Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X68165WV10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG X68165WV10

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ EN USER MANUAL X68165WV10 , X65165BV10 DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ X68165MV10 , X68165BV10 NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE AWS8445AB , AWS8445AW ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA...
  • Seite 2: En User Manual

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Instructions

    ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions the regulations provided by the local set out in this manual. All responsibility, authorities.
  • Seite 4 The minimum distance between the 4.1 Grease filter - The grease filter must be cleaned once a month using non supporting surface for the cooking aggressive detergents, either by hand or equipment on the hob and the lowest part...
  • Seite 5 ENGLISH 5. CONTROLS 6. LIGHTING The hood is fitted with a control panel with Disconnect the hood from the electricity. aspiration speed selection control Warning! Prior to touching the light and a light switch to control cooking area bulbs ensure they are cooled down. lights.
  • Seite 6: De Gebrauchsanleitung

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 7 DEUTSCH In Bezug auf technische und SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der Vorsicht! Die Instruktionen, die in zuständigen örtlichen Behörden diesem Handbuch gegeben werden, strengstens einzuhalten. Die Haube muss müssen strikt eingehalten werden. Es regelmäßig innen und außen gereinigt wird keinerlei Haftung übernommen werden (MINDESTENS EINMAL IM für mögliche Mängel, Schäden oder...
  • Seite 8: Wartung

    Der Abstand zwischen der Abstellfläche 4.1 Fettfilter auf dem Kochfeld und der Unterseite Der Metallfettfilter muss einmal monatlich der Dunstabzugshaube darf 45cm im gewaschen werden. Das kann mit Fall von elektrischen Kochfeldern und einem milden Waschmittel von Hand, 50cm im Fall von Gas- oder kombinierten oder in der Spülmaschine bei niedriger...
  • Seite 9: Bedienelemente

    DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE 6. BELEUCHTUNG Die Dunstabzugshaube ist mit einer Das gerät vom stromnetz nehmen. Bedienungsblende ausgestattet, die mit Hinweis! Vor berühren der lampen sich einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. vergewissern, dass sie abgekühlt sind. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung Ausschließlich Halogenlampen zu m12V - zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung 20W max - G4 verwenden und darauf...
  • Seite 10: Fr Manuel D'utilisation

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS et de sécurité à adopter pour l’évacuation CONSIGNES DE SÉCURITÉ des fumées, s’en tenir strictement à ce qui Attention! Suivre impérativement est prévu dans les règlements des autorités les instructions de cette notice. locales compétentes. La hotte doit être Le constructeur décline toute régulièrement nettoyée, aussi bien à...
  • Seite 12 La distance minimum entre la superficie 4.1 Filtre anti-graisse - Le filtre anti- graisse doit être nettoyé une fois par mois de support des récipients sur le dispositif avec des détergents non agressifs, à la de cuisson et la partie la plus basse de la main ou dans le lave-vaisselle à...
  • Seite 13 FRANÇAIS 5. COMMANDES 6. ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d’un panneau de Débrancher l’appareil du réseau électrique. contrôle doté d’une commande de Attention! Avant de toucher les vitesse d’aspiration et d’une commande lampes, assurez-vous qu’elles soient d’éclairage du plan de cuisson. froides.
  • Seite 14: Nl Gebruiksaanwijzing

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS zich strikt houden aan de regelingen VEILIGHEIDSVOOR- voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL uit deze tekst houden. Iedere PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen aansprakelijkheid voor eventuele in deze handleiding is aangegeven in schade of brand aan het apparaat...
  • Seite 16 De minimum afstand tussen het kookvlak 4.1 Vetfilter - Het metalen vetfilter moet van het fornuis en het laagste deel van de eenmaal per maand worden gereinigd afzuigkap mag niet onder de 45cm liggen, met neutrale reinigingsmiddelen, met de...
  • Seite 17 NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN 6. VERLICHTING De kap is voorzien van een bedieningspaneel Sluit de stroom af. met een schakelaar voor de snelheid van Attentie! Alvorens de lampjes aan te afzuiging en een schakelaar voor de verlichting raken controleer eerst of ze koud zijn. van het fornuis.
  • Seite 18: Es Manual De Uso

    ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL humo atenerse estrictamente a las reglas INSTRUCCIONES DE de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre SEGURIDAD internamente y externamente (COMO Precaución! Aténgase estrictamente a MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las las instrucciones del presente manual. reglas indicadas en este manual) Se declina cada responsabilidad por No efectuar los consejos de limpieza...
  • Seite 20 La distancia mínima entre la superficie de 4.1 Filtro antigrasa - El filtro antigrasa cocción y la parte más baja de la campana debe limpiarse una vez al mes con no debe ser inferior a 45cm en el caso de...
  • Seite 21 ESPAÑOL 5. MANDOS 6. ILUMINACIÓN La campana está dotada de un panel de Desconecte el aparato de la red elèctrica. mandos con control de las velocidades de ¡Atención! Antes de tocar las aspiración y control de encendido de la luz lámparas asegúrese de que esten frías.
  • Seite 22: Pt Livro De Instruções Para

    PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Seite 23: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS de segurança a serem adoptadas para a INSTRUÇÕES DE SEGU- descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das RANÇA autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando...
  • Seite 24: Manutenção

    A distância mínima entre a superfície de 4.1 Filtro de gordura suporte dos recipientes sobre o fogão O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez e a parte mais baixa da coifa não deve por mês com detergentes não agressivos.
  • Seite 25 PORTUGUÊS 5. COMANDOS 6. ILUMINAÇÃO O exaustor é dotado de um painel de Desligar o aparelho da rede elétrica; comandos com um controlo de velocidade Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, de aspiração e um controlo para acender a certificar-se que estejam frias. luz de iluminação do plano de cozedura.
  • Seite 26: It Libretto Di Uso

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO previsto dai regolamenti delle autorità locali ISTRUZIONI DI SICUREZZA competenti. La cappa va frequentemente pulita sia Avvertenza! Attenersi strettamente internamente che esternamente (ALMENO alle istruzioni riportate in questo UNA VOLTA AL MESE, rispettare manuale. Si declina ogni responsabilità comunque quanto espressamente indicato per eventuali inconvenienti, danni o nelle istruzioni di manutenzione riportate incendi provocati alla cappa derivati...
  • Seite 28 La distanza minima fra la superficie di 4.1 Filtro antigrasso - Il filtro antigrasso deve essere pulito una volta al mese con supporto dei recipienti sul dispositivo di detergenti non aggressivi, manualmente cottura e la parte più bassa della cappa da...
  • Seite 29 ITALIANO 5. COMANDI 6. ILLUMINAZIONE La cappa è fornita di un pannello comandi Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. con un controllo delle velocità di Attenzione! Prima di toccare le aspirazione ed un controllo di accenzione lampade sincerarsi che siano fredde. della luce per l’illuminazione del piano di Utilizzare solo lampade alogene da 12V - cottura.
  • Seite 30: Sv Användningshandbok

    FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Seite 31: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA säkerhetsåtgärder som skall vidtas för SÄKERHETSFÖRE- avledning av utblåsningsluften, skall SKRIFTER de föreskrifter som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas. Försiktighet! Följ noga instruktionerna Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som i denna manual. Tillverkaren invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, frånsäger sig allt ansvar för eventuella och respektera under alla händelser funktionsfel, skador eller bränder som...
  • Seite 32: Underhåll

    Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens 4.1 Fettfilter - Filtret skall rengöras en stödyta på spishällen och köksfläktes gång i månaden med ett milt rengörings- underkant är 45cm om det är frågan om en medel, för hand eller i diskmaskin, med låg elektrisk spis och 50cm om det är frågan...
  • Seite 33 SVENSKA 5. KOMMANDON 6. BELYSNING Fläkten är utrustad med en manöverpanel Koppla ur apparaten från elnätet. med en hastighetskontroll och en Varning! Kontrollera att lamporna har strömbrytare för spishällens belysning. svalnat innan ni vidrör dem. Använd en högre hastighet om matoset är Använd endast halogenlampor 12V -20W mycket koncentrerat.
  • Seite 34: No Bruksveiledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Seite 35 NORSK lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNIN- ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig Obs! Instruksjonene i denne angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken må følges nøye. håndboken). Hvis man ikke overholder Produsenten fraskriver seg ethvert normene for rengjøring av ventilatoren ansvar for eventuelle uhell, skader eller...
  • Seite 36 Minimumsavstanden mellom koketoppen 4.1 Fettfilteret og undersiden av kjøkkenventilatoren Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden må ikke være på mindre enn 45cm når uten bruk av aggressive rengjøringsmidler, det gjelder elektriske kokeplater og 50cm for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav når det gjelder gassbluss og kombinerte...
  • Seite 37 NORSK 5. KONTROLLER 6. BELYSNING Viften er utstyrt med et kontrollpanel med Koble ventilatoren fra strømnettet. viftehastighetsvalg og en lysbryter Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren for å kontrollere kokeområdets lys. er kald før du tar i den. Bruk største hastighet ved høy Bruk bare halogene lyspærer på...
  • Seite 38: Fi Käyttöohjeet

    FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Seite 39: Turvallisuusohjeet

    SUOMI Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata Huomio! Noudata käyttöohjetta kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). huolellisesti. Valmistaja ei vastaa Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien käyttöohjeen noudattamattajättämisestä vaihtoa ja puhdistusta koskevien aiheutuneista haitoista, vahingoista tai määräysten noudattamattajättäminen voi tulipaloista.
  • Seite 40 Lieden keittotason tukipinnan ja 4.1 Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on keittiötuulettimen alimman osan välinen puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla minimietäisyys on oltava vähintään 45cm pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa sähköliesien osalta ja 50cm kaasu- ja alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä sekaliesien osalta. pesuohjelmalla.
  • Seite 41 SUOMI 5. OHJAIMET 6. VALAISTUS Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, Irrota laite sähköverkosta. josta voidaan säätää imun nopeuksia ja Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. kuumia ennen kuin kosket niihin. Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on Käytä ainoastaan max 12V -20W – G4 erityisen paljon höyryä.
  • Seite 42: Da Brugsvejledning

    FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Seite 43 DANSK EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under SIKKERHEDSANVISNIN- alle omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning). Manglende overholdelse af kravene for Bemærk! Overhold venligst alle rengøring af emhætten, og for udskiftning instruktioner i denne vejledning. og rengøring af filtrene, medfører brandfare. Fabrikanten frasiger sig ethvert Emhætten må...
  • Seite 44: Vedligeholdelse

    Minimumsafstanden mellem kogegrejets 4.1 Fedtfilter støtteoverflade på komfuret og den Fedtfilteret skal rengøres én gang om nederste del af emhætten må ikke være måneden med milde rengøringsmidler; under 45cm ved elektriske kogeplader, filteret kan også vaskes i og ikke under 50cm ved gasblus eller opvaskemaskine ved lav temperatur og komfurer med både gasblus og elektriske...
  • Seite 45 DANSK 5. BETJENING 6. BELYSNING Afbryd apparatet fra el-nettet. Emhætten er udstyret med et tjeningspanel Pas på! Sørg for at pærerne er kolde med mulighed for regulering af sugestyrken før de berøres. og lys til oplysning af kogeområdet. Benyt kun halogenpærer på 12V -20W Benyt den højeste hastighed ved stor max - G4, og sørg for ikke at røre ved dem dampkoncentration i køkkenet.
  • Seite 46: Ru Руководство По Эксплуатации

    RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.aeg.com ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
  • Seite 47: Указания По Безопасности

