ENGLISH (EN) Location of Controls 1. Next Track 2. Previous Track 3. Volume Up 4. Volume Down 5. Multi-Function Button (MFB) 6. Bluetooth Microphone 7. Micro-USB Charging Port 8. Charge Indicator 9. Battery Cover Latch 10. Boom Microphone Port EN | 3...
Power On/Off Power On: Press and hold the MFB (5) for 3 seconds (you will hear “Power On”) Power Off: Press and hold the MFB (5) for 3 seconds (you will hear “Power Off”) EN | 4...
Pairing Mode is automatically entered. You will hear “Power On” then “Bluetooth Pairing Mode” and the headphones will automatically enter Pairing Mode. Open the Bluetooth settings on Search for “ISOtunes LINK 2.0.” your device. Pair and connect. You will hear “Bluetooth Connected”...
With the headphones powered on, press 4. On Device A, go to the bluetooth menu and Hold the Volume Up Button (3) and and manually connect to ISOtunes LINK the Volume Down Button (4) for four 2.0. seconds. The product will enter pairing mode.
Music & Volume Play/Pause: Short Single Press MFB (5) Next Track: Short Single Press MFB (1) Previous Track: Short Single Press MFB (2) Volume Up: Press + button (3) Volume Down: Press – button (4) Siri/ Google Assistant Press and Hold MFB for 1 Second (5) EN | 7...
Recharging Lithium-Ion Battery The Lithium Battery Pack comes fully installed. Please make sure the Battery Pack Cable is plugged in to the Battery Pack Port. The Lithium Battery Pack holds a 50 hour charge. Slide the Battery Cover Latch (9) “up” When using the Lithium Pack, always make towards the headband to release the sure the Battery Pack’s cable is plugged into...
Seite 10
Recharging Lithium-Ion Battery Please charge with the included cable by While the cable is plugged into the Charging plugging it into the Charging Port (7). Port (7), LED Charging Indicators (8) will let you know how charged the Lithium Battery is. Charging voltage should not exceed 5v.
Optional AAA Battery Power Source The headset can also be powered by three AAA Batteries (not included). Three AAA Batteries hold a 24+ hour charge and will need to be replaced. Slide the Battery Cover Latch (9) “up” Remove the Lithium Battery Pack and towards the headband to release the replace with 3 AAA Batteries.
Boom Mic To enhance phone call quality, consider using the Boom Microphone (sold separately). Open the microphone port cover on the right earcup by pulling down on the exposed tab, then align the base and the 3.5mm jack of the Boom Microphone and insert, pressing firmly to ensure that it’s fully seated.
ANSI L= 21 dB S3.19-1974 APVf=MF-SF9 (dB) The level of noise entering a person’s ear, when ISOtunes® LINK 2.0 headphones are worn as directed, is closely approximated by Models the difference between the A-weighted environmental noise level IT-48 LINK 2.0 and the Noise Reduction Rating (NRR).
Seite 14
EN 352 IT-49 ISOtunes LINK 2.0 EN 352 is certified according to the The ear cushions and foam liners should be regularly inspected product standards EN 352-1:2002, EN 352-6:2002, and EN 352- for deterioration, cracking, or other damage.
Seite 15
ISOtunes® LINK 2.0 does an excellent job of blocking outside for serviceability. noise. As such, ISOtunes® LINK 2.0 should NOT be used in environments where users need to be fully aware of their If these recommendations are not adhered to, the protection surroundings for personal safety reasons.
Seite 16
Konformitätserklärung finden accordance with the instructions, may cause harmful interference Sie auf ISOtunes.de/Support to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this...
DANSK (DA) Placering af betjeningselementer 1. Næste nummer 2. Forrige nummer 3. Lydstyrke op 4. Lydstyrke ned 5. Multifunktionsknap (MFK) 6. Bluetooth-mikrofon 7. Micro-USB-opladningsport 8. Opladningsindikator 9. Dæksel til batterirum 10. Port til boom-mikrofon DA | 17...
Tænd/sluk Tænd: Tryk og hold MFK nede (5) nede i 3 sekunder (du hører "Tændt) Sluk: Tryk og hold MFK nede (5) nede i 3 se- kunder (du hører "Slukket) DA | 18...
Tryk og hold multifunktionsknappen (5) nede for at tænde hovedtelefonerne for automatisk at aktivere i parringstilstand. Du hører "Tændt" og derefter "Bluetoo- th-parringstilstand" og høretelefonerne aktiverer automatisk parringstilstanden. Åben din enheds Bluetooth- Søg efter “ISOtunes LINK 2.0”. indstillinger. Udfør parring og opret forbindelse. Du vil høre “Bluetooth tilsluttet” når der er etableret forbindelse.
Når hovedtelefonerne er tændt, tryk og 4. På enhed A går du til Bluetooth-menuen hold Lydstyrke op (3) og Lydstyrke ned og forbinder manuelt til ISOtunes LINK 2.0. (4) nede i 4 sekunder. Produktet vil gå i parringstilstand. 5. Begge enheder er nu forbundet.
Musik og lydstyrke Afspil/Pause: Kort, enkelt tryk på MFK (5) Næste nummer: Kort, enkelt tryk på MFK (1) Forrige nummer: Kort, enkelt tryk på MFK (2) Lydstyrke op: Tryk på + knap (3) Lydstyrke ned: Tryk på + knap (4) Siri/Google Assistant Tryk på...
Genopladning af lithium-ion-batteri Batteripakken fuldt installeret. Sørg for, at kablet til batteripakken er tilsluttet batte- ripakkens port. Batteripakkens opladning holder i 50 timer. Tryk dækslet til batterirummet (9) "op" mod Når batteripakken bruges, skal du sikre, at hovedbåndet for at løsne batteridækslet. batteripakkens kabel er tilsluttet batteripak- kens port i batterirummet (bemærk, at bat- teriet er installeret ved levering).
