Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OBC 21310
OBC 21310-1
EINBAUHERD
BUILT-IN COOKER
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(EN) INSTRUCTION MANUAL
IOAK-3147 / 8057708
(11.2016 / v2)
O
C
2
32

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OK. OBC 21310

  • Seite 1 OBC 21310 OBC 21310-1 EINBAUHERD BUILT-IN COOKER (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (EN) INSTRUCTION MANUAL IOAK-3147 / 8057708 (11.2016 / v2)
  • Seite 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbauherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Ko- chwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbauherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................4 Bedienelemente ......................... 9 Ihr Herd stellt sich vor.......................11 Installation ......................... 12 Bedienung ......................... 18 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............24 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 26 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 30 Technische Daten ......................31...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden.
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE Achtung! Sollten Sie auf der Kochfläche Beschädi- gungen bemerken (Sprünge oder Brüche), schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Strom- versorgung (Stromschlaggefahr!). Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Geräts.
  • Seite 6 SICHERHEITSHINWEISE ● Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht berühren oder auf den Kochflächen aufliegen, da deren Isolierung nicht hitzebe- ständig ist. ● Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öl und Fett können sich durch Überhitzen oder Überlaufen selbst entzünden. ●...
  • Seite 7: Unsere Energiespartipps

    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwort- Nachwärme des Backofens nutzen. lich verbraucht, der schont Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten den nicht nur die Haushaltskas- Backofen unbedingt 10 Minuten vor dem se, sondern handelt auch Ende der Garzeit ausschalten. umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektro- Wichtig!Bei Betrieb mit Zeitschalt- energie! Folgendes können...
  • Seite 8 AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Benut- das Gerät durch die Verpak- zung des Geräts darf es nicht kung gegen Beschädigung zusammen mit dem gewöhnli- gesichert. Nach dem Aus- chen Hausmüll entsorgt werden, packen entsorgen Sie bitte sondern ist an eine Sammel- und umweltfreundlich die Verpak- Recyclingstelle für Elektro- und...
  • Seite 9: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE 3, 4 5, 6 1 Backofen-Temperaturregler 2 Backofen-Funktionsregler 3, 4, 5, 6 Schalter für Kochflächen 7 Kontrollleuchte rot (Heizunganzeige) 8 Kontrollleuchte gelb (Betriebsanzige) 9 Türgriff 10 Glaskeramik-Kochfeld...
  • Seite 10 BEDIENELEMENTE Glaskeramik-Kochfeld Ø 18 cm Ø 14,5 cm Ø 21 cm Ø 14,5 cm Restwärmeanzeige...
  • Seite 11: Ihr Herd Stellt Sich Vor

    IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost Backblech* (Gitterrost) Bratblech* *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Seite 12: Installation

    INSTALLATION Vorbereitung der Arbeitsplatte der Küchenmöbel für den Einbau des Kochfelds ● Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstel- lung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. Der Herd entspricht der Wärmeschutzklasse Y, d.h. er darf nur auf einer Seite neben höheren Küchenmöbeln oder Wänden eingebaut werden.
  • Seite 13: Montage Des Kochfeldes In Der Arbeitsplatte Der Küchenmöbel

    INSTALLATION Montage des Kochfeldes in der Arbeitsplatte der Küchenmöbel ● Für die Befestigung einer 38 mm dicken Arbeitsplatte sind 4 Halteklammern “A” einzu- setzen. Die Montage ist der Abb. 2 und Abb. 3 zu entnehmen. Für die Befestigung einer 28 mm dicken Arbeitsplatte sind neben den Halteklammern “A” zusätzlich 4 Holzstücke mit Maßen von 15x15x50 mm einzusetzen.
  • Seite 14 INSTALLATION Einbau des Kochfeldes in der Arbeitsplatte der Küchenmöbel 1 - Arbeitsplatte 2 - Schraube 3 - Halteklammer 4 - Kochfeld 5 - Kochfelddichtung 6 - Holzstück...
  • Seite 15 INSTALLATION Einbau des Backofens:  Öffnung im Umbauschrank für den Ein- bau des Backofens nach den auf der Maßskizze angegebenen Abmessungen vorbereiten (Abb. A),  bei abgeschalteter Stromversorgung den Backofen an das Stromnetz anschlie- ßen,  den Backofen ein Stück weit in den vorher angefertigten Umbauschrank schieben und an das Kochfeld anschließen.
  • Seite 16 INSTALLATION Elektrischer Anschluss Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch eine autorisierte Elektro- fachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen zugelassen ist. Nicht autorisierte Personen dürfen keine willkürlichen Veränderungen oder Änderungen an der Elektroinstallation vornehmen. Hinweise für die Elektrofachkraft Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und Wechselstrom (400V 3N~50Hz) ausgelegt.
  • Seite 17: Anschluss-Schaltplan

