Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

www.kompernass.com
D Batterie-Ladegerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
F Chargeur pour batterie
Mode d'emploi et instructions de sécurité
Acculader
Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
Συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας
Υποδε ξεις χειρισµο και ασφαλε ας
E Cargador de baterías
Instrucciones para el manejo y la seguridad
I Apparecchio ricaricabatterie
Informazioni di sicurezza e istruzioni per l'uso
P Carregador de bateria
Instruções de utilização e de segurança
Ładowarka do akumulatorów
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Akkulaturi
Käyttö- ja turvaohjeet
S Batteriladdare
Användar- och Säkerhetsanvisning
Nabíječka baterií
Pokyny k ovládání a bezpečnosti
Battery charger
Operating and safety instructions
T5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic T5

  • Seite 1 D Batterie-Ladegerät P Carregador de bateria Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instruções de utilização e de segurança F Chargeur pour batterie Ładowarka do akumulatorów Mode d'emploi et instructions de sécurité Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Acculader Akkulaturi Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen Käyttö- ja turvaohjeet S Batteriladdare Συσκευ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Rouge Rood D Batterie-Ladegerät..........4-6 κ κκινο Schwarz rojo Noir rosso Bedienungs- und Sicherheitshinweise Zwart Vermelho µα ρο F Chargeur pour batterie ..........7-9 czerwony negro punainen nero röd Mode d'emploi et instructions de sécurité Preto červená czarny Acculader ............10-12 musta svart Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen černá...
  • Seite 3: D Batterie-Ladegerät

    Batterie-Ladegerät 1. Verwendungszweck 3. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Vorsicht! Die Ladezeit errechnet sich aus der Formel Stecken Sie niemals den Netzstecker in die „Batteriekapazität geteilt durch den Lade- Dieses Batterie-Ladegerät stellt eine • Betreiben Sie das Batterie-Ladegerät nur in Steckdose, solange die Ladekabel nicht strom“.
  • Seite 4: F Chargeur Pour Batterie

    Chargeur pour batterie ➋ Nehmen Sie nun erst das schwarze der Anleitungserstellung irgendwelche Ent- 1. Domaines d’utilisation 3. Conseils important pour votre sécurité Ladekabel vom Minuspol ... sorgungsvorschriften gibt. Sie können es im ➊ ... und dann erst das rote Ladekabel vom Hausmüll entsorgen.
  • Seite 5 ➍ Pour cela vous trouverez un instrument de Le chargeur ne dispose pas d’un interrupteur et 7. Entretien 10. En cas de problème par conséquent il est sous tension mesure de ce courant sur l’appareil. Le immédiatement après le branchement, si les courant sera au maximum au début du Excepté...
  • Seite 6: Acculader

    Acculader ➊ Sluit eerst de rode laadkabel op de 1. Gebruiksdoeleinden 3. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid! Let tijdens het dalen van de laadstroom op de pluspool van de accu aan, getoonde waardes, om uit de middelwaarde ➋ en dan pas de zwarte laadkabel op de Deze acculader produceert een ongeregelde •...
  • Seite 7: Συσκευ Φ Ρτισης Μπαταρ Ας

    Συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας 1. Σκοπ ς χρ σης 3. Σηµαντικ ς υποδε ξεις ασφαλε ας! Voorzichtig! 10. Bij storing: Open het apparaat nooit, hierin bevinden zich Η συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας παρ χει µια • Να χρησιµοποιε τε τη συσκευ φ ρτισης geen bedieningselementen.
  • Seite 8 Η συσκευ φ ρτισης µπαταρ ας δεν Η δι ρκεια φ ρτισης µπορε να υπολογιστε ➌ Βγ λτε πρ τα το φις απ την πρ ζα 9. Απ ρριψη διαθ τει διακ πτη λειτουργ ας - αυτ κατ προσ γγιση µε τον τ πο «Χωρητικ τητα προτο...
  • Seite 9: E Cargador De Baterías

    Cargador de baterías ➊ Conecte primero el cable de carga rojo al 1. Utilidad 3. Advertencias importantes para su seguridad ¡Precaución! polo positivo de la batería, Cuando la corriente de carga no retrocede ➋ Y entonces el cable de carga negro al polo Este cargador de baterías utiliza una corriente - Utilice el cargador de baterías sólo en en el transcurso del tiempo total de carga, esto...
  • Seite 10: I Apparecchio Ricaricabatterie

