Herunterladen Diese Seite drucken
Kyocera TASKalfa 2552ci Erste Schritte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TASKalfa 2552ci:

Werbung

PRINT
COPY
SCAN
FAX
FIRST STEPS
TASKalfa 2552ci
QUICK GUIDE
TASKalfa 3252ci
TASKalfa 3552ci
TASKalfa 4052ci
TASKalfa 5052ci
TASKalfa 6052ci

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kyocera TASKalfa 2552ci

  • Seite 1 PRINT COPY SCAN FIRST STEPS TASKalfa 2552ci QUICK GUIDE TASKalfa 3252ci TASKalfa 3552ci TASKalfa 4052ci TASKalfa 5052ci TASKalfa 6052ci...
  • Seite 2 Preface OPERATION GUIDE FIRST STEPS QUICK GUIDE This guide (A) only explains the basic operations of the machine. For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc. En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
  • Seite 3 Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia. Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library. Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina. PT-BR Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library. Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
  • Seite 4 Install Drivers and Utilities If Found new Hardware window appears, click Cancel. Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la. Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno. Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
  • Seite 5 Install Wizard Follow the instructions in the installation wizard. Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal lació. Řiďte se pokyny v průvodci instalací. Følg instruktionerne i installationsguiden. Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten. Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης. Siga las instrucciones del asistente de instalación. Noudata asennusohjelman ohjeita.
  • Seite 6 Cancel Login lg0301 Status Login User Name: Nom inici sessió: Přihl.uživ.jméno: TASKalfa 2552ci - 2500 TASKalfa 2552ci - 2500 TASKalfa 2552ci - 2500 TASKalfa 3252ci - 3200 TASKalfa 3252ci - 3200 TASKalfa 3252ci - 3200 TASKalfa 3552ci - 3500 TASKalfa 4052ci - 4000...
  • Seite 7 Bej. Felh. név: Nome uten. login: Aanmeld.gebr.nm: TASKalfa 2552ci - 2500 TASKalfa 2552ci - 2500 TASKalfa 2552ci - 2500 TASKalfa 3252ci - 3200 TASKalfa 3252ci - 3200 TASKalfa 3252ci - 3200 TASKalfa 4052ci - 4000 TASKalfa 4052ci - 4000 TASKalfa 4052ci - 4000...
  • Seite 8 Cancel Printing Job Cancel Cancel lació de treball Zrušit úlohu Select job to cancel and press [Cancel]. Press [Close] to resume other jobs. Seleccioneu el treball a cancel lar i polseu [Cancel la]. Polseu [Tanca] per continuar. Vyberte úlohu pro zrušení a stiskn te [Zrušit]. [Zav ít] pokra uje k dalším úlohám. Job No.
  • Seite 9 Cancelación de trabajo Työn peruutus Annulation des travaux Sel trab que se cancelará y puls [Cancelar].Pulse [Cerrar] para reanudar otros trabajos. Valitse peruutettava työ ja valitse [Peruuta]. Jatka muita töitä valitsemalla [Sulje]. Sélect. trav. à annuler et app. [Annuler]. App. [Fermer] pour reprendre autres trav. N.
  • Seite 10 Jobb avbrutet ptal Välj ett jobb som ska avbrytas och tryck på [Avbryt]. Tryck på [Stäng] för att fortsätta. ptal edilecek i i seçin ve [ ptal]'e basÕn. Di er i lere dvm etmek için [Kapat]'a basÕn. Jobbnr Max.tid Jobbnamn Användarnamn Status Kabul ZamanÕ...
  • Seite 11 Copy Logout Admin Select the function. Copy Send Custom Box Removable Job Box FAX Box Internet Browser Memory Status/ Device Language Paper Wi-Fi Direct System Help Program Job Cancel Information Settings Menu Status 2016/02/02 10:10 Copies Còpies Po et kopií Preview Vista prèvia Náhled...
