Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
stayer SC241W Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC241W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
ES
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
DE
Bedienungsanleitung
FR
Instructions d'emploi
P
Manual de instruções
Area Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
Email: info@grupostayer.com
All manuals and user guides at all-guides.com
SC241W
SC250W
SC 250W PRO
SC261W
SC264W
SC265W
SC291W
SC2500W
SCE1650W
SLL265W
www.grupostayer.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für stayer SC241W

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones SC241W Istruzioni d’uso SC250W Operating instructions SC 250W PRO SC261W Bedienungsanleitung SC264W Instructions d’emploi SC265W Manual de instruções SC291W SC2500W SCE1650W SLL265W Area Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com SC2500W...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com SC2500W...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com SC2500W...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3 - 5 mm...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com SC2500W...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com SC2500W...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 44 39 44 39 SC2500W...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 11: Uso Previsto De La Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Este manual es acorde con la fecha de fabricación 6.Bajar el cabezal a tope, presentándolo para de su máquina, información que encontrará en la poder bloquearlo con el botón 31. tabla de datos técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones de manuales de nuestras Apretar el botón de enclavamiento inferior 31 para maquinas en la página web:...
  • Seite 12: Condiciones Ambientales

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 45.Escala para longitud de corte en mesa superior. 6.Mesa de corte inferior. 7.Escala para ángulo de inglete horizontal. 46.Tornillo de ajuste de altura de la quilla. 47.Tapa del portaescobilla. 8.Botón de enclavamiento horizontal para ángulos de inglete discrecionales.
  • Seite 13 Para ello se requiere conocimientos, experiencia y herramientas especiales. El servicio técnico oficial Ajuste para SC2500W de Stayer Iberica S.A. realizará para usted este trabajo de manera rápida, concienzuda y 1.Gire el pomo de enclavamiento 14 a la izquierda, económica.
  • Seite 14: Cambio De Herramienta

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Ajuste Ajuste del ángulo de inglete vertical a 45º 1.Retirar el enclavamiento del resguardo 38 de la IMÁGENES mesa superior 26. 2.Girar hacía atrás el resguardo 26. Verificación 3.Aflojar los tornillos 46 de ajuste de la quilla. 1.Liberar el ajuste vertical del cabezal aflojando el 4.Ajustar la altura de la quilla 37 de manera que la mando...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL SC250W: 5.Aflojar el tornillo de cabeza hexagonal 22 en el sentido de las agujas del reloj con la llave tubo Tipo de corte Límite de tamaño para la pieza suministrada con el equipo. en mm 6.Apretar el botón 30 para desbloquear el 90º...
  • Seite 16 SC264W electrónico que aporta las siguientes mejoras Este apartado aplica a los modelos que disponen electromecánicas a la máquina eléctrica: de mesa superior SC241W, SC 250W PRO, SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W y 1.Curva de arranque suave SLL265W.
  • Seite 17 Preparación del corte inclinado vertical en disponen de mesa de corte superior: SC264W la mesa inferior Este apartado aplica a los modelos que disponen de mesa superior SC241W, SC 250W PRO, IMÁGENES SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W y SLL265W. Para la realización de cortes inclinados ¡Advertencia!
  • Seite 18 SC265W, SC291W, SC2500W, SCE1650W y Preparación de la altura de la mesa SLL265W) y otro para las mesas superiores de superior de corte chapa (SC241W y SC 250W PRO). 1.Aflojar la palomilla inferior de acople a la mesa IMÁGENES superior de corte 2.Insertar el goniómetro en la ranura frontal de la...
  • Seite 19: Precauciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Esta máquina requiere el uso de los siguientes 5.La ingleteadora se ha desarmado y montado equipos de protección individual: faltando piezas. 1.Casco protector. 6.El operario no utiliza la protección indicada. 2.Equipo de protección facial integral (ojos y cara) 7.El operario sujeta la pieza con la mano.
  • Seite 20: Extracción De Polvo