Seite 24
Genopladning af lithium-ion-batteri Oplad med det medfølgende kabel ved at Når kablet er forbundet til opladningsporten tilslutte det opladningsporten (7). (7), viser LED-opladningsindikatorene (8), hvor meget batteriet er opladt. Opladningsspændingen må ikke overstige 5V. LED-indikatorlampe Konstant rød = oplader (Kabel tilsluttet) Konstant grøn = fuldt opladet (Kabel tilsluttet) DA | 24...
Valgfri strømkilde fra AAA-batterier Hovedtelefonen kan også bruge tre AAA-batterier (medfølger ikke). Tre AAA-bat- terier holder i 24+ timer og skal udskiftes. Tryk dækslet til batterirummet (9) "op" mod Fjern batteripakken og erstat med 3 AAA- hovedbåndet for at løsne batteridækslet. batterier.
Boom-mik. For at forbedre kvaliteten ved opkald kan du overveje at bruge boom-mikrofon (købes særskilt). Åbn dækslet til mikrofonporten på venstre øretelefon ved at trække i den synlige tap og indsæt det 3,5 mm stik til boom- mikrofonen og sørg for, at det sidder helt fast.
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table) testoplysninger findes i afsnittet Støjdæmpning i denne pjece. Støjdæmpning GODKENDELSE: ISOtunes® LINK 2.0 er testet og godkendt i overensstemmelse med ANSI S3.19-1974 Specifikationer og den europæiske sikkerhedsstandard EN 352-1: 2002 EN 352- EN 352-2:2002 Table (SNR Table) 6:2002, og EN 352-8:2008.
Seite 28
EN 352 Hvis høreværnet bliver vådt af sved eller regn, skal du stoppe IT-49 ISOtunes LINK 2.0 EN 352 er certificeret i henhold til brugen af det og dreje øreproppen udad og lade den tørre. produktstandarderne EN 352-1: 2002, EN 352-6: 2002 og EN 352- 8: 2008.
Seite 29
Som sådan bør ISOtunes® LINK Øreproppens størrelses er S M L. 2.0 IKKE bruges i miljøer, hvor brugerne er nødt til at være fuldt opmærksomme på deres omgivelser af personlige Produktets gennemsnitsvægt er 430 g.
Seite 30
Følgende oplysninger skal være tilgængelige fra producenten eksponeringsoverensstemmelse. Denne sender må ikke placeres efter anmodning: sammen eller fungere sammen med nogen anden antenne eller sender. a) resultater af test udført i overensstemmelse med denne standard Storbritannien og Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com b) navnet og landet på det testlaboratorium, der udførte de specificerede tests, og datoen for testene.
Ein-/Ausschalten Einschalten: Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste (5, MFT) 3 Sekunden lang gedrückt (Sie hören dann „Power On“) Ausschalten: Drücken und halten Sie die MFT (5) 3 Sekunden lang gedrückt (Sie hören dann „Power Off“) DE | 32...
Kopplung automatisch in den Pairing-Modus. Sie hören erst „Power On“ und danach „Bluetooth Pairing Mode“, woraufhin die Kopfhörer automatisch in den Kopplungsmodus gehen. Öffnen Sie die Bluetooth- Suchen Sie nach „ISOtunes LINK Einstellungen auf Ihrem Gerät. 2.0“. Koppeln und verbinden. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hören Sie „Bluetooth Connected“.
4. Öffnen Sie auf Gerät A das Bluetooth-Menü gleichzeitig die Tasten„Volume Up“ (3) und stellen Sie manuell die Verbindung zu und „Volume Down“ (4). Das Gerät geht ISOtunes LINK 2.0 her. daraufhin in den Kopplungsmodus. 5. Jetzt sind beide Geräte verbunden. DE | 34...
Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus Das Lithium-Akku-Pack wird komplett installiert mitgeliefert. Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Akkupack-Kabel in den Akkupack-Anschluss eingesteckt ist. Die Ladung des Lithium-Akkupacks reicht für 50 Stunden. Schieben Sie die Verriegelung der Stellen Sie bei der Benutzung des Lithi- Akkuabdeckung (9) nach oben („up“) Richtung um-Packs stets sicher, dass Ihr Akkupack-Kabel Kopfband, um die Abdeckung zu lösen.
Seite 38
Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus Bitte landen Sie den Akku mit dem Wenn das Kabel in den Ladeanschluss (7)ein- mitgelieferten Kabel, indem Sie dieses in gesteckt ist, informiert Sie die LED-Ladeanzei- den Ladeanschluss (7) stecken. ge (8) über den Ladezustand des Akkus. Die Ladespannung darf 5 V nicht überschreiten.
Optionale Stromversorgung mit AAA Batterien Der Kopfhörer kann auch mit AAA-Batterien betrieben werden (nicht mitgelie- fert). Drei AAA-Batterien haben Ladung für über 24 Stunden, ehe sie ausgewechselt werden müssen. Schieben Sie die Verriegelung der Entfernen Sie das Lithium-Akkupack und Akkuabdeckung (9) nach oben („up“) ersetzen Sie es durch 3 AAA-Batterien.
Boom Mic Zur Verbesserung der Anrufqualität können Sie die Benutzung eines Boom- Mikrofons in Erwägung ziehen. Öffnen Sie die hervorstehende Abdeckung des Mikrofonanschlusses am rechten Ohrhörer, indem Sie diese nach unten ziehen, richten Sie dann die Basis und den 3,5-mm-Stecker des Boom- Mikrofons aufeinander aus und schieben Sie ihn fest hinein, bis er komplett eingesteckt...
LEGALITIES Fitting von ISOtunes® LINK 2.0 zur Lärmisolierung gekauft haben. Diese Ohrschützer wurden spezifisch zum Gebrauch in lauten Umgebungen hergestellt und ermöglichen es Ihnen, einen Großteil der Umgebungsgeräusche auszublenden, sodass Sie beim Musikhören und Telefonieren weniger gestört werden. Dieses Produkt wurde getestet und erfüllt die Europäische...