  • Seite 12 Példányszám Copie kopieën Megtekintés Anteprima Voorbeeld Eredeti Papír Vegyes Eredeti Formato Selezione Originali di Orientam. Origineel Papier- Orig. met Afdr.richt. mérete kiválasztása eredetik tájolása originale carta form.diversi originale Formaat selectie versch.form. origineel Hajtogatás Rendezés/ T z./Lyuk. Kimeneti Piegatura Fascicola/ Pinza/ Vassoio di Vouwen Samenvoeg/...
  • Seite 13 Scan (E-mail) Setup Launch your Web browser. Inicieu el navegador web. Spusťte váš webový prohlížeč. In the Address or Location bar, A la barra d'adreces o d'ubicació, V záložce Adresa nebo Umísťení enter the machine’s IP address or introduïu l'adreça IP del dispositiu o zadejte IP adresu zařízení...
  • Seite 14 Inicie el explorador de Internet. Käynnistä verkkoselaimesi. Lancer le navigateur Internet. En la barra de direcciones o de Kirjoita IP-osoite osoiteriville tai Dans la barre d'adresses ou ubicación, introduzca la dirección sijaintipalkkiin tietokoneen tai d'emplacement, saisir l'adresse IP IP de la máquina o el nombre de tulostinpalvelimen isäntänimi.
  • Seite 15 PT-BR Åpne webleseren din. Uruchom przeglądarkę internetową. Inicie o seu navegador web. Legg inn maksinens IP-adresse W polu na pasku adresu lub Na barra Endereço ou Local, insira eller skriverens vertsnavn i lokalizacji wprowadź adres IP o endereço de IP da máquina ou o adresselinjen.
  • Seite 16 Starta din webbläsare. Web tarayıcınızı açın. Skriv in maskinens IP-adress eller Adres veya Yer çubuğuna, skrivarens värdnamn i makinenin IP adresini yazın. adressfältet. https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/ Status Page Status Page Status Page Network Network TCP/IP TCP/IP Network Printer Host Name: KMA2FA6A Printer Host Name: KMA2FA6A TCP/IP IPv4...
  • Seite 17 Send Logout Admin Select the function. Copy Send Custom Box Removable Job Box FAX Box Internet Browser Memory Status/ Device Language Paper Wi-Fi Direct System Help Program Job Cancel Information Settings Menu Status 2016/02/02 10:10 Destination Destinació Cíl Enter Destination. Introduïu la destinació.
  • Seite 18 Destination Ziel Indtast destination. Ziel eingeben. Destination Detalje Ziel Detail Adressebog Adressbuch Indtast. af E-Mail e-mail-adr. Adresseing. E-mail Indtast Ordnerpfad mappesti Eingabe Lagt på Direkte Kæde Detalje/Red. Slet Tilbagekald Aufgelegt Direkt Kettenwahl Detail/Bearb. Löschen Neuaufruf Indtast. af FAX-Nr. faxnr. Eingabe 0001 0002 0003...
  • Seite 19 Célállomás Destinazione Bestemming Adja meg a célhelyet. Digitare destinazione. Voer de bestemming in. Célállomás Részletek Destinazione Dettagli Bestemming Details Címjegyzék Rubrica Adresboek E-mail Voce indir. E-mailadres Cím megad. E-mail invoeren Mappanév Voce percor Maplocatie bevitele cartella invoeren Letett Közvetlen Lánc Részl./Szerk.
  • Seite 20 PT-PT Destino Destina ie Inserir Destino Introducere Destina ie. Destino Detalhe Destina ie Detaliu Liv. Ends. Agend Adic. Entr. Intr. Adres e-mail E-mail Entrada Intr. Cale Acesso Fich. Folder Desligado Direccione Cadeia Detalhe/Edit. Eliminar Chm. În Furc Direct În Lan Detaliu/Edit.
  • Seite 22 FAX (Option) Logout Admin Select the function. Copy Send Custom Box Removable Job Box FAX Box Internet Browser Memory Status/ Device Language Paper Wi-Fi Direct System Help Program Job Cancel Information Settings Menu Status 2016/02/02 10:10 Destination Destinació Cíl Enter Destination. Introduïu la destinació.