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Descripción de accidente tipo 2.1.1: Este riesgo 1.La máquina estará siempre perfecto estado se manifiesta en operaciones sobre piezas cortas mediante mantenimiento regular. con topes fijos. Al finalizar el corte e izar el disco, el 2.Cada jornada examine visualmente la zona y la retal encunado entre tope y disco puede ser máquina y pruebe rutinariamente todos los...
  • Seite 21 18.Limpieza, mantenimiento y 19.Servicios de reparación del lubricación regulares fabricante o agente comercial: ¡ADVERTENCIA!.Desenchufar la clavija antes de Stayer Ibérica S.A. llevar a cabo cualquier ajuste, reaparición o Área Empresarial de Andalucía - Sector 1 mantenimiento. C/ Sierra de Cazorla, 7. CP.28320 Pinto (Madrid) Spain.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 14.Mantener las herramientas con cuidado. No utilizar herramientas en presencia de líquidos o gases inflamables. Mantener las herramientas de corte afiladas y limpias para un funcionamiento mejor y más 3.Proteger contra el choque eléctrico. Evitar seguro.
  • Seite 23: Características Técnicas

    La vibración típica en la mano / brazo es inferior a reparadas fuera de la fábrica. 2,5 m/s STAYER se compromete únicamente a reparar o reemplazar gratuitamente el producto, o las partes 24.Garantía de éste, que resulten defectuosos, después de un examen, a exclusivo juicio de sus Técnicos.
  • Seite 24: Declaración De Conformidad

    · Directiva 2004/108/CE · Directiva 2006/95/CE Ha obtenido un certificado “CE” de tipo número 43/3M/02/000024 (SC241W, SC 250W PRO, SC250W, SC265W, SCE1650W, SC261W, SLL265W, SC291W, SC2500W) 43/3M/02/000025 (SC264W) Expedido por el organismo notificado siguiente: 0056 ECA, ENTIDAD COLABORADORA DE LA ADMINISTRACIÓN, S.A.U.
  • Seite 25: Uso Previsto Della Macchina

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Questo manuale è coerente con la data di Operazione 2: Imballare la macchina fabbricazione del vostro computer, potrete trovare informazioni sui dati tecnici della macchina 1.Localizzare la scatola di cartone e i suoi angoli acquistata controllo manuale degli aggiornamenti 2.Localizzare la documentazione delle nostre macchine sul sito:...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 8.Tasto di fissaggio orizzontale per angoli di 51.Spazzola ugnatura discrezionali 52. Molla pressa dello spazzolino. 9.Indicatore di angoli orizzontali 53.Testa pulsante di spostamento orizzontale. 10.Fori di fissaggio orizzontale per angoli di 54.Viti di regolazione del basamento. 55.Coprire i bulloni di fissaggio della tabella chiglia ugnatura fissi 11.Fori di fissaggio della macchina...
  • Seite 27 6.Liberare il perno di fissaggio 14 Per questo si richiedono conoscenze, esperienza e 7.Ripetere la stessa sequenza per l'angolo attrezzi speciali. Il servizio tecnico ufficiale di Stayer orizzontale a –45º Iberica S.A. realizzerà questo lavoro per lei in modo veloce, coscienzioso ed economico.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Se le misurazioni non sono incluse nel rango della Regolazione dell'angolo dell'ugnatura figura si proceda alla regolazione. verticale a 45º 4. La chiglia 37 deve essere perfettamente allineata con il disco 21. Se non non usare la macchina e IMMAGINI portarla al servizio.
  • Seite 29: Istruzioni Generali D'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO SC250W: 4.Immobilizzare la staffa 23 mediante la chiave da Limite dimensionale per il Tipo di taglio staffa fornita con l'attrezzatura. Pezzo mm 5.Afflosciare la vite a testa esagonale 22 nel censo 90º 140x75 orario con la chiave a tubo somministrata con 45º...
  • Seite 30 Il modello SCE1650W dispone di un modulo Questa sezione si applica ai modelli che elettronico che apporta i seguenti miglioramenti dispongono di tavolo superiore SC241W, elettromeccanici alla macchina elettrica. SC 250W PRO, SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W e SLL265W. 1.Curva di avviamento delicato 2.Limitazione automatica di corrente di fronte a...
  • Seite 31 4.Stringere i due tasti 8 di fissaggio orizzontale Questa sezione si applica ai modelli che 5.Rilasciare il perno di ancoraggio 14 dispongono di tavolo superiore SC241W, SC 250W PRO, SC261W, SC265W, SC291W, Preparazione del taglio inclinato verticale SCE1650W e SLL265W.
  • Seite 32 SC265W, SC291W, SC2500W, SCE1650W, 1.Casco protettore SLL265W) e un altro per i tavoli superiori di ottone 2.Attrezzatura di protezione del viso integrale (SC241W e SC 250W PRO). (occhi e viso) contro impatti 3.Protettori auditivi 1.Afflosciare la farfalla inferiore di accoppiamento 4.Maschera antipolvere...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO - Sostituire il blocco del tavolo quando è usurato. Caso d'uso 1.2. Contatti fortuiti con il disco che gira a vuoto in posizione di riposo. - Utilizzare solo lame raccomandate dal produttore Descrizione di incidente tipo 1.2.1: si produce sega, con l'avvertenza che la chiglia non deve lavorando con una macchina manipolata o con...
  • Seite 34: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 3.Non si metteranno mai le mani o qualsiasi parte 2. Prevenzione contro proiezioni del pezzo del corpo o abbigliamento sopra o sotto la zona di tagliato taglio del disco o nella traiettoria di taglio del medesimo.
  • Seite 35: Funzionamento Sicuro