Seite 42
100 dB. Technologie entsprechen den OSHA-- und ANSI-Vorgaben 2. Die NRR von ISOtunes® LINK 2.0 macht 25 dB aus. und erfüllen, wenn sie als solche gekennzeichnet sind, den 3. Der Schallpegel, der auf das Ohr trifft, entspricht ungefähr Europäischen Sicherheitsstandard EN352.
Seite 43
Die Batterie sollte vor einer Langzeitlagerung nicht Ohrenchützerbatterie erwartet werden kann, beträgt 50 Studen. vollständig entladen werden. ISOtunes® LINK 2.0 blendet Geräusche, die von außen Folgendes sollte seitens der Träger sichergestellt werden: kommen, hervorragend aus. Daher sollte ISOtunes® LINK 2.0 •...
Seite 44
Zusätzliche Anmerkungen Dieser Ohrenschützer ist mit einem elektrischen Audioeingang ISOtunes® LINK 2.0 ist mit Bluetooth® V4.2 kompatibel. Wir ausgestattet. Der Träger sollte vor dem Gebrauch den korrekten garantieren keine Kompatibilität aller Funktionen auf jedem Betrieb überprüfen. Wenn eine Verzerrung oder ein Versagen Bluetooth®-fähigen Gerät.
Seite 45
ändern Sie ihren Standort. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der, an den der Empfänger angeschlossen ist. • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
ESPAÑOL (ES) Localización de los controles Siguiente pista Pista anterior Aumento del volumen Bajada del volumen Botón multifunción Micrófono Bluetooth Puerto de carga micro-USB Indicador de carga Cierre del compartimento de la batería Puerto de micrófono ES | 46...
Escuchará «Power On» y «Bluetooth Pairing Mode» y los auriculares activarán automáticamente el modo de conexión. Diríjase a los ajustes de Busque «ISOtunes LINK 2.0». Bluetooth de su dispositivo. Conéctelo. Escuchará «Bluetooth Connected» cuando se conecte.
Con los auriculares conectado,s manten- tooth y conéctese manualmente a ISO- ga presionado el botón de aumento de tunes LINK 2.0. volumen (3) y el botón de bajada de volumen (4) durante cuatro segundos. El 5. Ya están los dos dispositivos conectados.
Música y volumen Reproducción/Pausa: Presione brevemente una vez el botón multifunción (5) Siguiente pista: Presione brevemente una vez el botón multifunción (1) Pista anterior: Presione brevemente una vez el botón multifunción (2) Aumento del volumen: Presione el botón + (3) Bajada del volumen: Presione el botón –...
Llamadas telefónicas Responder a una llamada: Presione brevemente el botón multifunción (5) Finalizar una llamada: Presione brevemente el botón multifunción (5) Rechazar una llamada: Mantenga presionado el botón multifunción (5) ES | 51...
Recarga de la batería de ion de litio La batería de ion de litio se incluye completamente instalada. Asegúrese de que el cable de la batería está conectado al puerto de la batería. Esta batería mantiene una carga de 50 horas. Deslice el cierre del compartimento de la Cuando use la batería de litio, asegúrese de batería (9) hacia arriba en dirección a la...
Seite 53
Recarga de la batería de ion de litio Cárguela conectando el cable que se incluye Mientras el cable está conectado al puerto de en el puerto de carga (7). carga (7), los indicadores de carga led (8) ad- vierten del nivel de carga de la batería. La tensión de carga no debe superar los 5 V.
Fuente de alimentación opcional: pilas AAA Los auriculares también se pueden cargar con tres pilas AAA (no incluidas). Tres pilas AAA mantienen una carga de más de 24 horas y deberán sustituirse. Deslice el cierre del compartimento de la Retire la batería de litio y sustitúyala batería (9) hacia arriba en dirección a la por tres pilas AAA.
Micrófono Para mejorar la calidad de las llamadas, puede usar un micrófono (se vende por separado). Abra la cubierta del puerto del micrófono en el audífono derecho tirando de la pestaña expuesta, alinee la base y el conector de 3,5 mm del micrófono e insértelo presionando firmemente para asegurarse de que se coloca...
2. Vedä korvakupit erilleen 1. Korvassa mitattu ympäröivä melun taso on 100 dB. 3. Pane kuulokkeet päähäsi 2. ISOtunes® LINK 2.0 -korvakuulokkeiden NRR on 25 dB. 4. Säädä korvakupin paikkaa pidentämällä sankaa, niin että 3. Korvaan menevän melun taso on arviolta 75dB.
Seite 57
Pehmikkeet ja vaahtomuovivuoraukset pitäisi tarkastaa säännöllisesti kulumisen, halkeamien tai muiden vaurioiden Haven Technologies, INC. Vakuuttaa täten, että IT-49 ISOtunes osalta. LINK 2.0 EN 352 on asetuksen (EU) 2016/425 ja direktiivi RED 2014/53 / EU, joihin pääsee osoitteessa www.ISOtunes.co.uk/ Materiaalit: pages/product-manuals.
Seite 58
Jos näitä suosituksia ei noudateta, kuulonsuojaimen aikaan ISOtunes® LINK 2.0 estää ulkopuolisen melun erinomaisesti. saama suojaus heikkenee voimakkaasti. ISOtunes® LINK 2.0 -tuotetta ei turvallisuussyistä pitäisi käyttää ympäristöissä, joissa käyttäjien täytyy olla täysin tietoisia Pehmusteen koko on S M L. ympäristöstään. ÄLÄ esimerkiksi käytä niitä, kun ajat autoa tai moottoripyörää.
