Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil / #56301 比高机油
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
#56300 比高机油
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen
Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!
In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
En cas d'utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d'huile pour machine à coudre exempte d'acide ou de résine!
Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans
chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
Se usate frequentemente l'olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议让火车正反方向连续行驶25分钟以上,
以便让它得到最好的转向力和牵引力。请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма,
используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号
Bedienungsanleitung Diesellok „Herkules"
Instructions for use: Diesel locomotive · Manuel d'utilisation pour locomotive diesel · Manuale
d'utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora · 柴油火车头"海格力斯"的使用说明
Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywa · Инструкция по эксплуатации
Тепловоз · Návod k použití lokomotivy
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更换胶胎
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
注意:
如果安装在轨道联接器
部分的电容器有至少
680nF,则车头不会发
生电磁干扰。
47570-90-7000
Nicht enthalten!
Not included!
Non inclus!
不包含
*
DC
*Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l'interface digitale!
请保留DC插板!
Note:
Conseil:
With this locomotive interference will not
Cette locomotive est équipée d'un filtre
occur if the condenser normally fitted in
anti-parasite. Un condensateur placé
the track connection section has a minimum
habituellement dans les joints des rails
capacity of 680 nano farads.
présente une capacité minimale de
680 nF.
Aanwijzing:
Wskazówka:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
is bij het gebruik van deze locomotief
elektronicznych jest zapewniona w
gegarandeerd, wanneer de normaal
tej lokomotywie o ile kondensator
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
wbudowany w część doprowadzającą prąd
condensator een capaciteit van minimaal
ma pojemność co najmniej 680 nF.
680 nanofarad heeft.
NEM 652
# 47570 Gleichstrom DC
0-12 V
Nota:
Nota:
Con questa locomotiva Interferenze non
El sistema antiparasitario de la instalación está
occorre, se il condensatore normalmente
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
montato nella traccia della sezione de
como es habitual, un tramo de vía de conexión
connessione, ha un minimo di capacitá
con un condensador de como mínimo 680
di 680 n.f.
nanofaradios.
Обратите внимание:
Upozornění:
Для подавления радиопомех
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
от работающего лектродвигателя,
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
в соот-ветствии с еждународным
do kolejového nástavce zabudovaný
законодательством, все модели
kondesátor kapacitu minimálně 680
PIKO оснащены специальным
Nanofaradů.
конденсатором.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PIKO Herkules

  • Seite 1 680 680nF,则车头不会发 condensator een capaciteit van minimaal ma pojemność co najmniej 680 nF. PIKO оснащены специальным Nanofaradů. 680 nanofarad heeft. конденсатором. PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 生电磁干扰。 德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号 47570-90-7000...
  • Seite 2 Albero con giunto cardanico e boccole 47580-09 万向轴+接头 Cardanaandrijving, 3-delig Napęd Kardana, 3-częściowy Кардан с муфтами Kardan + pouzdra 47584-10 Bogie valance w PIKO Logo Capot pour bogie Carrelli Tapa del bogie Drehgestellblende m. PIKO Logo 轮架 有比高标志 47584-10 Draaistelzijde Osłona wózka wagonu...

Diese Anleitung auch für:

47570