    Apparecchio ricaricabatterie 7. Mantenimiento 10. En caso de error: 1. Scopi d´uso 3. Importanti consigli per la Vostra sicurezza! Al no haber suciedad visible no es precisa la El seguro de transición previsto en el aparato Questo apparecchio ricaricabatterie dispone di •...
  • Seite 11 ➊ Collegare prima il cavo di ricarica rosso al Perciò : Attenzione! 10. In caso di errore ➍ Lo strumento di misurazione del ricaricabatterie polo positivo della batteria, Non aprire mai la scatola, nessuno degli ➋ poi collegare il cavo nero al polo negativo mostra man mano l´attuale corrente di ricarica che elementi al suo interno e´utilizzabile.
  • Seite 12: P Carregador De Bateria

    Carregador de bateria 1. Finalidade 3. Indicações importantes para a sua segurança Cuidado! O tempo de carregamento é calculado com a Jamais conecte o pino da corrente na fórmula „ capacidade da bateria dividida pela Este carregador de bateria dispõe de uma cor- •...
  • Seite 13: Ładowarka Do Akumulatorów

    Ładowarka do akumulatorów ➌ Desconecte primeiro o pino da tomada 9. Tratamento do lixo 1. Przeznaczenie antes de retirar o cabo carregador! Com essa seqüência você evita um Nesse carregador de baterias não foram trabal- Niniejsze urządzenie wytwarza prąd o 3.
  • Seite 14 ➋ Najpierw odłączyć czarny kabel od styku Uwaga! Czas ładowania oblicza się według następującej 9. Utylizacja formuły "pojemność baterii podzielona przez baterii z oznaczeniem minus... ➊ ... dopiero później odłączyć czerwony Nie podłączać ładowarki do prądu, zanim prąd ładowania". Urządzenie nie może być wyrzucane do kable zostaną...
  • Seite 15: Akkulaturi

    Akkulaturi ➊ Kiinnitä ensin punainen latauskaapeli akun 1. Käyttötarkoitus 3. Tärkeitä turvallisuusohjeita! Huom! plus-napaan, Jos latausvirta ei vähene huomattavasti koko ➋ ja vasta sitten musta latauskaapeli akun Tämä akkulaturi tuottaa yksisäätöistä tasajänni- • Käytä akkulaturia vain hyvin tuuletetuissa latausaikana, on se merkki vaurioituneesta tettä.
  • Seite 16: S Batteriladdare

    Batteriladdare 7. Huolto 10. Virhetapaukset: 1. Användningsområden 3. Viktiga säkerhetstips! Puhdistus on tarpeellista vain näkyvän lian Laitteessa oleva ylikuormitussuoja laukeaa sen Den här batteriladdaren levererar en oreglerad • Använd bara batteriladdaren i väl ventilerade poistamiseen. Jos haluat puhdistaa kuoren: ylikuumentuessa. Anna laitteen jäähtyä, se likspänning.
  • Seite 17 ➊ Anslut först den röda laddningskabeln till Se upp! 7. Skötsel 10. Felåtgärder: pluspolen på batteriet, Om laddningsströmmen under laddningens ➋ och sedan den svarta laddningskabeln till gång inte går tillbaka tydlig nog, är det ett Förutom borttagning av synlig smuts är Apparatens överbelastningsskydd löser ut vid minuspolen på...
  • Seite 18: Nabíječka Baterií

    Nabíječka baterií ➊ Připojte nejdříve červený kabel na kladný 1. Účel použití 3. Důležité bezpečnostní pokyny! Pozor! pól baterie. Pokud nabíjecí proud v průběhu celé nabíjecí ➋ a potom teprve černý kabel na záporný pól Tato nabíječka baterií dává k dispozici napětí •...
  • Seite 19: Battery Charger

    Battery charger 7.Údržba 10. V případu poruchy 1. Purpose 3. Important information for your safety Mimo viditelné zašpinění není nutné žádné V přístroji obsažená ochrana před přehřátím This battery charger provides an irregular direct • Only use the battery charger in čistění.
  • Seite 20 ➊ First connect the red charging cable to the Caution! 7. Care 10. Faults: positive pole of the battery, If the charging current does not decrease ➋ and then the black charging cable to the significantly in the course of the total charging Cleaning is not necessary, unless there is The overload protection interrupts charging in the negative pole of the battery.

Inhaltsverzeichnis