Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
CHRONOS
M A N U F A C T U R E S
Richtenburg is a brand owned by Chronos Manufactures SA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chronos Manufactures Richtenburg R-11300 Athen

  • Seite 1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S Richtenburg is a brand owned by Chronos Manufactures SA...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Instruction Manual / International Guarantee Mode d‘emploi / Garantie internationale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Manual de instrucciones / Garantía internacional Gebruikershandleiding / Internationale garantie Instrukcja obsługi / Gwarancja międzynarodowa Инструкция по эксплуатации / международная гарантия 取扱説明書/国際保証書...
  • Seite 4 Richtenburg Uns freut es sehr, dass Sie sich für eine Richtenburg® Uhr entschieden haben. Diese Uhr kombiniert technisches Geschick und Trend der Zeit. Bitte halten Sie sich an die folgenden Anweisungen, um eine langjährige, einwandfreie und präzise Funktion Ihrer Uhr über die Jahre zu garantieren: Bitte ziehen Sie diese Automatik Uhr vor dem ersten Tragen mindestens 40 Mal mit der Krone auf.
  • Seite 5 Bedienungsanleitung Modell: R-11300 Athen Automatik Werk Kaliber RK008 - 20 Steine Achtung: Stellen Sie niemals den Wochentag oder den Monat über die Drücker zwischen 8 Uhr Abends und 4 Uhr morgens, da der Datumswechselme- chanismus dann aktiv ist und ein äußerer Eingriff das Werk beschädigen könnte! Bitte betätigen Sie die Drücker Ihrer Uhr stets langsam und sorgfältig, um...
  • Seite 6: Empfehlung Und Wartung

    Empfehlung und Wartung Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder - Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in Wasser, Dusche usw.). Leder ist ein edles und lebendiges Material, die Farbe des Leders wird sich daher trotz aller Sorgfalt, die Sie Ihrer Uhr entgegenbrin- gen, mit der Zeit verändern.
  • Seite 7: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Ihre Richtenburg® Uhr wurde von hochqualifizierten Uhrmachern mit Sorgfalt und höchstem handwerklichen Geschick hergestellt. Strenge Qualitätskontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion und ein langes Leben aller Richtenburg® Uhren. Die Garantie hat eine Gültigkeit von 24 Monaten ab Kaufdatum. In der Zeit erfolgt die kostenlose Reparatur einer mangelhaften Uhr, bzw. wird die Uhr durch ein gleichwertiges Modell ersetzt, falls eine Reparatur nicht möglich sein sollte.
  • Seite 8 Richtenburg We are very glad that you have considered to buy a Richtenburg® watch. This watch is a trendy handcraft masterpiece. Please follow these instructions to ensure that your watch is working precisely over the years. Before wearing it for the first time, please wind up your automatic watch with the crown at least 40 times.
  • Seite 9 Instruction manual Modell: R-11300 Athen Automatic movement calibre RK008 - 20 jewels IMPORTANT ADVICE: Do not press any pushers to set the day of the week or the month between 8pm and 4 am. The date changing mechanism is active at this time and any exterior intervention can damage the movement! Please press the button on your watch slowly...
  • Seite 10 Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin - Avoid any contact with water (bath, shower, etc). Leather is a natural material, i.e. despite your care and attention, its color may fade over time. Your watch and the watch movement - Avoid any contact with chemical products (solvents, detergents, cos- metics, etc.) as these may damage the bracelet and the water-resistance gaskets.
  • Seite 11: International Guarantee

    International Guarantee This Richtenburg® watch was produced with care by highly qualified watchmakers. Strict quality controls guarantee best quality and a long life to all Richtenburg® watches. The guarantee period extends to 24 months after date of purchase. Within this time defective watches will be repaired or replaced by an equi- valent model in case a reparation is not possible, free of charge.
  • Seite 12 Richtenburg Richtenburg® vous remercie d‘avoir fait le choix d‘un modèle de sa col- lection. Vous avez ainsi acquis une montre qui combine l‘ élégance et le raffinement technique. Afin d‘atteindre un fonctionnement durable, irréprochable et précis de votre montre, il est conseillé de suivre les instructions suivantes: Avant de porter votre montre automatique pour la première fois, remontez-la en tournant la couronne au moins 40 fois.
  • Seite 13 Mode d‘emploi Modèle: R-11300 Athen Mouvement automatique calibre RK008 - 20 rubis IMPORTANT: Ne jamais utiliser les boutons-poussoir pour régler le jour de semaine ou le mois entre 20 heures et 4 heures du matin, car le mécanisme de changement d‘heure est alors en mar- che et une intervention externe pourrait endommager le mouvement.
  • Seite 14 Recommandations et entretien Pour les bracelets cuir, alligator, python, textile - Évitez tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.). Toutefois, malgré le soin que vous porterez à votre montre, le cuir étant une matière noble et vivante, sa couleur se patinera avec le temps. Montre et mouvement - Évitez le contact avec des produits chimiques (solvants, détergents, produits cosmétiques etc.) susceptibles d’endommager le bracelet et les...
  • Seite 15: Garantie Internationale