    PYCCĸИЙ дымов, то придерживайтесь строго правил, УКАЗАНИЯ ПО предусмотренных регламентом местных компетентных властей. Производите БЕЗОПАСНОСТИ периодическую очистку вытяжки как внутри, Внимание! Производитель снимает так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В с себя всякую ответственность за МЕСЯЦ с соблюдением условий, которые неполадки, ущерб...
  • Seite 48 Расстояние нижней грани вытяжки 4.1 Фильтры задержки жира - Фильтр над опорной плоскостью под сосуды следует зачищать ежемесячно на кухонной плите должно быть не неагрессивными моющими средствами, менее 45cm – для электрических вручную или в посудомоечной плит, и не менее 50cm для газовых...
  • Seite 49 PYCCĸИЙ 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 6. ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжка оснащена щитом управления Отключите прибор от электросети. для контроля скорости вытяжного Внимание! Прежде чем прикасаться вентилятора и зажигания света для к лампам убедитесь в том, что они освещения рабочей поверхности плиты. остыли. Пользуйтесь интенсивным режимом Используйте...
  • Seite 50: Et Kasutusjuhend

    PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Seite 51 EESTI Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused OHUTUSJUHISE on suitsuärastuse tehniliste ja ohutusmeetmete kohta kehtestanud. Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas Õhupuhastit peab seest ja väljast juhendis antud juhiseid. Seadme regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS valmistaja keeldub igasugusest KORD KUUS) puhastama, pidades vastutusest seadmega seotud võimalike kinni käesolevas juhendis toodud ebameeldivuste, rikete või tulekahjude hooldusnõuetest.
  • Seite 52 Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja 4.1 Rasvafilter - Seda tuleb kord kuus köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi mittesööbivate puhastusvahenditega elektripliidi puhul olla väiksem kui 45cm puhastada kas käsitsi või ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul nõudepesumasinas madala temperatuuri ja väiksem kui 50cm.
  • Seite 53 EESTI 5. JUHIKUD 6. VALGUSTUS Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks Võtke aparaat vooluvõrgust välja. kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist lüliteid. veenduge, kas need on jahtunud. Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 suur, kasutage kõige suuremat kiirust. V) G4-pirne ning ärge neid käega Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 puudutage.
  • Seite 54: Lv Lietošanas Pamācība

    LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA www.aeg.com LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. ‎ L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Seite 55: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās). Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru kas atrodas šajā rokasgrāmatā. nomainīšanas un tīrīšanas normu Netiek uzņemta jebkāda atbildība par neieverošana provocē ugunsgrēka risku. iespējamām grūtībām, kaitējumiem Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju vai ugunsgrēkiem, kas var notikt...
  • Seite 56 Minimālam attālumam starp plīts virsmu, 4.1 Prettauku filtrs - Prettauku filtram ir kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam līdzekļiem, manuāli vai trauku mazgājamā par 45cm elektriskās plīts gadījumā un mašīnā, pie zemas temperatūras un...
  • Seite 57: Vadības Elementi

    LATVIEŠU 5. VADĪBAS ELEMENTI 6. APGAISMOJUMS izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas. priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un Uzmanību! Pirms pieskarties iesūkšanas motoru. spuldzēm, pārliecināties, ka tās ir Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves aukstas. dūmu koncentrācijas gadījumā. Iesakām Izmantot tikai 12V -20W max - G4 halogēna ieslēgt iesūkšanu 5 minūtes pirms ēdiena spuldzes, uzmanoties lai neaiztiktu tās ar...
  • Seite 58: Lt Naudotojo Vadovas

    LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
  • Seite 59: Saugos Instrukcija

    LIETUVIŠKAI Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, SAUGOS INSTRUKCIJA žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi knygelėje. instrukcijų. Gamintojas neprisiima Dėmesio! LŠiose instrukcijose nurodytų jokios atsakomybės, jei montuojant varžtų ir jungiamųjų įtaisų trūkumas gali prietaisą...
  • Seite 60 Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas 4.1 Nuo riebalų saugantis filtras - Turi tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir būti valomas vieną kartą per mėnesį žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti švelniais valikliais, rankiniu būdu ar 45cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir...
  • Seite 61 LIETUVIŠKAI 5. VALDYMAS 6. APŠVIETIMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo Dėmesio! Prieš liesdami lempas, galima valdyti kepimo ploto šviesas. įsitikinkite, kad jos atvėsusios. Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, Naudokite tik halogenines 12V -20W naudokite didžiausią...
  • Seite 62: Uk Інструкція З Експлуатації

    UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.aeg.com ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
  • Seite 63: Інформація З Техніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА інстанціями. Чищення витяжки має ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ регулярно проводитися, як всередині, так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО БЕЗПЕКИ РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку Обережно! Чітко дотримуватися виконувати всі інструкції, що описані в цьому приведених в даному керівництві керівництві). інструкцій.
  • Seite 64 Відстань нижньої відчастини витяжки 4.1 Фільтр затримки жирів до посуду на кухонній плиті має бути Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими миючими засобами, не менше 45cm, у випадку електричних вручну або в посудомийній машині при плит, та 50cm, у випадку газових та...
  • Seite 65: Елементи Керування

    УКРАЇНСЬКА 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ Витяжка обладнана панеллю команд ПРИЛАД з контролем швидкості витягування Відключити прилад від електромережі. та контролем світла для освітлення Увага! Перш ніж торкати лампи варильної поверхні. Використовуйте необхідно впевнитися що вони інтенсивну швидкість у випадку особливо охололи.
  • Seite 66: Hu Használati Útmutató

    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Seite 67: Biztonsági Előírások

    MAGYAR szigorúan be kell tartani a helyi illetékes BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK hatóságok előírásait. Az elszívót gyakran kell tisztogatni, Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB szigorúan be kell tartani. Az itt HAVONTA EGYSZER, minden esetben feltüntetett utasítások be nem betartva ezen kézikönyvben kifejezetten tartásából származó...
  • Seite 68: Zsírszűrő Filter

    4.1 Zsírszűrő filter A főzőkészülék felülete és a konyhai Havonta egyszer nem agresszív szagelszívó legalsó része közötti minimális tisztítószerrel, kézzel vagy távolság nem lehet kisebb, mint 45cm mosogatógépben, alacsony hőfokon és elektromos főzőlap, és 50cm gáz vagy rövid ciklussal el kell mosogatni.
  • Seite 69 MAGYAR 5. KEZELŐSZERVEK 6. VILÁGÍTÁS Az elszívó szíváserősség-szabályozóval Bármilyen karbantartási munka és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott megkezdése előtt szüntesse meg az kezelőpanellel rendelkezik. elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból. Amikor a konyhában különösen nagy a Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, párakoncentráció, használja a nagyobb győződjön meg róla, hidegek-e.
  • Seite 70: Cs Návod K Použití

    PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
  • Seite 71: Bezpečnostní Pokyny

    ČEŠTINA zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovědných orgánů. Pozor! Výrobce odmítá převzít Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z jakoukoliv odpovědnost za případné vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), závady, škody nebo vznícení digestoře, je třeba v každém případě...
  • Seite 72: Tukový Filtr

    Minimální vzdálenost mezi podporou 4.1 Tukový filtr nádoby na varné ploše a nejnižší částí Tukový filtr se musí 1 x do měsíce vyčistit . digestoře nesmí být menší než 45cm Je možné jej čistit ručně jemným mycím v případě elektrických sporáků 50cm v prostředkem nebo v kuchyňské...
  • Seite 73 ČEŠTINA 5. PŘÍKAZY 6. OSVĚTLENÍ Odsavač je vybaven ovládacím panelem s Odpojte přístroj z elektrické sítě. ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si osvětlení pracovní plochy. ověřte že vychladla. V případě velmi intenzivní koncentrace Používejte pouze halogenová svítidla o kuchyňských par použijte maximální...
  • Seite 74: Sk Návod Na Používanie

    DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
  • Seite 75: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA potrebné dodržiavať sa presne predpismi BEZPEČNOSTNÉ POKYNY stanovenými príslušnými miestnými úradmi. Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené...
  • Seite 76 Minimálna vzdialenosť medzi povrchom 4.1 Protitukový filter - Musí byť čistený podstavca pre nádoby na kuchynskom jedenkrát za mesiac s nedráždivými sporáku a najspodnejšej časti kuchynského čistiacími prostriedkami, ručne alebo v odsávača pary nesmie byť kratšia ako umývačke riadu s nízkou teplotou a s 45cm v prípade elektrického sporáka a...
  • Seite 77 SLOVENČINA 5. OVLÁDAČE 6. OSVETLENIE Odsávač pary je vybavený ovládacím Vypnite odsávač z elektrickej siete. panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s Upozornenie! Skôr ako sa dotknete kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie žiaroviek, presvedčte sa, že sú varnej pracovnej plochy. chladné.
  • Seite 78: Ro Manual De Folosire

    PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
  • Seite 79: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    ROMÂNĂ de siguranţă care trebuie să fie adoptate INSTRUCŢIUNI PRIVIND pentru evacuarea fumurilor este strict necesar să respectaţi regulamentele SIGURANŢA în vigoare şi să apelaţi la autorităţile Atenţie! Urmăriţi îndeaproape competente locale. Hota trebuie să instrucţiunile conţinute în acest fie curăţată tot des atât în interior cât manual.
  • Seite 80 Distanţa minimă între suprafaţa suportului 4.1 Filtru anti-grăsimi - Trebuie curăţat recipientelor pe dispozitivul de gătit şi o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai manual sau utilizând maşina de spălat mică...
  • Seite 81 ROMÂNĂ 5. COMENZI 6. ILUMINAT Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie Atenţie! Înainte de a atinge becurile, şi se declanşează aprinderea becurilor asiguraţi-vă că nu au o temperatură pentru iluminarea blatului de aragaz.
  • Seite 82: Pl Instrukcja Użytkowania

    Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
  • Seite 83: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI środków technicznych i bezpieczeństwa WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE dotyczących odprowadzania spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez BEZPIECZEŃSTWA kompetentne władze lokalne. Okap powinien Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji być często czyszczony zarówno na zewnątrz urządzenia należy postępować według jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ wskazówek podanych w niniejszej W MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek instrukcji.
  • Seite 84: Konserwacja

    Minimalna odległość między powierzchnią, 4.1 Filtr przeciwtłuszczowy na której znajdują się naczynia na Musi być czyszczony co najmniej raz w urządzeniu grzejnym a najniższą częścią miesiącu, za pomocą środka czyszczącego okapu kuchennego powinna wynosić nie nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w mniej niż...
  • Seite 85 POLSKI 5. STEROWANIE 6. OŚWIETLENIE Okap jest wyposażony w panel sterowania Przed przystąpieniem do jakichkolwiek z regulacją prędkości turbiny zasysającej operacji związanych z konserwacją oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni urządzenia, należy odłączyć okap od roboczej pod okapem. zasilania energią elektryczną. W przypadku, gdy powietrze w Uwaga! Nie dotykać...
  • Seite 86: Hr Knjižica S Uputama

    ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Seite 87: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI vlasti . SIGURNOSNE UPUTE Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
  • Seite 88 Minimalna udaljenost između podloge za 4.1 Filtar za masnoću Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno, posude na uređaju za kuhanje i najnižeg upotrijebivši neagresivne deterdžente, bilo dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem 45cmkada se radi o električnim štednjacima...
  • Seite 89 HRVATSKI 5. NAREDBI 6. RASVJETA Napa ima upravljačku ploču s kontrolom Iskopčajte aparat s električne mreže. brzine isisivanja i kontrolom paljenja Pozor! Prije nego što dodirnete lampe svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. provjerite jesu li se ohladile. Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog Koristite samo halogene lampe od 12V - prisustva pare u kuhinji.
  • Seite 90: Sl Navodilo Za Uporabo

    ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
  • Seite 91: Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA navodila za vzdrževanje v tem priročniku). VARNOSTNA NAVODILA Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov predstavlja Previdnost! Strogo se držite navodil iz tveganje požarov. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte odgovornost za morebitne neprilike, z nepravilno nameščenimi žarnicami, saj škodo ali požare na napravi, ki bi obstaja tveganje električnega udara.
  • Seite 92 Minimalna razdalja med podporno površino 4.1 Maščobni filter - Očistiti ga je treba posod na kuhalni površini in spodnjim enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi delom nape za kuhinjske prostore ne sredstvi, ročno ali v pomivalnem stroju pri sme biti manjša od 45cm pri električnih nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.
  • Seite 93: Upravljalni Gumbi

    SLOVENŠČINA 5. UPRAVLJALNI GUMBI 6. OSVETLJAVA Napa je opremljena s komandno ploščo Izključite električno napajanje naprave. z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje prepričajte, ali so hladne. kuhalne plošče. V primeru posebno visoke Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W koncentracije dimov v kuhinji uporabite max - G4, pri čemer pazite, da se jih ne...
  • Seite 94: El Οδηγίεσ Χρήσησ

    ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
  • Seite 95 ΕΛΛΗΝΙΚΆ καυστικά υλικά. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Το σύστημα αεραγωγού αυτής της συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το που χρησιμοποιείται για οποιοδήποτε άλλο εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία λόγο...
  • Seite 96: Εγκατάσταση

    2. ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα. Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης ενδεικνύεται ποιός τύπος είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί γιά το μοντέλο πού κατέχεται μεταξύ του τύπου απορρόφησης εξωτερικής...
  • Seite 97 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της 4.1 Φίλτρο για τα λίπη - Πρέπει να επιφάνειας της βάσης εστιών και του καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με κατώτερου μέρους του απορροφητήρα απορρυπαντικά που δεν χαράζουν, είτε κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των στο...
  • Seite 98 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Ο απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ηλεκτρικό ρεύμα. ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις διακόπτη φωτισμού για να ελέγχει το λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες.
  • Seite 99: Tr Kullanim Kitapçiği

    TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
  • Seite 100: Güvenlik Talimatlari

    Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve GÜVENLIK TALIMATLARI güvenlik önlemler söz konusu olduğunda, yetkili makamlar tarafından sunulanları Dikkat! Bu el kitabında belirtilen yakından takip etmek önemli bir husustur. talimatlara adım adım riayet ediniz. Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Üretici, bu el kitabında yar alan...
  • Seite 101 TÜRKÇE 4.1 Yağ filtresi - Yağ filtresi, ayda bir Ocağın üzerindeki pişirme kapları için asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en kısa devreye programlanmış bir bulaşık alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, makinesinde temizlenmelidir. Bulaşık elektrikli ısıtıcılardan 45 cm, gaz veya gazla- makinesinde yıkandığında, yağ...
  • Seite 102 5. KONTROLLER 6. IŞIKLANDIRMA Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba soğuduklarından emin olun. anahtarı bulunmaktadır. Mutfakta aşırı Hasar gören lambayı sökün ve AÇIK buhar oluşması...
  • Seite 103: На Потребителя

    БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
  • Seite 104: Инструкции За Сигурност

    строго да се придържате към предвиденото ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ в правилника на местните компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства Внимание! Придържайте се стриктно често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ към тук посочените инструкции. ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички...
  • Seite 105: Филтър За Мазнини

    БЪЛГАРСКИ 4.1 Филтър за мазнини Минималното разстояние между Почиства се веднъж месечно с повърхността, на която се поставят неутрални препарати. Мие се ръчно съдовете за готвене и най-ниската или в съдомиялна машина на ниска част на кухненския аспиратор, трябва температура и кратък режим на измиване. да...
  • Seite 106 5. УПРАВЛЕНИЯ 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Аспираторът е снабден с командно Изключете уреда от ел. мрежата. табло с възможност за регулиране Внимание! Преди да вземете в ръка скоростта на аспириране и ревключвател ел. крушките проверете дали са на осветлението на готварския плот.
  • Seite 107: Kk Пайдаланушы Нұсқаулығы

    KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
  • Seite 108: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    техникалық қауіпсіздік шарттары ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ жөнінде білікті жергілікті əкімшілік Сақтандыру туралы белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін сақтаңыздар! Сорғышты ішінен жəне ескерту! Дайындаушы аспапты сыртынан мерзімді тазалап тұру пайдалану барысында бұл нұсқауда қажет (берілген нұсқауда белгіленген белгіленген қолдану шарттарын шарттарға сəйкес АЙЫНА БІР РЕТ).
  • Seite 109: Техникалық Күтім Көрсету

    ҚАЗАҚ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс 4.1 Майды ұстап қалу фильтрі астындағы тіреуіш жазықтығының ара - Фильтрді ай сайын агрессивті емес қашықтығы электр плитасы үшін 45cm, жуғыш заттармен, қолмен немесе ал газ немесе біріктірілген плиталар ыдысжуғыш машинада, төмен үшін 50cm ден кем болмауы тиіс. температурада, үнемді...
  • Seite 110 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы олар суығандығына көз жеткізіңіз. басқару қалқанымен жабдықталған. 12В -20Вт максималді - G4 тек галогендік...
  • Seite 111: Mk Упатство За Корисник

    MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
  • Seite 112 така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој случај потребно е да се постапува во согласност Внимание! Придржувајте се строго до со упатствата за одржување дадени во овој упатствата дадени во овој прирачник.. прирачник). Ако не се следат упатствата...
  • Seite 113 МАКЕДОНСКИ Најмалото растојание помеѓу плочата 4.1 Филтер за масти од шпоретот за садовите за готвење Металниот филтер за масти треба да се чисти еднаш месечно со неагресивни и долниот раб на аспираторот да не детергенти, рачно или во машина за биде...
  • Seite 114: Единица За Осветлување

    5. КОНТРОЛИ 6. ЕДИНИЦА ЗА Аспираторот се испорачува со командна ОСВЕТЛУВАЊЕ табла со регулатор на брзините на Исклучете го уредот од струјното издувување и регулатор за осветлението напојување. над плочата од шпоретот. Предупредување! Пред да ги Користете ја најголемата брзина во...
  • Seite 115: Sq Udhëzues Për Përdorimin

    SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Seite 116: Udhëzime Për Sigurinë

    UDHËZIME PËR SIGURINË kompetente. Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi rregullat e përshkruara në...
  • Seite 117 SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes 4.1 Filtri antiyndyrë mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet dhe pjesës më të poshtme të oxhakut një herë në muaj me detergjentë jo thithës duhet të jetë jo më pak se 45cm në gërryes, me dorë...
  • Seite 118 5. KOMANDIMET 6. NDRIÇIMI Oxhaku është i pajisur me një panel Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike. omandimi me kontroll të shpejtësisë së Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për sigurohuni që të jenë ftohur.
  • Seite 119: Sr Корисничко Упутство

    SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
  • Seite 120 мера које се морају проводити а односе УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ се на избацивање дима, строго се придржавајте правилника надлежних Пажња! Строго се придржавајте локалних власти. Аспиратор се мора објашњења које доноси овај често чистити било споља било изнутра приручник. Отклањамо било...
  • Seite 121 СРПСКИ Минимална удаљеност између површине 4.1 Филтер за уклањање масноће која служи за постављање посуде на Аспиартор треба да се чисти један уређај за кување не сме да буде мања пут месечно и то неагресивним од 45 цм када се ради о електричним детерджентима, ручно...
  • Seite 122 5. КОМАНДЕ 6. РАСВЕТА Кухињска напа је опремљена командном Исклопчајте апарат са електричне мреже. таблом Која подешава брзину усисавања Упозорење! Пре него што додирнете контролише укључивање светала из БИ лампе уверите се да се се охладиле. ако осветлила површина за кување.
  • Seite 123 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ 12V – 20W max – G4 X08155BV-X ON/OFF...
  • Seite 124 www.aeg.com...
  • Seite 125 ‫ﺓ ﻱ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺭ ﻉ‬ ‫ﻝ ﺍ‬...
  • Seite 126 www.aeg.com/shop...
  • Seite 128 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis