Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ANT517
User manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de utilización
Manuale di utilizzazione
Manual de utilização
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Használati kézikönyv
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Pyководство по пpименению
Eγχειρίδιο χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON ANT517

  • Seite 1 ANT517 User manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de utilización Manuale di utilizzazione Manual de utilização Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Használati kézikönyv Instrukcja obsługi Návod k použití Pyководство по пpименению Eγχειρίδιο χρήσης...
  • Seite 2: Presentation

    United Kingdom, Ireland Royaume-Uni, Irlande Socket for 12 V DC-100 mA Prise 12 V DC, 100 mA 230V~50Hz Continental Europe Europe continentale Antenna input ( ) for TV, VCR, radio Entrée d’antenne ( ) pour téléviseur, magnétoscope, radio ANT517/RST-4DC/06-2007...
  • Seite 3: To Tune-In Vhf/Fm Stations

    ENGLISH FRANÇAIS OPERATION FONCTIONNEMENT To tune-in VHF/FM stations Pour capter les stations VHF/FM 1. Extend the telescoping rods to their full 1. Sortez complètement antennes length. télescopiques. 2. Turn on the amplifier by rotating the gain 2. Allumez l’amplificateur en tournant le control knob to its maximum position.
  • Seite 4: Beschreibung

    DEUTSCH ESPAÑOL BESCHREIBUNG PRESENTACION Diese Zimmerantenne ist mit einemVerstärker Esta antena interior está equipada con un ausgestattet, um VHF- und UHF-Signale zu amplificador para recibir las señales VHF y empfangen. Sie erlaubt die Verbesserung der UHF. Permite mejorar la calidad de imagen en Bildqualität beim VHF/UHF-Empfang sowie VHF/UHF y del sonido en FM.
  • Seite 5: Funktionsweise

    DEUTSCH ESPAÑOL FUNKTIONSWEISE FUNCIONAMIENTO Um VHF/FM-Sender zu Para captar las estaciones VHF/FM empfangen 1. Saque completamente antenas telescópicas. 1. Ziehen Sie die Teleskopantennen ganz aus. 2. Encienda el amplificador haciendo girar el 2. Schalten Sie den Verstärker ein, indem Sie botón de mando de ganancia a posición den Gewinnsteuerknopf auf die maximale máxima.
  • Seite 6: Presentazione

    ITALIANO PORTUGUÊS PRESENTAZIONE APRESENTAÇÃO Questa antenna interna è munita di un Esta antena de interior está equipada com um amplificatore per la ricezione dei segnali VHF amplificador para receber sinais VHF e UHF. e UHF. Essa permette di migliorare la qualità Permite melhorar a qualidade da imagem em dell’immagine in VHF/UHF e del suono in VHF/UHF e do som em FM.
  • Seite 7: Caratteristiche

    ITALIANO PORTUGUÊS FUNZIONAMENTO FUNCIONAMENTO Per captare le stazioni VHF/FM Para captar as estações VHF/FM 1. Estraete completamente le antenne 1. Estenda completamente antenas telescopiche. telescópicas. 2. Accendete l’amplificatore girando la 2. Ligue o amplificador girando o botão de manopola di comando di guadagno sulla comando de ganho até...
  • Seite 8: Presentatie

    NEDERLAND SVENSKA PRESENTATIE PRESENTATION Deze binnenhuisantenne is voorzien van een Den här inomhusantennen är utrustad med versterker voor de ontvangst van VHF- en en förstärkare för att kunna ta emot VHF UHF-signalen. Hiermee kan de kwaliteit van och UHF-signaler. Den gör det möjligt att het VHF/UHF-beeld en het FM-geluid worden förbättra bildkvaliteten i VHF/UHF och FM- verbeterd.
  • Seite 9: Funktion

    NEDERLAND SVENSKA WERKING FUNKTION Voor de ontvangst van VHF/FM- Att ta in VHF och FM-stationer zenders 1. Dra ut de utdragbara antennerna helt. 1. De schuifantennes volledig uitschuiven. 2. Sätt på förstärkaren genom att vrida ratten för förstärkningskontrollen till maximalt 2.
  • Seite 10 SUOMI MAGYAR ESITTELY PREZENTÁCIÓ Tässä sisäantennissa on vahvistin VHF- ja Ez a belső antenna egy, az URH jelek UHF-signaalien vastaanottoa varten. fogadására szolgáló erösítövel Antennin avulla VHF-/UHF-lähetysten felszerelve. Az URH képek és az FM kuvan laatu ja ULA-lähetysten äänen laatu hangok minöségének feljavítását teszi paranevat.
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    SUOMI MAGYAR TOIMINTA MŰKÖDÉS VHF- ja ULA-asemien Az URH/FM állomások fogásához vastaanotto 1. A teleszkópos antennákat teljesen 1. Vedä teleskooppiantennit täysin ulos. kihúzni. 2. Kytke vahvistin päälle kääntämällä 2. Az erősítésvezérlö gombot a maximális vahvistuksen säädin maksimiasentoonsa. helyzetébe fordítva, erősítőt beállítani.
  • Seite 12 POLSKI ČESTINA PRZEDSTAWIENIE POPIS Antena wbudowana wyposażona jest Vnitřní anténa se zesilovačem pro příjem VHF w wzmacniacz do odbierania sygnałów a UHF signálů. Umo ní zlepšení kvality obrazu VHF i UHF. Służy do poprawy jakości přenášeného v pásmu VHF/UHF a zvuku na obrazu VHF/UHF oraz dźwięku FM.
  • Seite 13: Dane Techniczne

    POLSKI ČESTINA DZIAŁANIE PROVOZ Aby odbierać stacje VHF/FM Pro příjem signálu v pásmech VHF/FM 1. Wyciągnij całkowicie anteny teleskopowe. 1. Zcela vysuňte výsuvné antény. 2. Włącz wzmacniacz obracając gałkę 2. Zapněte zesilovač otočením ovladače sterowania w maksymalne położenie. intenzity signálu na maximální úroveň. 3.
  • Seite 14 РУССКИЙ ΕΛΛΗΝΙKA ПPEЗЕНТАЦИЯ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ іта внутренняя антенна оснащена Αυτή η εσωτερική κεραία διαθέτει усилителем для приема ОВЧ и УВЧ ενισχυτή για να λαμβάνει σήματα VHF сигналов. Она позволяет улучшить ή UHF. Επιτρέπει τη βελτίωση της качество изображения на частотач ποιότητας της εικόνας σε VHF/UHF ОВЧ̸УВЧ...
  • Seite 15 РУССКИЙ ΕΛΛΗΝΙKA ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Для приема станций ОВЧ̸АЬ Για λήψη των σταθμών VHF/FM 1. П о л н о с т ь ю р а з в е р н и т е 1. Ανοίξτε πλήρως τις πτυσσόμενες телескопические антенны. κεραίες.

Inhaltsverzeichnis