    Garantie internationale Cette montre Richtenburg® a été fabriquée avec le plus grand soin par des horlogers qualifiés et a été soumise aux contrôles de qualité les plus sévères. La garantie est valable deux ans à partir de la date d‘achat. Durant la période de garantie, la montre défectueuse sera réparée gratui- tement ou, si la réparation est impossible, elle sera remplacée par un mo- dèle équivalent uniquement sur présentation du Certificat d‘Authenticité...
  • Seite 16 Richtenburg Richtenburg® è lieta che Lei abbia scelto un modello della sua collezione. Scegliendo un orologio Richtenburg® Lei ha acquistato uno strumento di misura del tempo che associa l’eleganza del design a raffinatezze di alta tecnologia. Per un funzionamento perfetto e preciso del Suo cronografo per molti anni, Le consigliamo di seguire scrupolosamente i consigli contenuti in queste istruzioni per l‘uso: Un orologio a carica automatica deve essere caricato girando la corona...
  • Seite 17 Istruzioni per l‘uso Modello: R-11300 Athen Meccanismo automatico calibro RK008 - 20 rubini IMPORTANTE: Non premere pulsanti per regolare il mese o il giorno tra le ore 8 della sera e le 4 del mattino, poiché gli ingranag- gi si posizionano per il cambiamento auto- matico della data e un intervento esterno potrebbe danneggiare il movimento.
  • Seite 18 Raccomandazioni e manutenzione Consigli per i cinturini in pelle, alligatore, pitone, tessuto - Evitate il contatto con l‘acqua (immersioni, docce, ecc.). Nonostante la cura che riservate al vostro orologio, poiché la pelle è un materiale nobile e vivo, con il tempo il suo colore tenderà a sbiadire naturalmente. Cosigli per l‘orologio e il meccanismo - Evitate il contatto con prodotti chimici (solventi, detergenti, prodotti cosmetici, ecc.) che potrebbero danneggiare il bracciale e le guarnizioni.
  • Seite 19: Garanzia Internazionale

    Garanzia Internazionale Questo orologio Richtenburg® è stato realizzato con la massima cura da orologiai altamente qualificati ed è stato sottoposto ai più severi controlli di qualità. La garanzia ha validità di 24 mesi, da partire dalla data di acquisto. Entro tale termine l‘orologio difettoso sarà sottoposto a riparazione gratui- ta, ovvero sostituito con un modello equivalente qualora non sia possibile procedere alla riparazione, presentando il relativo certificato di autenticità...
  • Seite 20 Richtenburg Estamos muy contentos de que haya elegido usted un reloj Richtenburg®. Esta pieza es una gran obra de artesanía con un atractivo diseño. Por favor, siga las instrucciones que se indican a continuación para garan- tizar el perfecto funcionamiento de su reloj automático durante muchos años.
  • Seite 21 Manual de instrucciones Modelo: R-11300 Athen Mecanismo automático calibre RK008 - 20 rubís AVISO IMPORTANTE: No presione ningún pulsador para ajustar el mes ni el día de la semana entre las 8 de la tarde y las 4 de la madrugada. En ese momento los piñones se están colocando para realizar el cambio automático de la fecha y una intervención externa podría dañar el...
  • Seite 22 Cuidado y mantenimento Correas textiles, de cuero piel de cocodrilo o pitón - Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, etc.). El cuero es un material vivo que cuyo color, con el tiempo, irá perdiendo fuerza independientemente del cuidadoso que usted sea. El reloj y su mecanismo - Evite el contacto con productos químicos (disolventes, detergentes, pro- ductos cosméticos, etc) ya que éstos pueden dañar la pulsera y las juntas...
  • Seite 23: Garantía Internacional