    INSTALLATION Anschluss-Schaltplan Schema möglicher Anschlüsse Achtung! Spannung der Heizelemente 230V. Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter vom Netz mit der Klemme verbunden werden. Empfohlene Art der Anschluss- leitung Bei 230V Netz Einphasenanschluss mit Be- 1/N~ trieb snull. Brücken verbinden die Klemmen H05VV-F3G4 1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf 2/N~...
  • Seite 18: Bedienung

    BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes  vorhandene Verpackungsteile vom Kochfeld und vom Backofen entfernen, Backofen-Innenraum und Kochfeld von Konservierungsmitteln reinigen,  Ausstattungselemente des Backofens herausnehmen und mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen,  Raumbelüftung einschalten oder Fenster öffnen, ...
  • Seite 19: Schalter Für Kochflächen

    BEDIENUNG Schalter für Kochflächen Das richtige Koch- und Backgeschirr Die Bodengröße und -form des richtigen Kochgeschirrs sollte der Fläche der jeweiligen Koch fläche möglichst genau angepasst sein. Für Bratpfannen und ähnliches Geschirr kann die eigens vergrößerte Kochfläche mit den Maßen 140x250 verwendet werden. Geschirr mit konvex oder konkav geformtem Boden darf nicht verwendet werden.
  • Seite 20 BEDIENUNG Restwärmeanzeige Wenn die Temperatur einer Kochfläche 50°C übersteigt, wird dies durch das Leuchten eines entsprechenden Restwärmeanzeige- feldes signalisiert. Das Leuchten der Restwärmeanzeige warnt den Bediener vor einem zufälligen Berühren der heißen Kochfläche. Nach Ausschalten der Heizleistung kann für 5-10 Minuten die angefallene Restwärme noch für verschiedenen Zwecke genutzt wer- den, z.B.
  • Seite 21 BEDIENUNG Funktion und Bedienung des Nullstellung Backofens Unabhängige Backofen-Beleuch- Backofen mit Umluft (mit tung Gebläse) Durch das Drehen des Reglers auf Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und diese Stellung wird der Backofen- Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit Innenraum beleuchtet. Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters Schnelles Aufheizen –...
  • Seite 22 BEDIENUNG Unterhitze Kontrollleuchte Wurde der Regler auf diese Position gedreht, erfolgt das Vorheizen des Backofens nur bei eingeschalteter Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim Nachbacken von unten (saftige Ku- Das Einschalten des Backofens wird über chen, Kuchen mit Obstfüllung). zwei Kontrollleuchten signalisiert, 8 und 7. Die 8 Kontrollleuchte signalisiert den Backofen- Unter- und Oberhitze betrieb.
  • Seite 23 BEDIENUNG Grillen Es wird empfohlen: die Dicke der zu grillenden Fle isch por tion  Beim Grillen wird das Gericht mit tels der von 2 - 3 cm nicht zu über schre iten, Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- Fleisch- und Fi sch spe isen vor dem Gril- ...
  • Seite 24: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck  Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche.  Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Seite 25 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Umluft (mit Gebläse) Art Gebäck Backofenfunktio- Temperatur Garzeit [min] Einschubhöhe 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60...
  • Seite 26: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Herdes sowie dessen richtige Wartung haben Achtung! Die scharfe Schneide einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- ist immer durch die Verschiebung rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit des Halters (Daumendruck) zu si- des Gerätes. chern.
  • Seite 27 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Auswechseln der Backofen-Beleuchtung Backofen Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem ● Den Backofen nach jedem Gebrauch Wechsel den Herd ausschalten. reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- Beleuchtung einschalten, um dadurch  Alle Drehschalter in der Schalterblende eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu auf „”...
  • Seite 28: Backofentür Aushängen