    8.Vestirsi in modo appropriato. Non utilizzare vestiti ampi o oggetti di gioielleria che si possono Stayer Iberica S.A. agganciare alle parti in movimento. Si Área Empresarial de Andalucia - Sector 1 raccomanda l'uso di calzature antiscivolo Calle Sierra de Cazorla nº...
  • Seite 36: Caratteristiche Tecniche

    STAYER si impegna esclusivamente a riparare o protezione o qualsiasi altra parte che sia sostituire gratuitamente il prodotto, o le parti del danneggiata, dovrebbe essere riparata in forma...
  • Seite 37: Dichiarazione Di Conformità

    UNE-EN-61029-1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ · UNE-EN-61029-1/A11 · UNE-EN-61029-1/A12 Il sottoscritto: · UNE-EN-61029-2/9 · UNE-EN-61029-2-11 STAYER IBERICA S.A. · UNE-EN ISO 12100-1 · UNE-EN ISO 12100-2 Con indirizzo: · Directtiva 2004/108/CE Calle Sierra de Cazorla, 7 · Directtiva 2006/95/CE Área Empresarial Andalucía Sector 1 - 28320 PINTO (MADRID) Ha ottenuto un certificato “CE”...
  • Seite 38: Setting Or Fastening The Machine In A Stable Position

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH This manual is consistent with the date of 3.Firmly grasp the machine by its operating head manufacture of your machine, you will find and motor body. information on the technical data of the machine 4.Place the machine over the 4 circular recesses of acquired manual check for updates of our machines the bottom of the box.
  • Seite 39: Environmental Conditions

    47.Brush-holder lid 48.Fastening screw for the brush-holder cover This requires knowledge, experience and special 49.Brush-holder tools. The official technical service of Stayer Iberica 50.Brush-holder connecting screw S.A. will carry out that work for you in a quick 51.Brush pressing spring thorough and inexpensive manner.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Adjusting 3.Lock the vertical adjustment of the head by tightening control element or nut 15 (with Allen key). 1.Loosen fastening screw 35. 4.Check the angle by means of a duly calibrated 2.Lower the head down to the lower stop by means angle chart or a goniometer (minimum precision of 4.
  • Seite 41: Changing Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 5. Act on adjusting screw 16 until obtaining a Removal of the cutting disk measurement of 45º on the goniometer or until the surface of the angle chart that contacts the IMAGES disk has full (it does not allow any light to pass through) contact.
  • Seite 42: Limits For All Models As Included In The Present Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH To avoid deformations of the workpieces during 12.General instructions for use fixing thereof, the use of wooden profiles being easily applicable to the movable jaws of the clamps Warning! is advised. Clamps can be easily extracted and leave the working surface totally clear.
  • Seite 43 For carrying out inclined cuts vertically, there are This chapter is applicable to models provided with two abutment inclinations which are calibrated and an upper table: SC241W, SC 250W PRO , SC261W, pre-set at 0º and 45º. Use a goniometer for SC265W, SC291W, SCE1650W and SLL265W.
  • Seite 44 5.Firmly tighten the wing nuts 24. upper cutting table: SC264W. This chapter is applicable to models provided with Setting the cutting width on the upper table an upper table: SC241W, SC 250W PRO, SC261W, by means of the guide SC265W, SC291W, SCE1650W and SLL265W. IMAGES Warning! 1.Release movement of the parallel guide 27 by...
  • Seite 45: Special Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 9.Adjust the extension of the stop of the goniometer - Replace the block of the table when worn. in accordance with the work to be carried out. -Only use blades recommended by the 10.Tighten the upper stop-extension wing nuts of manufacturer saw, with a warning that the keel the goniometer.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Case of use 1.2: Fortuitous contact with the disk disk or within the cutting path of the disk. when turning without load in the resting position 4.Fastening the workpiece to be cut shall not be Description of an accident of type 1.2.1: It occurs carried out manually but with the assistance of when working with a machine that has been...
  • Seite 47: Dust Extraction