    Garantía internacional El reloj Richtenburg® que usted acaba de adquirir ha sido fabricado con gran cuidado por relojeros artesanos altamente cualificados. Exhaustivos controles garantizan un perfecto funcionamiento y una larga vida a cada reloj Richtenburg®. La garantía tendrá una validez de 24 meses a partir de la fecha de compra. Dentro de dicho plazo el reloj defectuoso será...
  • Seite 24 Richtenburg Het doet ons plezier dat u voor een Richtenburg® -horloge hebt gekozen. Dit horloge combineert technisch vakmanschap met hedendaagse trends. Houd u aan de onderstaande instructies om een lange, probleemloze en nauwkeurige werking van uw horloge door de jaren heen te garanderen: Wind voordat u het gaat dragen dit automatische horloge ten minste 40 slagen met de kroon op.
  • Seite 25 Gebruiksaanwijzing Model: R-11300 Athen Automatisch uurwerk Kaliber RK008 - 20 juwelen Let op: Stel nooit tussen 8 uur ’s avonds en 4 uur ’s morgens de dag of maand in via de drukknoppen, omdat het mechanisme voor de datumwijzi- gingdan actief is en een externe ingreep tot beschadiging van het uurwerk kan leiden! Druk altijd langzaam en voorzichtig op de knoppen van uw horloge om schade aan...
  • Seite 26 Advies en onderhoud Banden van leer, alligatorleer, pythonleer en stof - Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, douche etc). Leer is een gevoelig en levend materiaal, de kleur van het leer zal daarom, ondanks alle zorg die u aan uw horloge besteed, in de loop der tijd veran- deren.
  • Seite 27 Internationale garantie Uw Richtenburg®-horloge is door hoog gekwalificeerde horlogemakers met zorg en het hoogste vakmanschap vervaardigd. Strenge kwaliteits- controles garanderen een probleemloze werking en een lange levensduur van alle Richtenburg®-horloges. De garantie is geldig gedurende 24 maanden vanaf de datum van aanko- In die periode wordt een defect horloge kosteloos gerepareerd of wordt het horloge vervangen door een gelijkwaardig model, wanneer reparatie niet mogelijk mocht zijn.
  • Seite 28 Richtenburg Serdecznie dziękujemy za zakup zegarka marki Richtenburg®. Ten zegarek jest połączeniem technicznych możliwości i trendu czasu. Przestrzeganie poniższych instrukcji i wskazówek zagwarantuje długotrwałe, niezawodne i precyzyjne działanie zegarka przez długie lata: Ten zegarek automatyczny należy nakręcić przed pierwszym założeniem, obracając główkę naciągową co najmniej 40 razy. Po wykonaniu tej czynności zegarek będzie się...
  • Seite 29: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Model: R-11300 Athen Mechanizm automatyczny Kaliber RK008 - 20 kamieni Uwaga: Nigdy nie należy ustawiać dnia ty- godnia lub miesiąca za pomocą przycisków między godziną 20 wieczorem a godziną 4 rano, ponieważ w tym czasie aktywny jest mechanizm zmiany daty i zewnętrzna ingerencja może spowodować uszkodzenie mechanizmu! Aby uniknąć...
  • Seite 30 Zalecenia i konserwacja Bransolety ze skóry, aligatora, pytona i tekstylne - Unikać wszelkiego kontaktu z wodą (zanurzanie w wodzie, pod prysz- nicem itd.). Skóra jest szlachetnym, żywym materiałem, dlatego — mimo zachowania szczególnej staranności i ostrożności w obchodzeniu się z zegarkiem — kolor skóry będzie się zmieniać z upływem czasu. Zegarek i mechanizm zegarka - Unikać...
  • Seite 31 Miedzynarodowa gwarancja Zakupiony zegarek marki Richtenburg® został wykonany przez wy- soce wykwalifikowanych zegarmistrzów, z zachowaniem szczególnej ostrożności i najwyższej rzemieślniczej precyzji. Surowe kontrole jakości gwarantują prawidłowe działanie i trwałość wszystkich zegarków marki Richtenburg®. Międzynarodowa gwarancja Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. W tym czasie realizowane są bezpłatne naprawy wadliwego zegarka lub następuje wymiana zegarka na model o tej samej wartości, jeżeli naprawa byłaby niemożliwa.
  • Seite 32 Richtenburg Мы рады, что вы выбрали часы Richtenburg®. Эти часы сочетают в себе техническое совершенство и тенденции времени. Пожалуйста, придерживайтесь следующих инструкций, чтобы гарантироватьбезупречную и точную работу Ваших часов в течение многих лет: Перед первым использованием заведите автоматические часы не менее...
  • Seite 33 Инструкция по эксплуатации Модель: R-11300 Athen Автоматический механизм Часовой механизм RK008 - 20 камней Внимание: Ни в коем случае не настраивайте день недели или месяц с помощью нажимных кнопок в период между 8 часами вечера и 4 часами утра, так как...
  • Seite 34 Рекомендация и обслуживание Кожаные ремешки, ремешки из кожи аллигатора или питона, текстильные ремешки - Избегайте любого контакта с водой (погружение в воду, душ и т. д.). Кожа – это благородный и живой материал, поэтому цвет кожи, несмотря на всю осмотрительность при обращении с часами, может со временем...
  • Seite 35: Международная Гарантия