  • Seite 23 Destination Ziel Indtast destination. Ziel eingeben. Adressebog Adressbuch Indtastning af faxnummer 001/001 FAX-Nr.-Eingabe 001/001 001/001 ABCD abcd@efg.com ABCD abcd@efg.com ABCD abcd@efg.com Tjek Ziele Destinationer prüfen Tilbage Rücktaste Pause Mellemru Pause Leertaste Entry Entry Backspace Entry Lagt på Direkte Kæde Detalje Slet Tilbagekald Aufgelegt...
  • Seite 24 PT-BR Mål M-ce docel. Destino Angi mål. Wprowad miejsce docelowe. Inserir Destino. Adressebok Agenda Tast inn faksnr. 001/001 Wpis nr FAKSU 001/001 Entrada nº de FAX 001/001 adresowa ABCD abcd@efg.com ABCD abcd@efg.com ABCD abcd@efg.com Sjekk Sprawd mie Verifique Destinasj. jsca docel. Destinos Tilbake Cofacz...
  • Seite 26 Private printing From a PC To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen. Per activar la impressió privada des d'un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla. Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce.
  • Seite 27 From the Operation Panel Admin Logout Select the function. Copy Send Custom Box Removable Job Box FAX Box Internet Browser Memory Status/ Device Language Paper Wi-Fi Direct System Help Program Job Cancel Information Settings Menu Status 2016/02/02 10:10 Name Files Fitxers Název Soubory...
  • Seite 28 Name Dateien Nombre Archivos Nimi Tiedost. Privater/Gespeicherter Druckauftrag Impresión privada/trabajo almacenado Yksityinen tulostus/Tallennettu työ Schnellkopie/Prüfen und Halten Copia rápida/revisar y retener Pikakopio/kokeile ja pidä Wiederholungskopie Repetición de copia Toista kopio Formular für Formularüberlagerung Formulario para Superpon formulario Päälletulostuslomake Öffnen Abrir Avaus Status b0102...
  • Seite 29 PT-BR PT-PT Navn Filer Nazwa Pliki Nome Arquivos Nome Ficheir. Privat utskrift / lagret jobb Druk prywatny/zapisane zadanie Impressão privada/Trab. armazenado Impressão privada/Trabalho Armazenado Hurtigkopi / Testutskrift Szybka kopia/wydruk roboczy i wstrzymanie Cópia rápida/Impr. prova e aguardar Cópia Rápida/Provar e Verificar Gjenta kopiering Powtórz kopi Repetir cópia...
  • Seite 30 b0102 b0102 02/02/2013 10:10 02/02/2013 10:10 b0211 b0211 User 1 User 1 2015/10/10 09:40 2015/10/10 09:40 2015/10/10 09:45 2015/10/10 09:45 2015/10/10 09:50 2015/10/10 09:50 2015/10/10 09:55 2015/10/10 09:55 2015/10/10 10:00 2015/10/10 10:00 b0202 b0202...
  • Seite 31 Troubleshooting The slit glass requires cleaning. 1. Open the document processor. 2. Clean the slit glass surface and the white reading guide on the document processor with the dry accessory cloth. 3. Close the document processor and press [End]. Note that dirty glass and sheet may cause black streaks to appear in the output.
  • Seite 32 Als er een fout optreedt op het apparaat, dan verschijnt de foutmelding op het scherm. Bovendien gaat ook het Opgelet-indictorlampje op het bedieningspaneel branden of knipperen. Volg de instructies op het scherm om de fout te wissen. Voor meer informatie, raadpleeg de Gebruikershandleiding op de Product Library schijf.
  • Seite 33 Clear Paper Jam Paper jam. 1. Open cassette 1. 2. Remove the paper. To remove paper which is difficult to get access to, the cassette can be removed. 3. Close the cassette. e011001 If paper jam occurs, follow the guidance on the operation panel to remove paper. Si s'encalla el paper, seguiu els passos indicats al tauler d'operacions per extraure el paper.
  • Seite 34 MEMO...
  • Seite 36 2016.6 302ND5602101...