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die 2.
  • Seite 29 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen Technische Kontrollüberprüfungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- Außer der Sauberhaltung des Herdes nung D). ist auf folgendes zu achten: 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und  Funktionsprüfungen für Steuerelemente einer kleinen Menge Reinigungsmittel und Baugruppen des Geräts durchführen.
  • Seite 30: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten ● Stromzufuhr des Geräts abschalten ● Reparatur anmelden ● Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230/400V ~ 50 Hz Nennleistung max. 9,1 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 Übereinstimmungserklärung des Herstellers Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Gerät grundsätzlich den folgenden EU Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, ...
  • Seite 32 DEAR CUSTOMER, The cooker is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the cooker will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the cooker was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
  • Seite 33 TABLE OF CONTENTS Safety instructions ......................34 Description of the appliance ................... 39 Installation ......................... 42 Operation ........................... 48 Baking in the oven – practical hints ................54 Cleaning and maintenance ....................56 Technical data ........................61...
  • Seite 34: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Seite 35 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: If the surface is cracked, switch off the ap- pliance to avoid the possibillity of electric shock. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
  • Seite 36 SAFETY INSTRUCTIONS ● Always keep children away from the cooker. While in operation direct contact with the cooker may cause burns! ● Ensure that small items of household equipment, including connection leads, do not touch the hot oven or the hob as the insulation material of this equipment is usually not resistant to high temperatures.
  • Seite 37: How To Save Energy

    HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon-  Make use of residual heat from the sible way not only saves oven. money but also helps the If the cooking time is greater than 40 minutes environment. So let’s save switch off the oven 10 minutes before the energy! And this is how you end time.
  • Seite 38 DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING Old appliances should not sim- During transportation, pro- ply be disposed of with normal tective packaging was used household waste, but should to protect the appliance be delivered to a collection and against any damage. After recycling centre for electric and unpacking, please dispose electronic equipment.
  • Seite 39: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 3, 4 5, 6 1 Temperature control knob 2 Oven function selection knob 3, 4, 5, 6 Heating zone control knobs 7 Temperatureregulatorsignal light red 8 Cooker operation signal light yellow 9 Oven door handle 10 Ceramic hob...
  • Seite 40 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Ceramic hob Ø 18 cm Ø 14,5 cm Ø 21 cm Ø 14,5 cm Zone heating indicator...
  • Seite 41: Specifications Of The Appliance

    SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate Baking tray* (drying rack) Roasting tray* *optional...
  • Seite 42: Installation

    INSTALLATION Making the worktop recess ● The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient ventillation. When installing the cooker, easy access to all control elements should be ensured. This is a Y–type design built–in cooker, which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall.
  • Seite 43: Installing The Hob In Worktop Opening

    INSTALLATION Installing the hob in worktop opening ● Use four “A” brackets for 38 mm thick worktops. Fit the hob into worktop opening as shown on figure 2 and 3. To properly secure hob in 28 mm thick worktop, use four 15x15x50 mm wooden blocks in addition to “A”...
  • Seite 44 INSTALLATION Installing the hob in worktop opening 1 - worktop 2 - screw 3 - fixing bracket 4 - hob 5 - seal 6 - wooden block...
  • Seite 45 INSTALLATION Assembly of the oven:  Make an opening with the dimensions given in the diagram for the oven to be fitted.(Fig.A)  Make sure the mains plug is disconnected and then connect the oven to the mains supply.  Partially insert the oven into the prepared opening and connect the oven to the hob.
  • Seite 46 INSTALLATION Electrical connection Warning! All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the elec- tricity supply should be carried out. Fitting guidelines The cooker is manufactured to work with three–phase alternating current (400V 3N~50Hz).
  • Seite 47 INSTALLATION CONNECTION DIAGRAM Caution! Voltage of heating elements 230V Caution! In the event of any connection the safety Recommen- wire must be connected to the PE terminal type of connection lead For 230 V earthed one–phase connection, bridges connect 1–2–3 H05VV-F3G4 terminals and 4–5 terminals, safety wire to...
  • Seite 48: Operation