    Международная гарантия Часы Richtenburg® были изготовлены вручную высококвалифицированными мастерами часовых дел добросовестно и с наивысшим мастерством. Строгий контроль качества гарантирует безупречное функционирование и долговечность всех часов Richten- burg® . Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты покупки. В течение этого периода выполняется бесплатный ремонт дефектных часов...
  • Seite 36 Richtenburg Richtenburg®ウォッチの購入をご検討いただきありがとうございま す。この時計は時代感覚にあった手作りの逸品です。 時計が長年にわたって正確に機能できるよう、次の指示に従ってく ださい。 初めて装着する前に、自動巻き時計のリュウズ(クラウン)を少なく とも40回巻き上げてください。その後、日中の活動により時計が巻き 上げられて、装着されていない夜の分も十分に巻き上げられます。通 常の日中の活動が十分でない場合は、時折補助的な手巻きが必要にな る場合があります。正しく動作させるため、時計を1日12時間以上ご 着用ください。 通常自動巻き腕時計は、キャリブレーションされた時計と比較し て、1日あたり+/- 30秒の精度のマージンがあります。 時計を電磁場(ラジオ付き目覚まし時計、テレビ、ヘアドライヤー、 誘導機器など)や、あらゆる熱源に近づけないようにしてください。...
  • Seite 37 取扱説明書 モデル:R-11300 Athen 自動巻き キャリバーRK008 - 20石 重要事項:午後8時~午前4時にはプッシャー で曜日や月を設定しないでください。この時 間帯は日付変更機構が作動中で、外部からの 干渉によりムーブメントが損傷する可能性が あります。機構が損傷しないように、ボタン はゆっくり慎重に押してください。時計の保 証期限が切れた場合、長く使用できるように するために時計を送付して点検を受けること をお勧めします。一般的な摩耗を防止し、時 計の防水性を維持するために、年に1回点検を 最適に行う必要があります。 初期設定 初めて身に着ける前に、秒針が動き出すまで 40回以上時計を巻き上げます。 日付の設定 りゅうずを慎重に位置2に引き出し、時計回りに回して時刻を例えば7時などに設定 します。りゅうずを慎重に位置1に戻し、りゅうずを反時計回りに回して日付を設定 します。プッシャーAを押して曜日を設定します。プッシャーBを押して月を設定し ます。31日未満の月の場合、月末に手動で日付を設定する必要があります。月末に は月も手動で設定する必要があります。 時刻設定 りゅうずを位置2に引き出し、時計回りに回して現在の時刻を設定します。設定が完 了したら、りゅうずを慎重に元の位置に押し込みます。...
  • Seite 38 推奨事項とお手入れ方法 布、革、ワニまたはパイソン皮のストラップ -水との接触(風呂、シャワーなど)を避けてください。革は天然素 材であるため、どれだけ注意を払われたとしても、時間の経過ととも に色あせることがあります。 時計と時計の動き -ブレスレットや耐水性ガスケットを損傷する可能性があるため、化 学製品(溶剤、洗剤、化粧品など)との接触を避けてください。 -温度が60°C(140°F)を超えると動作が損傷する可能性があるた め、直射日光を避けてください。また紫外線に長時間さらされると、 革のストラップ、ダイヤルなどの色が変わる可能性があります。 -すべての激しい衝撃を避け、時計を落としたりしないでください。 外観が損傷し、材料や部品の早期摩耗を引き起こす可能性がありま す。 時計の設定方法 -午後8時から午前4時の間は日付や時刻を変更しないでください。 -設定が完了したら、リュウズ(クラウン)を押し入れて(モデルに 応じて)ケースにねじ込み、防水性を維持します。...
  • Seite 39 国際保証書 このRichtenburg®腕時計は、高度な資格を持つ時計職人によって慎重 に製造されています。厳格な品質管理により、Richtenburg®腕時計は すべて最高の品質と長寿命を保証します。 保証期間は購入日から24か月です。 この期間内に欠陥の見つかった時計については、無料で修理を行う か、または修理が不可能な場合には同等のモデルへの交換を行いま す。 保証に基づく補償は、オリジナルの真正性証明書をお持ち で、Richtenburg®の公式小売業者における購入請求書のコピーをお持 ちの場合にのみ保証されます。 次の項目は、国際保証の対象となりません。 -クリスタル -ストラップ -不適切な使用に起因する損傷(激しい衝撃、極端な温度、強い磁場 など)、Richtenburg®の許可を得ていない個人による取り扱い。 国際保証対象外のスペアパーツまたはサービスが必要な場合は 、www.richtenburg.chのRichtenburg®公式サービスセンターまでご連 絡ください。作業の開始前に、承認とお支払いのために書面で費用の 見積もりをお送りします。...
  • Seite 40 Printed in Germany...

Inhaltsverzeichnis