions generales Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de sui­ vre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa­ reil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel qualifié.
  • Seite 13 Quelques avertissements Le dispositif ne contient pas et n’est pas fourni avec une solution désinfectante ; pour une action désinfectante efficace, utilisez des solutions à base d’eau avec une teneur en alcool de 75 % ou plus. L’appareil est équipé d’un atomiseur qui pulvérise des particules de solution pour désinfecter les mains et/ou les objets ;...
  • Seite 14 L’indicateur LED rouge clignote pendant toute la durée de la charge et devient fixe lorsque la charge est complète. Une fois le chargement terminé, débranchez le câble USB de la source d’alimentation ou de la prise, et retirez­le de l’appareil. Fonctionnement Retirez le couvercle du réservoir en le tirant vers le bas, puis retirez le réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre,...
  • Seite 15 Batterie au lithium 1200 mAh (18650) 3.7V Puissance : 2W Entrée : USB 5V === 1A Dans un souci d’amélioration continue, Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations au produit en question sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à...
  • Seite 16: Certificat De Garantie

    Le service après­vente est effectué par votre revendeur ou par l’im­ portateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e­mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 17 Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des gebrauchs des gerätes ist es notwendig, eini­ ge grundlegende vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern sie sich nach dem entfernen der verpackung, dass das gerät intakt ist. Verwenden sie das gerät im zweifelsfall nicht und wenden sie sich an fachlich qualifiziertes personal.
  • Seite 18: Betrieb

    und/oder brennbaren Flüssigkeiten. Das Gerät ist mit einem nicht entfernbaren Lithium­Akku ausge­ stattet; entsorgen Sie das Produkt nicht im Feuer und/oder im Hausmüll, sondern in den entsprechenden Entsorgungsbehältern, entsprechend den an Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus. Warnung: Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da dies einen Brand oder eine Selb- stentzündung verursachen kann.
  • Seite 19 Achtung: Es ist notwendig, dass die zu zerstäubende Lösung auf Wasserbasis ist; Lösungen auf Ölbasis (z.B. Gele, parfümierte Öle, etc.) können nicht zerstäubt werden und können zum Verstopfen des Zerstäubers führen. Setzen Sie den Tank wieder in die Haupteinheit ein und sichern Sie ihn durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.Bringen Sie die Kunst­...
  • Seite 20 Leistung: 2W Eingabe: USB 5V ==== 1A Im Hinblick auf eine kontinuierliche Verbesserung behält sich Beper das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderun- gen und Verbesserungen an dem betreffenden Produkt vorzu- nehmen. Die WEEE­Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment;...
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwen­ dung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgesch­ lossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betref­ fen könnten, als Folge der Nicht­Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Seite 22 Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Seite 23 Asegúrese de que los niños no jueguen con el dispositivo, para evitar daños a su salud y al propio dispositivo. No utilice el dispositivo cerca de llamas abiertas y / o fluidos in­ flamables. El dispositivo está equipado con una batería de litio recargable no extraíble;...
  • Seite 24 Batería de litio 1200 mAh (18650) 3,7 V Potencia: 2W Entrada: USB 5V ==== 1A Con el objetivo de mantener una mejora continua, Beper se reserva el derecho de aportar cambios y mejoras en el pro- ducto sin previo aviso.
  • Seite 25 Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
  • Seite 26: Condiciones De Garantía

    La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que pue­ de directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instruc­...
  • Seite 27 Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση και θα σας βοηθήσουν να...
  • Seite 28 Προειδοποιήσεις Αυτή η συσκευή δεν περιέχει στη συσκευασία απολυμαντικό διάλυμα. Για πιο αποτελεσματική απολυμαντική δράση, χρησιμοποιήστε διαλύματα με βάση το νερό με περιεκτικότητα σε αλκοόλ ίση ή μεγαλύτερη από 75%. Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με έναν ψεκαστήρα που ψεκάζει σωματίδια διαλύματος, για την απολύμανση των χεριών και...
  • Seite 29 Εισαγάγετε το καλώδιο USB στην υποδοχή που βρίσκεται στην κύρια μονάδα της συσκευής και συνδέστε στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος (π.χ. power bank, φορητό υπολογιστή) ή σε μια πρίζα μέσω αντάπτορα USB (δεν παρέχεται με τη συσκευή). Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει κατά τη φόρτιση και σταθεροποιείται...
  • Seite 30 1200 mAh (18650) 3.7V μπαταρία λιθίου Ισχύς: 2W Είσοδος: USB 5V ==== 1A Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία ειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών...
  • Seite 31 Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της Beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e­mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της...
  • Seite 32 Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima fo- losire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă ajută să evitați posibilele accidente. Îndepărtați ambalajul și asigurați­vă, că...
  • Seite 33 Asigurați­vă că nu se joacă copiii cu dispozitivul, pentru a evita daunele asupra sănătății lor precum și deteriorarea dispozitivului. Nu folosiți acest dispozitiv în apropierea flăcărilor și/sau lichidelor inflamabile. Acest dispozitiv este echipat cu o baterie Lithium reîncărcabilă, nedemontabilă; nu aruncați dispozitivul în flăcări deschise și/sau deșeuri obișnuite, aruncați­l în recipiente special dedicate, con­...
  • Seite 34 înlocuiți cu un filtru nou, puneți arcul cel mic înapoi la locul său, și inserați­l în rezervor. Date tehnice Baterie Lithium 1200 mAh (18650) 3.7V Putere: 2 W Intrare: USB 5V ==== 1A Pentru orice motive de îmbunătățire, Beper își rezervă drep- tul de a modifica ori îmbunătăți produsul fără nicio notificare.
  • Seite 35 Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele vechi tre­ buie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea mate­ rialelor pe care le conține și pentru a reduce impactul asupra sănătății umane și asupra mediului.
  • Seite 36: Certificat De Garanție

    înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un acce­ soriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Seite 37 Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pok- yny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný obal a ujistěte se, že je spotřebič neporušený. Prvky balení...
  • Seite 38 Toto zařízení je vybaveno dobíjecí neodnímatelnou lithiovou ba­ terií; nevyhazujte zařízení do otevřeného ohně nebo do běžného odpadu, likvidujte jej ve specializovaných nádobách podle předpisů platných v zemi použití. Nevystavujte toto zařízení extrémním teplotám. Varování: neponořujte zařízení do vody i jiných tekutin, hrozí...
  • Seite 39 části filtru a vložte ji do nádrže. Technická data 1200 mAh (18650) 3,7 V lithiová baterie Výkon: 2 W Vstup: USB 5V ==== 1A Z jakýchkoli důvodů zlepšení si společnost Beper vyhrazuje právo produkt bez předchozího upozornění upravit nebo vylepšit...
  • Seite 40: Záruční Podmínky

    (§ 619 odst. 2 Občanského zákoníku). Záruka se též nevztahuje na závady výrobku, způsobené jiným, než obvyklým používáním výrobku. Za obvyklé používání v tomto smyslu firma BEPER považuje zejména, pokud výrobek: Je používán pouze k účelu, ke kterému je určen a který je popsán v přiloženém návodu k použití.
  • Seite 41 Je používán s doporučeným čistým neopotřebovaným příslušenstvím a je mu pravidelně vyměňováno příslušenství, podléhající rychlejšímu opotřebení (např. baterie). Firma BEPER nenese odpovědnost za nesprávný chod a případné vady výrobku vzniklé vlivem použitého příslušenství a náplní jiných výrobců, stejně jako použitím poškozeného, opotřebovaného a znečistěného příslušenství...
  • Seite 42 škod, které nel­ ze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstrani­...
  • Seite 43 Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het ap- paraat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig in­...
  • Seite 44 Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van vlammen en/of ontvlambare vloeistoffen. Dit apparaat is uitgerust met een oplaadbare, niet­verwijderbare lithium batterij; gooi het apparaat niet in open vuur en/of bij het gewone afval, maar deponeer het in de daarvoor bestemde contai­ ners, volgens de regels die gelden op de plaats van gebruik.
  • Seite 45 Giet de te vernevelen oplossing in het apparaat en zorg ervoor dat er geen vloeistof wordt gemorst. Let op: de te vernevelen oplossing moet op waterbasis zijn; oplossingen op oliebasis (b.v. gel, parfumolie, enz.) kunnen niet worden verneveld en kunnen verstopping van de verstuiver veroorzaken.
  • Seite 46 Lithiumbatterij 1200 mAh (18650) 3,7 V Vermogen: 2 W Ingang: USB 5V ==== 1A Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische...
  • Seite 47: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 48 Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta. Iepa­ kojuma elementiem (plastmasas maisiņi, polistirols utt.) nav jābūt pieejamiem bērniem , lai pasargātu viņus no bīstamiem avotiem.
  • Seite 49 Brīdinājums: neiegremdējiet ierīci ūdenī citos šķidrumos, pastāv ugunsgrēka vai pašaizdegšanās risks. Augstas intensitātes apkārtējā gaisma var traucēt pareizu infrasarkanā sensora darbību. Produkta apraksts Fig.A 1. Ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis 2. USB kabeļa ieeja 3. Infrasarkanais sensors 4. Izsmidzinātājs 5. Tvertne 6.
  • Seite 50 1200 mAh (18650) 3.7V litija akumulatoru komplekts Jauda: 2 W Ieeja: USB 5V ==== 1A Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā...
  • Seite 51: Garantijas Sertifikāts

    Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beperi.
  • Seite 52 CUSTOMER CARE BEPER BEPER SRL Via Salieri, 30 ­ 37050 Vallese di Oppeano ­ Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

Inhaltsverzeichnis