Seite 59
3. Irrota vaahtomuovikappaleet korvakupeista. 4. Asenna uudet vaahtomuovikappaleet. Tämä laite noudattaa FCC:n radiotaajuussäteilyn 5. Napsauta uusi korvasuojus paikoilleen korvakuppiin. altistumisrajoja, jotka on määritetty kontrolloimattomalle ympäristölle. Loppukäyttäjien täytyy noudattaa määrättyjä Seuraavien tietojen on oltava valmistajan saatavilla pyynnöstä: käyttöohjeita radiotaajuudelle altistumista koskevien sääntöjen noudattamiseksi.
SUOMI (FI) Säätimien sijainti Seuraava kappale Edellinen kappale Äänenvoimakkuuden lisääminen Äänenvoimakkuuden vähentäminen Monitoimipainike (MFB) Bluetooth-mikrofoni Mikro-YUSB -latausportti Latauksen merkkivalo Akun kannen salpa 10. Lisämikrofonin portti FI | 60...
Virta päälle/pois päältä Virta päällä: Pidä MFB-painiketta (5) pai- nettuna kolmen sekunnin ajan (kuulet ilmoi- tuksen “Power On”) Virta pois päältä: Pidä MFB-painiketta (5) painettuna kolmen sekunnin ajan (kuulet il- moituksen “Power Off”) FI | 61...
Pidä monitoimipainiketta (5) painettuna kytkeäksesi kuulokkeet päälle ja ne siir- tyvät pariliitostilaan automaattisesti. Kuulet ilmoituksen “Power On” ja sen jälkeen “Bluetooth Pairing Mode” ja kuulokkeet siirtyvät automaattisesti pariliitostilaan. Avaa Bluetooth-asetukset Etsi laite “ISOtunes LINK 2.0.” laitteessasi. Muodosta pariliitos ja yhdistä. Kun yhteys on muodostettu, kuulet “Bluetooth Connected.”...
Kuulokkeiden virran ollessa päällä pidä äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta 4. Siirry laitteella A Bluetooth-valikkoon ja yh- (3) ja äänenvoimakkuuden vähentämis- distä ISOtunes LINK 2.0 manuaalisesti. painiketta (4) painettuna neljän sekunnin ajan. Tuote siirtyy pariliitoksen muodosta- 5. Molemmat laitteet on nyt yhdistetty. mistilaan.
Musiikki ja äänenvoimakkuus Soita/Tauko: Yksi lyhyt MFB-painikkeen (5) painallus Seuraava kappale: Yksi lyhyt MFB- painikkeen (1) painallus Edellinen kappale: Yksi lyhyt MFB- painikkeen (2) painallus Äänenvoimakkuuden lisääminen: Paina + -painiketta (3) Äänenvoimakkuuden vähentäminen: Paina – -painiketta (4) Siri/Google Assistant Paina ja pidä MFB-painike (1) painettuna yhden sekunnin ajan. FI | 64...
Litiumioniakun lataaminen Litiumakkupaketti on valmiiksi asennettu. Varmista, että akkukaapeli on kytketty ak- kupaketin porttiin. Täyteen ladattuna litiumakku kestää 50 tuntia. Liu’uta akun kannen salpa (9) “ylös” Muista aina litiumpakettia käyttäessäsi tar- pääpantaa kohden avataksesi akun kannen. kistaa, että akkupaketin johto on kytketty akkukotelon akkupaketin porttiin (huomaa, että...
Seite 67
Litiumioniakun lataaminen Lataa mukana toimitetulla kaapelilla Kun kaapeli on kytketty latausporttiin (7), la- kytkemällä se latausporttiin (7). tauksen merkkivalo (8) kertoo, mikä litiuma- kun latauksen taso on. Latausjännite ei saa olla yli 5 V. LED-merkkivalo Palaa punaisena = lataus käynnissä (johto kytkettynä) Palaa vihreänä...
Vaihtoehtoinen AAA-paristovirtalähde Kuulokkeiden virtalähteenä voidaan käyttää myös kolmea AAA-paristoa (ei toi- miteta mukana). Kolme AAA-paristoa kestävät yli 24 tuntia ja ne on vaihdettava. Liu’uta akun kannen salpa (9) “ylös” Poista litiumakku ja korvaa se kolmella pääpantaa kohden avataksesi akun kannen. AAA-paristolla.
Varrellinen mikrofoni Parantaaksesi puheluiden äänen laatua kannattaa harkita varrellisen mikrofonin käyttöä (myydään erikseen). Avaa oikean korvakupin mikrofonin portin kansi vetämällä näkyvillä olevasta liuskasta alaspäin. Aseta sen jälkeen pohja ja mikrofonin 3,5 mm:n jakkiliitin kohdakkain ja aseta paikalleen. Paina tiukasti kunnolla paikalleen. Poista varsimikrofoni säilytystä...
2. Vedä korvakupit erilleen 1. Korvassa mitattu ympäröivä melun taso on 100 dB. 3. Pane kuulokkeet päähäsi 2. ISOtunes® LINK 2.0 -korvakuulokkeiden NRR on 25 dB. 4. Säädä korvakupin paikkaa pidentämällä sankaa, niin että 3. Korvaan menevän melun taso on arviolta 75dB.
Seite 71
Pehmikkeet ja vaahtomuovivuoraukset pitäisi tarkastaa säännöllisesti kulumisen, halkeamien tai Haven Technologies, INC. Vakuuttaa täten, että IT-49 ISOtunes muiden vaurioiden osalta. LINK 2.0 EN 352 on asetuksen (EU) 2016/425 ja direktiivi RED 2014/53 / EU, joihin pääsee osoitteessa Materiaalit: www.ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals. • Korvapehmuste: PU + Vaahtomuovi •...