    Read these instructions with attention before using manufacturer or commercial this product, and store them. agent: 18.Regular cleaning, Stayer Ibérica S.A. maintenance and greasing Área Empresarial de Andalucía - Sector 1. C/ Sierra de Cazorla, 7. Postal code: 28320 Pinto WARNING! .Desenchufar the plug before (Madrid) Spain.
  • Seite 48: Safe Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 15.Disconnect the tools. Disconnect tools form the 21.Special tools as possibly grid supply when not in use, before repairing and required when changing accessories such as saw blades, drilling bits and blades. Tools as required are standard or included with the 16.Remove setting keys and adjustable spanners.
  • Seite 49: Declaration Of Conformity

    · UNE-EN-61029-1/A11 plant. · UNE-EN-61029-1/A12 STAYER obliges itself to repair or replace the · UNE-EN-61029-2/9 product or the parts thereof that may be faulty, free · UNE-EN-61029-2-11 of charge only after a check and at the exclusive ·...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Das Handbuch steht im Einklang mit dem 6.Kopf bis zum Anschlag senken, um ihn mittels des Herstellungsdatum Ihrer Maschine, werden Sie K n o p f s 3 1 z u a r r e t i e r e n . U n t e r e n Informationen über die technischen Daten der Verriegelungsknopf 31 drücken, um den Kopf zu Maschine erworben manuelle Prüfung auf Updates...
  • Seite 51: Einstellen Und Testen

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 52.Bürste 10.Öffnungen für die Horizontalverriegelung für fixe Gehrungswinkel 53.Horizontale Kopfbewegung Taste. 54.Einstellschrauben Kurbelgehäuse. 11.Öffnungen für die Befestigung des Geräts 12.Verankerungsöffnungen für die Klemmbacken 55.Deckel Befestigungsschrauben der oberen zum Einspannen des Werkstücks Tabelle Kiel. 13.Anschlagführung 56.Deckel oben Tabelle Kiel.
  • Seite 52: Einstellen Der Verriegelung In Der Unteren Ruhestellung

    Hierzu sind Kenntnisse, Erfahrung und spezielle 7.In derselben Reihenfolge für den horizontalen 45º Werkzeuge erforderlich. Der offizielle technische Winkel wiederholen. Kundendienst von Stayer Iberica S.A. führt diese Arbeiten für Sie schnell, gründlich und Anpassung für SC2500W kostengünstig durch. 1.Drehen Sie den Arretierknopf 14 nach links, und...
  • Seite 53: Einstellen Des Vertikalen Gehrungswinkels Auf 45º

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2.Schutzteil 26 nach hinten drehen. Einstellen des vertikalen Gehrungswinkels 3.Der Abstand zwischen dem Inneren des Kiels 37 auf 45º und dem Äußeren der Zähne der Schneidscheibe muss an jedwelchem sichtbaren Punkt zwischen ABBILDUNGEN 3mm und 5mm betragen.
  • Seite 54: Austauschen Der Schneidscheibe

