Herunterladen Diese Seite drucken

Migros RT 300 Hobby Line Betriebsanleitung

Elektro-rasentrimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzione per l'uso
RT 300 Hobby Line
6307.127
Elektro-Rasentrimmer
Coupe-herbe électrique
Tagliabordi elettrico
73701596-01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Migros RT 300 Hobby Line

  • Seite 1 Betriebsanleitung Instructions d’utilisation Istruzione per l’uso RT 300 Hobby Line 6307.127 Elektro-Rasentrimmer Coupe-herbe électrique Tagliabordi elettrico 73701596-01...
  • Seite 4 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warnung! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 5 Werkzeug läuft nach! 6 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 7 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! 8 Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
  • Seite 5 60335-1:2002; DIN EN 60335-2-91 (VDE 0700 Teil 91):2004-01; EN 60335-2-91:2003; DIN EN 786:2001-12; EN 55014-1 ; EN 55014-2 ; EN 61000-3-2:1995; EN 61000-3-3:1995 ; EN 50366. Vertrieb / Distribution / Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich MIGROS-France S.A., F-74100 Etrembières Migros Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach DE-1...
  • Seite 6 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis ren mit sich. Deshalb sind beim Arbeiten mit dem Trimmer besondere Sicherheitsmaßnahmen Angaben zur Geräuschemission gemäß Maschinen- nötig. lärminformationsverordnung 3. GPSGV bzw. Maschi- 2. Ziehen Sie vor sämtlichen Arbeiten, die Sie am nenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz Gerät vornehmen, vor dem Säubern und zum kann 85 dB (A) überschreiten.
  • Seite 7 15. Achtung! Gefahr! Schneidelemente laufen nach, den drücken, um Schneidkopf abzubremsen, nachdem der Motor abgeschaltet wurde. Gefahr dann Netzstecker ziehen. Schneidkopf überprü- von Finger- und Fußverletzungen! fen - auf Anrisse achten. 16. Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die 37. Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen durch für den Außengebrauch zugelassen sind und die die Vorrichtung, die zum Abschneiden des Fa- nicht leichter sind als Gummischlauchleitungen...
  • Seite 8 Kunststoffmesserschutz (X) über die Messerklinge Achtung: Schneidklinge von Grasresten befreien, damit geschoben. Dieser Messerschutz (X) muss unbe- Schneideffekt nicht beeinträchtigt wird. dingt vor Inbetriebnahme des Trimmers entfernt Vorsicht: Verletzungsgefahr durch Schneidklinge. werden. Bewahren Sie den Messerschutz gut auf und verwenden Sie ihn immer bei Transport oder bei 10.
  • Seite 9 DIN EN 60335-1 (VDE 0700 Teil 1):2003-07; EN 60335-1:2002; DIN EN 60335-2-91 (VDE 0700 Teil 91):2004-01; EN 60335-2-91:2003; DIN EN 786:2001-12; EN 55014-1 ; EN 55014-2; EN 61000-3-2:1995; EN 61000-3-3:1995; EN 50366. Vertrieb / Distribution / Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich MIGROS-France S.A., F-74100 Etrembières Migros Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach FR-1...
  • Seite 10 2. Conseil général de sécurité donc des précautions de sécurité particulières. 2. Retirez le connecteur de la prise avant d’effectuer Données sur les émissions sonores conformément tous travaux sur la machine (nettoyage, trans- au règlement d’information sur le bruit des machines port ...).
  • Seite 11 la tête de coupe doivent notamment faire l’objet sous la pluie. d’un contrôle. 29. Ne pas couper de l’herbe mouillée! Ne pas utili- 13. Avant l’emploi, vérifiez si le câble de branche- ser le coupe-bordures sous la pluie. ment et la rallonge présentent des dommages ou 30.Tenir la rallonge électrique de telle sorte que le des signes de vieillissement.
  • Seite 12 • N’utilisez que les bobines et les fils de rechange coupe-bordures de façon régulière dans les deux sens d’origine de 1,4 mm Ø. - le coupe-bordures ne convient pas pour faucher des • N’appuyez pas la tête de coupe tournante sur le sol surfaces importantes.
  • Seite 13: Recyclage Et Protection De L'environnement

    Ne réparez pas en cas d’autres incidents, adressez vous à un spécialiste. En cas de panne ou si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez vous adresser à votre fournisseur habituel. 12. Stockage • Nettoyer l’appareil à fond, tout particulièrement les orifice de refroidissement moteur.
  • Seite 14 EN 60335-2-91 (VDE 0700 Teil 91):2004-01; EN 60335-2-91:2003; DIN EN 786:2001-12; EN 55014-1 ; EN 55014- 2; EN 61000-3-2:1995; EN 61000-3-3:1995 ; EN 50366. Vertrieb / Distribution / Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich MIGROS-France S.A., F-74100 Etrembières Migros Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach IT-1...
  • Seite 15 2. Avviso generale sulla sicurezza pericolo. 2. Prima di ogni intervento sull’apparecchiatura: Indicazioni sull’emissione di rumore in base al de- staccare la spina dalla presa di corrente. Disin- creto informativo sulla rumorosità delle macchine 3. serite sempre il tagliabordi dalla corrente quando GPSGV o direttiva macchine: se il livello di pressione lo lasciate incustodito.
  • Seite 16 do le linee elettriche sono danneggiate o consu- 33. Sui pendii falciare soltanto in direzione trasver- mate. sale rispetto alla pendenza, attenzione nel gira- 14. Se il cavo elettrico fosse danneggiato durante l’uso della macchina, questa deve essere im-me- 34. Attenzione a ceppi e radici, pericolo di inciampa- diatamente staccato dalla rete.
  • Seite 17: Individuazione Guasti

    le due viti fornite in dotazione. chiatura e tenerla sopra una zona erbosa (fig. 5). Battere qualche colpetto sue terreno con la testa, in questo modo Attenzione: fare attenzione a non montare la copertura il filo si allunga premesso che la lunghezza minima della/ di protezione sul corpo alla rovescio.
  • Seite 18: Smaltimento E Protezione Dell'ambiente

    14. Smaltimento e protezione dell’ambiente Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario tagliaerba non potrà essere gettato in nessun caso nella spazzatura di casa, ma dovrà essere smaltito in modo ecologico. L’attrezzo dovrà essere consegnato ad un centro di raccolta e recupero. I componenti di plastica e metallo qui potranno essere separati e destinati al riciclo.
  • Seite 19 M-Infoline 0848 84 0848 Garantie pour l‘article MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à partir de la date d’achat, le fonctionnement correct de l’objet acquis et son absence de défauts. Migros peut choisir la modalité d’exécution de la prestation de garantie entre la réparation gratuite, le remplacement par un produit de même valeur ou le remboursement du prix d’achat du même.