Seite 72
ISOtunes® LINK 2.0 estää ulkopuolisen melun erinomaisesti. saama suojaus heikkenee voimakkaasti. ISOtunes® LINK 2.0 -tuotetta ei turvallisuussyistä pitäisi käyttää ympäristöissä, joissa käyttäjien täytyy olla täysin tietoisia Pehmusteen koko on S M L. ympäristöstään. ÄLÄ esimerkiksi käytä niitä, kun ajat autoa tai moottoripyörää.
Seite 73
4. Asenna uudet vaahtomuovikappaleet. Tämä laite noudattaa FCC:n radiotaajuussäteilyn 5. Napsauta uusi korvasuojus paikoilleen korvakuppiin. altistumisrajoja, jotka on määritetty kontrolloimattomalle ympäristölle. Loppukäyttäjien täytyy noudattaa määrättyjä Seuraavien tietojen on oltava valmistajan saatavilla pyynnöstä: käyttöohjeita radiotaajuudelle altistumista koskevien sääntöjen noudattamiseksi. Tätä lähetintä ei saa asettaa toisen antennin tai a) tämän standardin mukaisesti suoritettujen testien tulokset;...
FRANÇAIS (FR) Emplacement des commandes Plage suivante Plage précédente Augmenter le volume Diminuer le volume Touche multifonction (TMF) Micro Bluetooth Port de recharge Micro-USB Indicateur de charge Verrouillage du couvercle de la batterie Port du micro à perche FR | 74...
Mise sous/hors tension Mise sous tension : Pressez la TMF (5) et maintenez la pression pendant 3 secondes (vous entendrez « Mise sous tension ») Mise hors tension : Pressez la TMF (5) et maintenez la pression pendant 3 secondes (vous entendrez «...
Vous entendrez « Mise sous tension » puis « Mode de couplage Bluetooth ». Le casque entrera automatiquement en Mode de couplage. Ouvrez les paramètres Recherchez « ISOtunes LINK Bluetooth de votre appareil. 2.0 ». Couplez et connectez les systèmes.
Augmenter le vo- et connectez manuellement l’appareil à ISO- lume (3) et le bouton Diminuer le vo- tunes LINK 2.0. lume (4) pendant quatre secondes. Le produit entrera en Mode de couplage. 5. Les deux appareils sont à présent connectés.
Musique et volume Lecture/Pause : Pressez brièvement la TMF (5) Plage suivante : Pressez brièvement la TMF (1) Plage précédente : Pressez brièvement la TMF (2) Augmenter le volume : Appuyez sur le bouton + (3) Diminuer le volume : Appuyez sur le bouton - (4) Assistant Google/Siri Pressez la TMF et maintenez la pression pendant 1 seconde (5) FR | 78...
Appels téléphoniques Répondre à un appel : Pressez une fois brièvement la TMF (5) Terminer un appel : Pressez une fois brièvement la TMF (5) Rejeter un appel : Appuyez sur et maintenez la TMF (5) FR | 79...
Recharger la batterie Lithium-Ion La batterie au Lithium est livrée installée. Veillez à ce que le câble de la batterie soit branché dans le port de la batterie. La batterie au Lithium tient une charge de 50 heures. Faites glisser le Verrouillage du couvercle de Lors de l’utilisation de la batterie au Lithium, la batterie (9) vers le haut vers l’arceau pour veillez toujours à...
Recharger la batterie Lithium-Ion Veillez charger avec le câble inclus en le Lorsque le câble est connecté au port de re- branchant dans le Port de recharge (7). charge (7), l’indicateur LED (8) vous indique le niveau de charge de la batterie au Lithium. La tension de recharge ne doit pas excéder 5V.
Source d’alimentation optionnelle par pile AAA Ce casque peut aussi être alimenté par trois piles AAA (non incluses). Trois piles AAA tiennent 24 heures de charge et devront être remplacées. Faites glisser le Verrouillage du couvercle de Retirez la batterie au Lithium et remplacez- la batterie (9) vers le haut vers l’arceau pour la par 3 piles AAA.
Micro à perche Pour améliorer la qualité d’un appel téléphonique, envisagez d’utiliser un micro à perche (vendu séparément). Ouvrez le couvercle du port du micro sur l’oreillette droite, en tirant la languette vers le bas, puis alignez la base et la prise jack de 3,5 mm du micro à...
1. Le niveau de bruit ambiant mesuré à l’oreille est de 100 dB. serre-tête pour assurer un bon ajustement sur les oreilles 2. Le niveau de réduction du bruit d’ISOtunes® LINK 2.0 est de 25 Introduction 3. Le niveau de bruit entrant dans l’oreille est presque égal à 75 Nous vous remercions d’avoir acheté...
Seite 85
Si la protection auditive est mouillée par la sueur ou la pluie, EN 352 cessez de l’utiliser et tournez la protection auditive vers l’extérieur IT-49 ISOtunes LINK 2.0 EN 352 est certifié selon les normes pour la faire sécher. produit EN 352-1: 2002, EN 352-6: 2002 et EN 352-8: 2008.
Seite 86
50 heures. du fabricant. • La protection auditive doit toujours être portée ISOtunes® LINK 2.0 fait un excellent travail de blocage des bruits dans les environnements bruyants. extérieurs. Par conséquent, ISOtunes® LINK 2.0 ne doit PAS • La protection auditive est régulièrement être utilisé...
Seite 87
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou Pour plus d’informations sur ISOtunes LINK 2.0, veuillez TV, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant consulter www.ISOtunes.com/LINK 2.0-Manual. Pour des l’équipement, l’utilisateur est encouragé...
ITALIANO (IT) Posizione dei comandi Traccia successiva Traccia precedente Aumento del volume Diminuzione del volume Pulsante multifunzione (MFB) Microfono Bluetooth Porta di ricarica micro-USB Indicatore di carica Chiusura del coperchio della batteria 10. Porta asta microfono IT | 88...