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4.Knopf 30 zum Entsperren des beweglichen beweglichen Klemmbacken des Spannfutters Schutzteils 5 drücken. anpassbare Holzprofile zu verwenden. Die 5.Schutzteil 5 nach oben ziehen und abnehmen. Klemmbacken lassen sich einfach herausnehmen 6.Schneidscheibe mit einer Hand festhalten. und hinterlassen eine vollkommen freie 7.Flansch und Sechskantschraube entfernen.
  • Seite 55: Benutzung Des Unteren Schneidetischs

    Das Modell SCE1650W verfügt über ein SC264W. elektronisches Modul, das dem Gerät folgende Dieses Kapitel ist anwendbar auf Modelle, die über elektromechanischen Verbesserungen verleiht: einen oberen Tisch verfügen: SC241W, SC 250W PRO, SC261W, SC265W, SC291W, 1.Sanfte Startkurve SCE1650W und SLL265W. 2.Automatische Strombegrenzung bei Überlastung 3.Ständige Geschwindigkeitsregulierung an einem...
  • Seite 56 über einen oberen Schneidetisch verfügen: 5.Ankerbolzen 14 loslassen. SC264W. Dieses Kapitel ist anwendbar auf Modelle, die über Vorbereiten für geneigtes vertikales einen oberen Tisch verfügen: SC241W, Schneiden auf dem unteren Tisch SC 250W PRO, SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W und SLL265W. ABBILDUNGEN...
  • Seite 57: Vorbereiten Der Schnittbreite Auf Dem Oberen Tisch Mittels Führung

    Für die oberen Aluminiumtische (SC250W, anschließen. SC261W, SC265W, SC291W, SC2500W, SC1650W, SLL265W) und für die oberen Blechtische (SC241W und SC 250W PRO) gibt es Vorbereiten des oberen Tischs jeweils einen modellspezfischen Winkelmesser. Vorbereiten der Höhe des oberen 1.Untere Flügelmutter der Verschraubung am Schneidetischs oberen Schneidetisch lockern.
  • Seite 58: Vorsichtsmassnahmen Und Gebrauch Von Schutzkleidung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 13.Vorsichtsmassnahmen und Beschreibung von gerätspezifischen Risiken Gebrauch von Schutzkleidung Damit diese Risiken eintreten muss zuvor eine der D i e s e s E l e k t r o w e r k z e u g d a r f n u r v o n folgenden Risikobedingungen bestehen: erwachsenem Personal mit der erforderlichen Ausbildung und Anleitung unter Beachtung der...
  • Seite 59: Herausschleudern Des Zugeschnittenen Werkstücks

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Schneidscheibe ausübt (z.B. Wegnehmen des 3.Niemals Hände oder sonstige Körperteile oder zugeschnittenen Werkstücks, Einlegen eines K l e i d u n g a u f o d e r u n t e r d e n neuen Werkstücks usw.).
  • Seite 60: Entfernen Von Staub

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 8.Benutzen Sie bei jeglicher Pause zwischen und Verletzungen von Personen zu vermindern, Schneidvorgängen, egal wir kurz sie ist, während einschließlich folgender Vorkehrungen. der Arbeit die automatische Sperrung des Kopfes in der oberen Stellung, indem Sie den Kopf bis Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam vor zum oberen Anschlag heben.
  • Seite 61: Abschmieren

    Schneiden von Ästen Stämmen von Bäumen verwenden. 8.Richtige Kleidung. Keine weite Kleidung oder Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía Schmuckgegenstände tragen, die von sich - Sector 1, Calle Sierra de Cazorla 7. Plz: 28320. bewegenden Teilen erfasst werden können. Bei Pinto (Madrid) Spanien.
  • Seite 62: Technische Eigenschaften

    Herstellungsstätte abgebaut, manipuliert oder der vorliegenden Benutzungsanleitung repariert worden sein sollten. empfohlen wird, kann Verletzungsgefahr erzeugen. STAYER verpflichtet sich nur dazu, das Produkt 22.Reparaturen von qualifiziertem Fachpersonal oder dessen möglicherweise fehlerhafte Teile durchführen lassen. Dieses Elektrowerkzeug kostenlos nach einer Prüfung und gemäß der e r f ü...
  • Seite 63: Konformitätserklärung