    OPERATION Before first use Remove packaging, clean the interior of the oven and the hob. Take out and wash the oven fittings with warm water and a little washing–up liquid. Switch on the ventillation in the room or open a window. Heat the oven (to a temperature of 250°C, for approx.
  • Seite 49 OPERATION Controlling the heating zones of the ceramic hob. Choice of cookware Choose a pan with a diameter that is at least as large as the heating zone. For roasting tins there is a special widened heating zone of 140x250. Do not use pans with a concave or convex base.
  • Seite 50 OPERATION Zone heating indicator If the temperature of a heating zone exceeds 50°C this is signalled by an indicator which lights up for that zone. When the heating indicator lights up it warns the person using the cooker against touching a hot heating zone.
  • Seite 51 OPERATION Oven functions and operation. Oven is off Independent oven lighting Set the knob in this position to light up Oven with automatic air the oven interior. circulation (including fan) Rapid Preheating The oven can be warmed up using the bottom Top heater, roaster and fan on.
  • Seite 52 OPERATION Bottom heater on When the knob is set to this position the oven is heated using only the bottom heater. Baking of cakes from the bottom until done (moist cakes Switching on the oven is indicated by two with fruit stuffing). signal lights, 8, 7, turning on.
  • Seite 53 OPERATION Use of the grill The grilling process operates through infra- red rays emitted onto the dish by the incan- descent grill heater. In order to switch on the grill you need to:  Set the oven knob to the position marked grill ...
  • Seite 54: Baking In The Oven - Practical Hints

    BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking  we recommend using the baking trays which were provided with your cooker;  it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
  • Seite 55 BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Oven with automatic air circulation (including fan) Type Oven Temperature Level Time in minutes functions dish 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15...
  • Seite 56: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and mainte- Caution! The sharp blade should always nance of your cooker you can have a signi- be protected by adjusting the cover (just ficant influence on the continuing fault-free push it with your thumb). Injuries are pos- operation of your appliance.
  • Seite 57 CLEANING AND MAINTENANCE Replacement of the oven light bulb Oven In order to avoid the possibility of an  The oven should be cleaned after every electric shock ensure that the appliance is use. When cleaning the oven the lighting switched off before replacing the bulb.
  • Seite 58: Door Removal

    CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Using a flat screwdriver unhook the up- per door slat, prying it gently on the sides In order to obtain easier access to the oven (fig. B). chamber for cleaning, it is possible to remove 2.
  • Seite 59: Regular Inspections

    CLEANING AND MAINTENANCE Regular inspections 3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). Re- Besides keeping the oven clean, you move the inner panel (fig. D). should: 4. Clean the panel with warm water with ...
  • Seite 60: Operation In Case Of Emergency

    OPERATION IN CASE OF EMERGENCY In the event of an emergency, you should:  switch off all working units of the oven  disconnect the mains plug  call the service centre  some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below. Before calling the customer support centre or the service centre check the following points that are presented in the table.
  • Seite 61: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage rating 400/230V~50 Hz Power rating max. 9,1 kW Cooker dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Safety certificate Complies with EU regulations EN 50304, EN 60335-1, EN 60335-2-6 standards Certificate of compliance CE The Manufacturer hereby declares that this product complies with the general requirements pursuant to the following European Directives: ...
  • Seite 64 www.imtron.eu IMTRON GmbH www.ok-online.com Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt...

Diese Anleitung auch für:

Obc 21310-1

Inhaltsverzeichnis