Si sentirà “Accensione” ("Power On") e poi “Modalità di associazione Bluetooth” ("Bluetooth Pairing Mode") e le cuffie entreranno automaticamente in modalità Associazione Bluetooth. Apri le impostazioni Bluetooth Cerca “ISOtunes LINK 2.0.” sul tuo dispositivo. Associare e connettere. Sentirai "Bluetooth connesso" una volta connesso.
(3) e il 4. Sul dispositivo A andare al menù Bluetooth e pulsante di abbassamento del volume connettere manualmente ISOtunes LINK 2.0. (4) per quattro secondi. Il prodotto en- 5. Ora entrambi i dispositivi sono connessi.
Musica e volume Riproduzione/Pausa: Pressione singola breve del Pulsante multifunzione (5) Traccia successiva: Pressione singola breve del Pulsante multifunzione (1) Traccia precedente: Pressione singola breve del Pulsante multifunzione (2) Aumento del volume: Pressione del pulsante + (3) Diminuzione del volume: Pressione del pulsante - (4) Assistente Siri / Google Tenere premuto il pulsante multifunzione per 1 secondo (5).
Chiamate telefoniche Rispondere alla chiamata: Pressione breve del Pulsante multifunzione (5) Terminare la chiamata: Pressione breve del Pulsante multifunzione (5) Rifiutare la chiamata: Tenere premuto il Pulsante multifunzione (5) IT | 93...
Ricarica della batteria agli ioni di litio Il pacco batterie al litio viene fornito completamente installato. Assicurati che il cavo del pacco batteria sia collegato alla porta del pacco batteria. La batteria al litio ha una carica di 50 ore. Far scorrere il fermo del coperchio della Quando si utilizza il pacco batteria al litio, batteria (9) "in alto"...
Seite 95
Ricarica della batteria agli ioni di litio Caricare con il cavo incluso collegandolo alla Mentre il cavo è inserito nella porta di ricarica porta di ricarica (7). (7), gli indicatori luminosi a LED della carica (8) vi faranno sapere quanto è carica la batteria al La tensione di carica non deve superare i 5v.
Alimentazione a batteria AAA opzionale L'auricolare può anche essere alimentato da tre batterie AAA (non incluse). Tre batterie AAA mantengono una carica di oltre 24 ore e dovranno essere sostituite Far scorrere il fermo del coperchio della Rimuovere il pacco batterie al litio e batteria (9) "in alto"...
Asta del microfono Per migliorare la qualità delle telefonate, valuta l'uso dell’asta del microfono (venduto separatamente). Aprire il coperchio della porta del microfono sul padiglione destro tirando verso il basso la linguetta esposta, quindi allineare la base e il jack da 3,5 mm dell’asta del microfono e inserire, premendo con forza per assicurarsi...
4. Regolare la posizione dei copricuffie allungando la fascia per Esempio: garantire una buona aderenza sulle orecchie 1. Il livello di rumore circostante misurato all’orecchio è 100 dB. 2. Il livello di riduzione del rumore di ISOtunes® LINK 2.0 è 25 dB. IT | 98...
Seite 99
EN 352 Se la protezione auricolare si bagna di sudore o pioggia, IT-49 ISOtunes LINK 2.0 EN 352 è certificato secondo gli standard interrompere l’uso e girare le cuffie verso l’esterno per farle di prodotto EN 352-1: 2002, EN 352-6: 2002 e EN 352-8: 2008.
Seite 100
è di 50 ore. istruzioni del produttore. • La protezione auricolare sia sempre indossata ISOtunes® LINK 2.0 svolge un lavoro eccellente bloccando i in ambienti rumorosi. rumori esterni. Pertanto, ISOtunes® LINK 2.0 NON dovrebbe • La protezione auricolare sia regolarmente essere usato in ambienti dove le persone devono essere ispezionata per verificarne la funzionalità.
Seite 101
Ciononostante non ci sono garanzie che tali interferenze non si possano verificare in alcuna installazione specifica. Se questa Per ulteriori informazioni su ISOtunes LINK 2.0, visitare il sito apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione www.ISOtunes.com/LINK 2.0-Manual. Per ricevere informazioni radio o TV, verificabile dall’accensione e dallo spegnimento...
Koppelingsmodus schakelen. U hoort "Inscha- kelen" en vervolgens "Bluetoothkoppelingsmodus". De hoofdtelefoon schakelt automatisch naar de Koppelingsmodus. Open de bluetoothinstellingen Zoek "ISOtunes LINK 2.0". Koppel op uw apparaat. en maak verbinding. Van zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u "Bluetooth verbonden”.
4. Ga op apparaat A naar het bluetoothmenu Volume omlaag (4) gedurende vier se- en maak handmatig verbinding met ISO- conden ingedrukt. Het product schakelt tunes LINK 2.0. automatisch naar de Koppelingsmodus. 5. Beide apparaten zijn nu verbonden. NL | 105...
Muziek & volume Afspelen/pauzeren: Druk een keer kort op de MFB (5) Volgend nummer: Druk een keer kort op de MFB (1) Vorig nummer: Druk een keer kort op de MFB (2) Volume omhoog: Druk op de knop + (3) Volume omlaag: Druk op de knoop - (4) Siri/Google Assistant Houd de MFB gedurende 1 seconde ingedrukt (5)
Telefoongesprekken Oproep beantwoorden: Druk kort op de MFB Oproep beëindigen: Druk kort op de MFB (5) Oproep weigeren: Houd de MFB (5) ingedrukt NL | 107...
Lithium-ion-batterij opladen Het lithium-batterijpack wordt volledig geïnstalleerd geleverd. Zorg ervoor dat de kabel van het batterijpack op de poort van het batterijpack is aangesloten. Het lithium-batterijpack gaat met een volledige lading 50 uur mee. Schuif de vergrendeling van de batterijklep Bij gebruik van het lithiumpack moet u er (9) "naar boven"...