    · Richtlinie 2006/95/EG. Tel.: 902 91 86 81 Sie hat ein „CE“- Typen-Zertifikat der Nummer Fax: 91 691 91 72 erhalten. BESCHEINIGT, 43/3M/02/000024 (SC241W, SC251W, SC250W, dass die Maschine: SC265W, SCE1650W, SC261W, SLL265W, SC291W, SC2500W) Typ: KOMBINIERTE GEHRUNGS- UND BANKSÄGEMASCHINEN.
  • Seite 64: Utilisation Prévue De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Ce manuel est compatible avec la date de 7.Serrer le bouton de regard inférieur 31 pour fabrication de votre machine, vous trouverez des bloquer la tête. informations sur les caractéristiques techniques de la machine contrôle manuel acquis pour les mises à...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 11.Trous de fixation de la machine. 55.Couvrir les boulons de fixation de la table de 12.Trous d'ancrage de mâchoires pour fixation de la quille en haut. pièce de travail. 56.Couvrir la quille de table. 13.Glissièrebutée.
  • Seite 66 Ajustement pour SC2500W des outils spéciaux sont requis. Le service 1.Tournez le bouton de verrouillage 14 vers la technique official de Stayer Iberica S.A. réalisera gauche, et cliquez sur le bouton 53 pour déplacer pour vous ce travail d'une manière rapide, la tête.
  • Seite 67: Changement D'outil

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4.Vérifier l'angle à l'aide d'un patron angulaire 4.Ajuster la hauteur de la quille 37 de sorte que la dûment calibré ou un goniomètre (précision distance entre l'intérieur de la quille et l'extérieur minimale +- 5') en en présentant une sur les des dents du disque soit à...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS SC250W: 5.Desserrer la vis de tête hexagonale 22 dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à Type de coupe Limite de dimension pour tube fournie avec l'équipement. la pièce en mm 6.Serrer le bouton 30 pour débloquer la protection 90º...
  • Seite 69 électronique qui apporte les améliorations SC264W électromécaniques suivantes à la machine: Ce point s'applique aux modèles qui disposent de Table supérieure SC241W, SC 250W PRO, 1.Courbe de démarrage doux SC261W, 2.Limitation automatique de courant faceà des SC265W, SC291W, SCE1650W et SLL265W.
  • Seite 70 SC264W Préparation de la coupe inclinée verticale Ce point s'applique aux modèles qui disposent de dans la table inférieure table supérieure SC241W, SC 250W PRO, SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650E et IMAGES SLL265W. Avertissement! Pour la réalisation de découpes inclinées...
  • Seite 71 équipements suivants de protection individuelle: SC261W, SC265W, SC291W, SC2500W, SCE1650W et SLL265W) et un autre pour les 1.Casque protecteur. tables supérieures en tôle (SC241W et SC 250W 2.Équipement de protection faciale intégrale (yeux PRO). et visage) contre impacts. 3.Protecteurs auditifs.
  • Seite 72: Desécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 7.Vêtements de travail. Les deux principaux types de risque que comporte 8.Sac à outils. l'utilisation de cette machine sont le contact avec le 9.Ceinture de sécurité (occasionnel). disque de coupe et les projections de particules ou de pièces coupées.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3.Révisez chaque jour et faites réviser 1 5 . M e s u r e s d e p r é v e n t i o n périodiquement par un personnel qualifié les derisques spécifiques de la ressorts 32 et leurs sièges.
  • Seite 74 1 8 . N e t t o y a g e , e n t r e t i e n e t Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía lubrification réguliers - Sector 1, Calle Sierra de Cazorla nº7. CP:28320.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5.Emmagasiner les outils qui ne sont pas 18.Utiliser des câbles extensibles pour utilisés. Lorsqu'on ne les utilise pas, les outils extérieur. lorsque l'outil est utilisé à l'extérieur, devraient être emmagasinés dans un lieu sec et utiliser seulement des câbles extensibles fermé, hors de la portée des enfants.
  • Seite 76: Déclaration De Conformité

    UNE-EN-61029-1 pièces auront été démontées, manipulées ou · UNE-EN-61029-1/A11 réparées hors de l'usine. · UNE-EN-61029-1/A12 STAYER s'engage seulement à réparer ou remplacer · UNE-EN-61029-2/9 gratuitement le produit, ou les pièces de ce dernier, · UNE-EN-61029-2-11 qui seraient défectueuses, après examen, ·...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Este manual é compatível com a data de fabricação Operação 2: Embalar a máquina. da sua máquina, você vai encontrar informações 1.Localizar a caixa de cartão e seus batentes. sobre os dados técnicos da máquina adquirida 2.Localizar a documentação.
  • Seite 78 Para isto requerem-se conhecimentos, experiência 55.Cobrir os parafusos de fixação da mesa superior e ferramentas especiais. O serviço técnico oficial da quilha. de Stayer Iberica S.A. realizará para você este 56.Cubra quilha mesa. trabalho de maneira rápida, conscienciosa e económica.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Ajuste para SC2500W Ajuste do encravamento em posição de 1.Gire o botão de travamento 14 para a esquerda, e repouso inferior clique no botão 53 para mover a cabeça. 2.Horizontalmente mover o conjunto cabeça e IMAGENS mesa de corte até...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 5.Se a cara do patrão não ajustasse-se 9.Mudança da ferramenta exactamente com o disco ou se na medida directa do goniómetro alcançasse-se um desvio Advertência!: maior +- 20' proceder-se-á ao ajuste. Realizar esta operação com a maquina retirada da tomada e a folha imóvel.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS SC250W: 3.Colocar o freio e seu parafuso de cabeçalho hexagonal 22. Type de coupe Limite de tamanho para 4.Bloquear o freio 23 com a chave de freio fornecida a peça em mm com o equipamento.
  • Seite 82 Este apartado não aplica-se aos modelos que não dispõem de mesa de corte superior: SC264W Preparação do corte inclinado vertical na Este apartado aplica-se aos modelos que dispõem mesa inferior de mesa superior SC241W, SC 250W PRO, SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W e SLL265W. IMAGENS...
  • Seite 83 3.Afrouxar as borboletas 24 que regulam a altura Este apartado aplica-se aos modelos que dispõem da mesa superior. de mesa superior SC241W, SC 250W PRO, 4.Ajustar a altura da mesa 25 a puxar suavemente SC261W, SC265W, SC291W, SCE1650W e para acima.
  • Seite 84 SC265W, SC291W, SC2500W, SCE1650W e 2.Equipo de protecção facial integral (olhos e cara) SLL265W) e outro para as mesas superiores de contra impactos. chapa (SC241W e SC 250W PRO). 3.Protectores auditivos. 4.Máscara antipó. 1.Afrouxar a borboleta inferior de ajuste à mesa 5.Luvas de protecção contra a agressão mecânica.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS - Vestir equipamento de protecção individual mantém-se encravado o órgão de accionamento de adequado, quando necessário, que podem maneira que o operário mantenha a girar o disco incluir: em vazio em posição de repouso e com o disco •...
  • Seite 86: Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS circunstancia (aparição de nós, etc.) uma sólida uma vez seleccionada a linha de corte e fixada fixação à mesa de apoio da peça de cortar. Com a solidamente a peça à mesa, retirará o batente posta em prática desta medida preventiva fica com o objectivo de evitar o atolado da peça praticamente anulado o risco de contacto com o...
  • Seite 87 Stayer Ibérica S.A. Área Empresarial de Andalucía 8.Vestir adequadamente. Não utilizar roupa - Sector 1, Calle Sierra de Cazorla nº7. CP:28320.
  • Seite 88 - s e STAYER compromete-se unicamente a reparar ou apropriadamente ou ser substituída por um substituir gratuitamente o produto, ou as peças do...
  • Seite 89: Declaração De Conformidade

    · UNE-EN-61029-2-11 · UNE-EN ISO 12100-1 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE · UNE-EN ISO 12100-2 O que subscreve: STAYER IBERICA, S.A. · Directiva 2004/108/CE · Directiva 2006/95/CE Com endereço: Calle Sierra de Cazorla, 7 Tem obtido um certidão “CE” de tipo número Área Empresarial Andalucia...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Inhaltsverzeichnis