Seite 109
Lithium-ion-batterij opladen Sluit de meegeleverde kabel aan op de laad- Als de kabel op de laadpoort (7) is aangeslo- poort (7). ten, zullen de ledindicatielampjes (8) het bat- terijniveau aangeven. De laadspanning mag niet hoger zijn dan 5 V. Ledindicatielampje Constant rood = opladen (kabel aangesloten) Constant groen = volledig opgeladen...
Optionele AAA-batterijvoeding De hoofdtelefoon kan ook met drie AAA-batterijen worden gevoed (niet inbegre- pen). Drie AAA-batterijen gaan meer dan 24 uur mee en moeten vervolgens worden vervangen. Schuif de vergrendeling van de batterijklep Verwijder het lithiubatterijpack en vervang (9) "naar boven" in de richting van het door 3 AAA-batterijen.
Boommicro Om de kwaliteit van uw telefoongesprekken te verbeteren, kunt u overwegen om de boommicrofoon te gebruiken (afzonderlijk verkrijgbaar). Open de klep van de microfoonpoort op de rechtse oorschelp door het blootgelegde lipje naar beneden te trekken, lijn vervolgens de basis en de 3,5 mm-aansluiting van de boommicrofoon uit en sluit hem aan door stevig te...
Voorbeeld: verstellen zodat deze goed om de oren past 1. Het omgevingsgeluidsniveau gemeten bij het oor is 100 dB. 2. Het NRR van ISOtunes® LINK 2.0 is 25 dB. Inleiding 3. Het geluidsniveau dat het oor binnendringt is ongeveer gelijk Dank voor uw aankoop van de ISOtunes®...
Seite 113
De oorkussens en schuimrubberen voeringen moeten regelmatig worden geïnspecteerd op slijtage, scheuren of andere schade. Haven Technologies, INC. Verklaart hierbij dat IT-49 ISOtunes LINK 2.0 EN 352 voldoet aan de verordening (EU) 2016/425 en Materialen: de richtlijn RED 2014/53 / EU, die kan worden geraadpleegd op •...
Seite 114
50 uur. de instructies van de fabrikant. • De gehoorbeschermer wordt altijd gedragen in ISOtunes® LINK 2.0 is effectief in het blokkeren van een lawaaierige omgeving. omgevingsgeluid. Gebruik de ISOtunes® LINK 2.0 daarom NIET • De gehoorbeschermer moet regelmatig in omgevingen waar u zich volledig bewust moeten zijn van de gecontroleerd worden op correcte werking.
Seite 115
Er is echter geen garantie Meer informatie over ISOtunes LINK 2.0 vindt u op www. dat er geen storing zal optreden in een bepaalde installatie. ISOtunes.com/LINK 2.0-Manual. Voor aanvullende informatie Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt aan of vragen over ISOtunes®...
Slå på/av Slå på: Trykk på, og hold inne multifunk- sjonsknappen (MFB) (5) i 3 sekunder (du hø- rer “Power on”) Slå av: Trykk på, og hold inne MFB (5) i 3 sekunder (du hører “Power off”) NO | 117...
Du hører “Bluetooth on”, deretter “Bluetooth pairing mode”, og hodetelefonene går automatisk i paringsmodus. Åpne Bluetooth-innstillingene Søk etter “ISOtunes LINK 2.0.” på enheten din. Par enhetene og koble til. Når enheten er tilkoblet, får du høre «Bluetooth connected».
4. På enhet A går du til Bluetooth-menyen og Med hodetelefonene påslått trykker du kobler til ISOtunes LINK 2.0 manuelt. på, og holder inne Volum opp-knap- 5. Begge enhetene er nå koblet til. pen (3) og Volum ned-knappen (4) i fire sekunder.
Musikk og volum Avspilling/pause: Ett enkelt, kort trykk på multifunksjonsknappen (MFB) (5) Neste spor: Ett enkelt, kort trykk på multifunksjonsknappen (MFB) (1) Forrige spor: Ett enkelt, kort trykk på multifunksjonsknappen (MFB) (2) Volum opp: Trykk på plussknappen (3) Volum ned: Trykk på minusknappen (4) Siri / Google-assistent Trykk på, og hold inne MFB i 1 sekund (5) NO | 120...
Lading av Litium-Ion-batteri Litium-batteripakken er ferdig installert. Forsikre deg om at batteripakkens kabel er plugget inn i kontakten for batteripakke. Litium-batteripakken har nok strøm til 50 timers drift. Skyv låsen til batteridekslet (9) Når du bruker litiumpakken, må du alltid “oppover”...
Seite 123
Lading av Litium-Ion-batteri Vennligst lad batteriet med den Når kabelen er satt inn i ladeporten(7), kan du medfølgende kabelen ved å plugge det inn i se på LED-indikatorlampen (8)for å kontrollere ladeporten (7). om batteriet lader eller er fulladet. Ladespenningen må ikke overstige 5 V. LED-indikatorlampe Konstant rød = Lader (Kabel plugget inn)
Alternativ strømkilde: AAA-batterier Enheten kan også drives av tre AAA-batterier (medfølger ikke). Tre AAA-batterier gir nok strøm til over 24 timer og vil måtte skiftes ut. Skyv låsen til batteridekslet (9) Ta ut litium-batteripakken, og sett inn “oppover” mot hodebåndet for å frigjøre 3 AAA-batterier i stedet.
Boom-mikrofon Du kan bruke Boom- mikrofonen (selges separat) for å få bedre lydkvalitet på telefonsamtaler. Åpne dekslet til mikrofonkontakten ved å trekke den eksponerte fliken nedover, sett 3,5 mm-kontakten til Boom-mikrofonen inn i stikkontakten og gi den et fast trykk for å forsikre deg om at den sitter ordentlig.
(NRR) på 25 dB. All testinformasjon finner du i delen for støyreduksjon i dette heftet. GODKJENNING AV STØYDEMPING: ISOtunes® LINK 2.0 er testet og godkjent i samsvar med ANSI S3.19-1974 Spesifikasjoner og den europeiske EN 352-2:2002 Table (SNR Table) sikkerhetsstandarden EN 352-1: 2002, EN 352-6: 2002, og EN 352-8: 2008..
Seite 127
EN 352 Hvis hørselvernet blir våt av svette eller regn, må du slutte å IT-49 ISOtunes LINK 2.0 EN 352 er sertifisert i henhold til bruke det og slå øreklokke utover og la den tørke. produktstandardene EN 352-1: 2002, EN 352-6: 2002 og EN 352-8: Du bør sjekke øreputer og skumforinger for forringelse, sprekker...
Seite 128
Disse øreklokkene er ment å beskytte ørene dine mot farlig støy. Tilleggsmerknader Utgangen fra den elektriske lydkretsen til denne høreapparatet ISOtunes® LINK 2.0 er kompatibel med Bluetooth® V4.1. Vi kan overstige det daglige grense lydnivået. garanterer ikke for kompatibiliteten til alle funksjoner på alle Bluetooth®-aktiverte enheter.
Seite 129
Følgende informasjon skal være tilgjengelig fra produsenten på fungere sammen med noen annen antenne eller sender. forespørsel: Storbritannia og Europa a) resultater av tester utført i samsvar med denne standarden, uk-eurosupport@isotunesaudio.com b) navnet og landet på testlaboratoriet som utførte de Nord Amerika spesifiserte testene, og datoen for testene.
Tryck och håll inne multifunktionsknappen (5) för att slå på hörlurarna så kommer de in i parkopplingsläget automatiskt. Det hörs ”Ström på” och sedan ”Bluetooth parkopplingsläge” och hörlurarna kommer automatiskt att gå in i parkopplingsläge. Öppna Bluetoothinställningarna Sök efter “ISOtunes LINK på din enhet. 2.0.” Parkoppla och anslut. När anslutningen är klar hörs meddelandet “Bluetooth ansluten.”...
(3) och knappen sänk volym (4) i fyra 4. På enhet A: Öppna Bluetooth-menyn och sekunder. Produkten kommer att gå in i anslut manuellt till ISOtunes LINK 2.0. parkopplingsläge. 5. Nu är båda enheterna anslutna. SV | 133...
Musik och volym Spela/Pausa: Ett kort tryck på MFB (5) Nästa spår: Ett kort tryck på MFB (1) Föregående spår: Ett kort tryck på MFB (2) Höj volymen: Tryck på knappen + (3) Sänk volymen: Tryck på knappen - (4) Siri/Google-assistent: Tryck in och håll MFB i 1 sekund (5) SV | 134...
Laddning av litiumjonbatteriet Litiumbatteripaketet kommer färdigmonterat. Se till att batteripaketets kabel är kopplat till batteripaketets port. Litiumbatteripaketets laddning vara i 50 timmar. Skjut batterifacksspärren (9) ”upp” mot När du använder litiumpaketet se alltid till bågen för att ta loss batteriluckan. batteripaketets kabel är ansluten till batte- ripaketets port i batterifacket (observera att batteriet kommer färdigmonterat)
Seite 137
Laddning av litiumjonbatteriet Ladda genom att ansluta den medföljande När kabeln är ansluten till laddporten (7), visar USB C-kabeln i laddningsporten (7). LED-batteriindikatorerna (8) litiumbatteriets laddningsnivå. Laddningsspänningen bör inte överstiga 5 V. LED-indikatorlampa Rött ljus = Laddar (Kabeln är ansluten) Grönt ljus = Fulladdad (Kabeln är ansluten) SV | 137...
Tillval, strömförsörjning med AAA-batterier Headsetet kan även drivas av tre AAA-batterier (medföljer inte). Tre AAA-batterier har 24+ laddning och kommer att behöva ersättas. Skjut batterifacksspärren (9) ”upp” mot Ta bort litiumbatteripaketet och ersätt med bågen för att ta loss batteriluckan. 3 AAA-batterier.
Bommikrofon För att öka kvaliteten på telefonsamtalet, kan du använda bommikrofonen (säljs separat). Öppna mikrofonportens skydd på den högra öronkåpan genom att dra ned fliken, rikta sedan basen och 3,5 mm- uttaget på bommikrofonen och sätt in genom att trycka ordentligt för att säkerställa att den sitter fast.
2. NRR för ISOtunes® LINK 2.0 är 25 dB. 3. Ljudnivån som går in i örat är ungefär lika med 75dB. Inledning Tack för att du har köpt ISOtunes® LINK 2.0 Professional Observera att NRR är baserat på dämpningen av kontinuerligt ljudisolerande hörlurar. Dessa hörlurar är specifikt utformade...
Seite 141
EN 352 Om hörselskyddet blir vått från svett eller regn slutar du använda IT-49 ISOtunes LINK 2.0 EN 352 är certifierat enligt det och vrider öronkåpan utåt och låter torka. produktstandarderna EN 352-1: 2002, EN 352-6: 2002 och EN 352- 8: 2008.
Seite 142
• Hörselskyddet inspekteras regelbundet öronmuffbatteriet är 50 timmar. för service. ISOtunes® LINK 2.0 gör ett fantastiskt jobb med att blockera Om dessa rekommendationer inte följs kommer skyddet som oljud utomhus. Därför ska ISOtunes® LINK 2.0 INTE användas hörselskyddet erbjuder att försämras väsentligt.
Seite 143
Byt ut örondynor. • Anslut utrustningen till ett uttag på en annan 1. Placera fingret mellan örondynorna och skummet. krets än den som mottagaren är ansluten till. 2. Dra bort örondynans skum från öronkåpan. • Kontakta återförsäljaren eller en erfaren 3.